FantLab ru

Все отзывы посетителя Felis Manul

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  10  ]  +

Тэд Уильямс «Грязные улицы Небес»

Felis Manul, 16 декабря 2014 г. 14:10

Идея значительно сильнее реализации. Плюс заметные недочеты перевода. Я понимаю, трудно быть полиглотом. Но транслитерировать испаноязычное наименование улицы «Camino Real» как «Камино Рил» (не «Королевская дорога», не «Камино Реаль», а именно так) и дословно переводить классику итальянской кухни «Оссобуко» как «Полая кость», это, на мой взгляд, слишком.

Далее, вечные отмазки главного героя: «Я не могу рассказать вам ..., у меня не сохранилось воспоминаний об этом» или «Я давал подписку», или даже «Не ваше дело». То есть, автор придумал нечто, но объяснять это ему никак не хочется.

Следующее. Герой добывает некую жизненно важную информацию. Добывает не просто так, подразумевается, что он заплатил за нее и заплатил хорошо. Но он откладывает эту информацию на потом. А когда возникает необходимость, то он сетует, что так и не просмотрел полученные данные.

Есть интрига, есть действие. Но интрига, в основном, уходит в никуда. Действие превращается в полубессмыссленные драки погони, не то, что с роялем в кустах, а, скорее, с заранее предрешенным исходом. Велик был соблазн бросить книгу, но меня не оставляла надежда, что появятся какие-то свежие ходы и идеи. Не появились.

Есть набор сексуальных сцен, не сказать, что сильно удачных. Физиологии больше, чем романтики и порнографии больше, чем эротики.

Сама идея Мира Горнего, грешной Земли и Инферно — любопытна. Система взаимоотношений и взаимосвязей между ангелами и демонами, их иерархия, их работа — любопытны. Остальное — более, чем посредственно. От Уильямса, если честно, я ожидал большего

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Габриэль Гарсиа Маркес «О любви и о прочих бесах»

Felis Manul, 13 ноября 2014 г. 13:00

Больше всего напоминает наброски к бОльшей книге в типично маркесовском духе. Местами — изящнейший текст и метафоризация на уровне «Сто лет одиночества». Местами — довольно примитивное и достаточно унылое повествование. Рекомендуется к прочтению только любителям Гарсиа Маркеса, и то для общего развития.

Оценка: 6
–  [  19  ]  +

Надежда Попова «Ловец человеков»

Felis Manul, 23 мая 2013 г. 10:50

Приятное, атмосферное произведение. Любопытен и достаточно детально создан альтернативный мир средневековой Германии. Впечатляет сама идея Конгрегации, инквизиции, которая учла свои ошибки и заняла свою нишу в этом мире. Удачен главный герой, постепенно осознающий свою роль в довольно запутанной интриге. Вполне удались и второстепенные персонажи, добросовестно играющие свою роль в этом мире. Прочиталось все легко и быстро. Но....

1. Язык. С одной стороны прекрасно воссозданы привычки образованных и полуобразованных средневековых жителей Германии мешать родной средневерхненемецкий язык с латынью (см. заметки о переводах лирики вагантов Льва Гинзбурга). Имеется некоторая стилизация речи. С другой — проскакивает довольно много «современностей» и во фразеологии, и в контексте, включая отсылки ко дню сегодняшнему почти постмодернистские. Например, «не спи, замерзнешь». Да, впрочем, такой досадной мелочевки многовато.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
2. Опять же излишне затянутая и не без смакования нарисованная сцена мучений главного героя в огне. Понятно, что нужно было показать его ломку, его малодушие в момент просьбы о смерти. Но перебор налицо.

upd: По просьбе общественности закрыл нечто, что общественность сочла спойлером.

Однако прочтения книга заслуживает однозначно.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Надежда Попова «Ради всего святого»

Felis Manul, 23 мая 2013 г. 10:22

Весьма любопытный рассказ

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
на тему: «А что, если инквизитор окажется правым, а жертва, действительно, виноватой»
, оставивший весьма двойственное впечатление.

С одной стороны, поднята тема, которая лично меня волновала давно. Хорошо воссоздана атмосфера эпохи, пусть и альтернативной. Очень недурной язык. Но... С другой стороны все портит смакование сцен пытки, излишне, избыточно детальное описание. Возможно, автор счел, что именно таким образом и достигается должная атмосфера саспенса. Но именно эта атмосфера создает в итоге некоторое чувство гадливости по итогам прочтения.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Майк Резник «Миссис Вамберри и бутылка шампанского (Торговец вином Вамберри)»

Felis Manul, 6 декабря 2012 г. 23:43

Ужасная стилизация — не выдержаны ни характеры, ни время действия. Возможно, для знакомых с творчеством Дж. Торна Смита, авторству которого это рассказ приписывается, или, вернее, под манеру которого стилизуется Майком Резником, есть какие-то знакомые цитаты. Но для рядового читателя и почитателя холмсианы выглядит полным бредом.

Оценка: 2
–  [  4  ]  +

Антология «Шерлок Холмс. Новые заметки доктора Ватсона»

Felis Manul, 5 декабря 2012 г. 14:57

По содержанию — обычные рассказы-подражания во вселенной Холмса. Одни лучше, другие хуже. В одних стиль выдержан, в других нет.

Ужасный, ужасный перевод Юлии Кушнир. Похоже, барышня не в курсе элементарных тем по страноведению Великобритании и по английской идиоматике. Ничтоже сумняшеся она переводит Piccadilly Circus, как цирк Пиккадилли, хотя даже гугловский переводчик знает этот оборот. Далее, Холмс задает кому-то вопрос низким голосом, хотя low voice — устоявшееся словосочетания для обозначения тихого голоса. Вполголоса Холмс спросил, вполголоса, а не прогудел, как в трубу. Опасаюсь, что и далее будут подобные перлы.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Яков Шехтер «Бесы в синагоге»

Felis Manul, 25 сентября 2012 г. 16:06

Очень приятный небольшой рассказ с экскурсами в еврейскую традицию и демонологию. Написано с юмором и читается с удовольствием. А самое приятное что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
все бесы имеют вполне материальное объяснение

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Стивен Браст «Пятьсот лет спустя»

Felis Manul, 25 сентября 2012 г. 11:50

Вторая книга оказывается еще слабее первой. За уши притянутые сверхдлинные сроки жизни и правления обитателей того мира еще больше усугубляют скуку и унылость повествования. Интриги примитивны. Поступки героев предсказуемы. Так что этот том я даже так и не одолел до конца, утомившись от нудного повествования.

Эту книгу постигла та же судьба, что и первую — отдал в интернат. Может быть, дети, не искушенные в более внятной литературе, прочитают

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Стивен Браст «Гвардия Феникса»

Felis Manul, 25 сентября 2012 г. 11:24

Очень скучно, очень нудно. Больше всего напоминает попытку пересказать «Три мушкетера» подростком, начитавшимся фэнтези. Персонажи плоские, мир малодостоверен. Единственная удача автора — животные-тотемы, от которых производят свои роды и сословия обитатели этого мира.

Книгу снял со своей полки и передал в библиотеку ближайшего интерната. Возможно, детям понравится. Приключения есть. Сюжетец есть. Глубины нет.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Аждар Улдуз «Сейд. Джихад крещеного убийцы»

Felis Manul, 25 сентября 2012 г. 08:58

Очень, очень недурное повествование. Хотел написать о недостатках, скорее, о нестыковках. Но о них исчерпывающе рассказал сам автор в послесловии. Книга, действительно, в духе Дюма. История является лишь антуражем, автор вольно вовлекает в повествование христианских королей, эмира Гранада, Саладина, магистра тамплиеров, Папу Римского, Горного Старца... Тамплиеры, хашишшины, крестоносцы, сельджуки... Всему находится место, и ничто не инородно. Хватает и постмодернистких отсылок к узнаваемым темам и сюжетам от Дюма до Дэна Брауна. Но это лишь фон, на котором предстает авторское видение причин и следствий событий средневековья, начиная от взлета и падения Иерусалимского королевства и заканчивая столетней войной, а также разворачивается стройное и динамичное действие, в котором есть место и любви, и предательству, и возмездию.

Все же о недостатках. Чуть-чуть подкачали некоторые фразы, впрямую заимствованные из современных фильмов и книг. Создавая постмодернистский антураж, они несколько портят стройность текста. В целом, книга прочтения заслуживает, однозначно.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Вячеслав Морочко «Моё имя вам известно»

Felis Manul, 16 сентября 2012 г. 23:07

В рассказе есть свои «за» и свои «против». Главное «за» в том, что в крохотном рассказике создан целый мир со своими достижениями и своими проблемами. Главное «против» в некоторой наивности повествования. Но центральная фантастическая идея рассказа просто гениальна. Речь идет даже не об Исключительном, способном трансформировать мир.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Гениальна сама идея о том, что, человек, переживающий внутри себя то, как могли бы развиваться события, в том числе, катастрофы, уже изменяет мир и эти события не происходят. Смертельная болезнь оборачивается обычной простудой, а галактическая катастрофа — феерверком.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Филип Пулман «Добрый человек Иисус и негодник Христос»

Felis Manul, 15 сентября 2012 г. 22:48

Довольно добротная история, вернее, версия новозаветных событий. В отличие от многих версификаторов Пуллман пошел не на выворачивание новозаветных мифов наизнанку, а на своеобразное изменение их трактовки. Конечно, с точки зрения канонической, такое изменение заслуживает инквизиции, но с той точки, которую продвигает устами одного из героев автор: «истина, надо думать, от истории несколько отличается», все получается как надо.

Не советовал бы читать эту книгу верующим христианам. Для любителей околорелигиозного версификаторства — прочитать стоит. Интересна книга и как культурологический феномен. Однако же «люди выбирают обычно самый жуткий из всех смыслов, даже если автор имел в виду совсем другое...».

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Марина и Сергей Дяченко «Шрам»

Felis Manul, 14 сентября 2012 г. 15:28

Текст достаточно добротен, с точки зрения языка. Сюжет гораздо слабее — вполне предсказуемая цепочка: проступок — заклятие — квест на пути к освобождению от заклятья. Все вместе — вполне читабельно или было бы читабельно, да простят меня поклонники Дяченко, если бы не сугубо неудачные герои. Действия их психологически абсолютно недостоверны.

«Картежник и бретер, игрок и дуэлянт» Эгерт Солль может быть задирой, но он вряд ли будет вызвать на поединок противника много слабее себя. Ни к чему это человеку с такой репутацией — победит от его, скажут «слабака победил», потерпит поражение (не дай бог), скажут: «слабому проиграл». А уж если и вызовет, то убивать не станет ни за что. Высмеять — пожалуйста. Поставить в дурацкое положение — да. Выпороть шпагой — да за милую душу. Достоверен Солль окажется лишь будучи законченным подлецом. Тогда недостоверной окажется вся схема его ломки и «перековки».

Еще менее достоверна Тория, когда оказывается не только рядом с Соллем, но и вместе с ним, даже в одной постели. Что-то такое беспринципно-бесхребетное получилось, некое аморфное существо.

Прочитать — прочитал. Перечитывать не буду. Рекомендовать тоже.

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Артуро Перес-Реверте «Осада, или Шахматы со смертью»

Felis Manul, 11 сентября 2012 г. 11:57

В аннотации говорится, что роман этот — произведение эпического масштаба, но давать такое определение я бы поостерегся.

Выбран один эпизод наполеоновского завоевания Испании — осада Кадиса, последнего оплота тех испанцев, кто не признал власть короля Жозефа Бонапарта. Странная осада, в которой у осажденных положение лучше, чем у осаждающих. Французы, оторванные от баз снабжения, в голоде и холоде пытаются, в основном, безуспешно, обстреливать и атаковать Кадис, естественное положение которого мешает их попыткам. А город, в который собрались беженцы всех мастей, включая депутатов кортесов, заседающих в одной из церквей, существует почти безбедно. Порт работает, продовольствие поступает, бизнес функционирует, французские ядра через бухту долетают лишь до некоторых кварталов. Все отлично. И вот на этом фоне разворачивается несколько переплетенных или едва соприкасающихся или совсем не связанных сюжетных линий.

Полицейский (умеренно честный, умеренно жесткий, умеренно коррумпированный) увлекается шахматами, античной драмой и расследует цепочку загадочных жестоких убийств.

Благородная дама, наследница и глава торгового дома, с трудом снося причуды больной матери и здоровых родственников, пытается сохранить бизнес в условиях осады и отпадения колоний в Новом свете, одновременно участвуя в снаряжении капера.

Опытной, но не слишком удачливый капитан торгового флота, отношения которого с арматорами оставляют желать лучшего, подряжается быть капитаном вышеупомянутого капера.

Солевар из окрестностей Кадиса, еле-еле сводя концы с концами, пытаясь прокормить семью, уходит в ополчение и то воюет, то служит проводником, то устраивает партизанскую вылазку на французскую сторону бухты.

Французский капитан, скорее, математик, чем артиллерист живет своими вычислениями и мечтой, подогреваемой приказами вышестоящего руководства, что ядра из его орудий, все-таки, достигнут центра Кадиса.

А еще моряки, солдаты, обыватели, контрабандисты, шпионы...

Линии сходятся, расходятся, загромождая повествование ненужными деталями и подробностями и не создавая единую картину действия. Появляются герои второго, третьего и даже четвертого плана. Текст, что, в общем-то, достаточно характерно для Переса-Реверте, весьма многословен. Есть попытки создать атмосферу использованием характерных словечек и терминов, свойственных для среды и эпохи. Но все это достаточно быстро надоедает. К 3/4 книги какой-то интерес сохраняется только к детективной линии сюжета.

Эпическое полотно не получилось. Книга сугубо на любителя неторопливого, очень неторопливого и многословного повествования в детективно-историко-приключенческом духе.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Золушка»

Felis Manul, 8 сентября 2012 г. 16:19

История девочки-сироты, выросшей на кухне и нашедшей свое счастье — расхожий сюжет в западноевропейских сказках. Все на месте. Зло наказано, добродетель торжествует. Только, в отличие от более расхожего и известного сюжета Шарля Перро и других сказочников нет всепрощения. Обычно зло наказывают в самой мягкой манере. Сестры посрамлены, поставлены на место, но... выданы замуж за придворных. Happy end, так сказать. У Братьев Гримм наказание абсолютно — сестры покалечены (своими руками и руками родной матери, правда) в ходе примерки туфельки. А в финале — ослеплены голубями, помогавшими Золушке перебирать крупу.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Анатолий Днепров «Глиняный бог»

Felis Manul, 6 сентября 2012 г. 14:03

Вещь очень атмосферная, с достаточно мощной приключенческой составляющей. Конечно, многое в ней — дань времени, во многом она остается антиимпериалистической агиткой, но характеры героев и идея повествования ее вытягивают. Существенной проблемой оказывается незнание автором основ химии. По крайней мере, в издании 1969 перепутаны значения pH для кислоты и щелочи.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Дин Маклафлин «Ястреб среди воробьёв»

Felis Manul, 6 сентября 2012 г. 13:01

Очень люблю этот рассказ и за его драйв, и за его парадоксальность.

Традиционная, вроде бы, тема — «попаданец», который, обычно, по замыслу авторов, начиная с Марка Твена, просто обязан быть всемогущим в этом отсталом мире. А всегда ли так? А всегда ли современные знания, технологии и навыки окажутся применимы в том мире? Поставьте современного охотника против мамонта. Поставьте современного летчика-истребителя против асов Первой Мировой... Хотя, профессионал всегда найдет себе применение.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Эрик Ван Ластбадер «Ниндзя»

Felis Manul, 29 августа 2012 г. 13:10

Как выяснилось, существует два варианта редактуры этой книги. Обе достаточно хорошо описывают путь ГГ, не японца по рождению, к постижению искусства ниндзюцу. Достаточно добротно описаны особенности жизни и мировосприятия японцев. Выведены причины и суть противостояния героев. Но в изданиях 1993-1994 года, сколь я помню, любовно-эротическая линия дана, скорее, намеком. В издании же 2003 года любовные сцены смещены практически на уровень soft-porno.

Хотя, в целом, книга довольно добротна и любопытна.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Эрик Ван Ластбадер «Возвращение Борна»

Felis Manul, 29 августа 2012 г. 13:02

Собственно, это не Ладлэм по стилю, совсем не Ладлэм, несмотря на указанное соавторство. Это Ластбадер в чистом виде.

Для тех, кто читал основную трилогию, известно, что Дэвида Уэбба уговорили войти в проект «Тредстоун» после гибели его жены и ребенка в Юго-Восточной Азии.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Много лет спустя Ластбадер воскрешает сына Дэвида и отправляет его на охоту за отцом.

Действие проникнуто довольно сопливыми нравственными исканиями, поисками путей к пониманию и прощению. Не для любителей Ладлема, однозначно. Одолел страниц двести (со скрипом), потом перешел на чтение по большой диагонали и перелистывание нескольких десятков страниц. Не стоит ни потраченного времени, ни денег.

Оценка: 4
–  [  10  ]  +

Гарри Гаррисон «Линкор в нафталине»

Felis Manul, 24 августа 2012 г. 10:06

Рассказ оставил некоторое недоумение после предыдущих книг цикла. Если в основной трилогии Язон выступает как интеллектуальное начало операции, человек склонный сначала думать, а потом действовать, а Мета, истинная Пиррянка, напротив. То здесь происходит все наоборот. Пиррянином показывает себя Язон. Сила и действие прежде мысли. Интеллектуальным же ядром операции оказывается Мета.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Карлос Руис Сафон «Сентябрьские огни»

Felis Manul, 23 августа 2012 г. 11:32

Одна из немногих книг, которую я при своей литературной всеядности, бросил. Вторично и наивно. «Тень» Шварца, легенды о мастере Коппелиусе и о сделке с дьяволом, а также идея доппельгангера, проживающего жизнь за своего оригинала через призму восприятия подростков. Снова гибель одной из героинь, правда, второстепенной, но как и в двух первых книгах маломотивированная в общем контексте. Опять история «зла» пересказанная с корректировками, сделанными неизвестно зачем.

Опять никакого отношения к предыдущим книгам. Просто три истории предвоенного или военного времени, слишком мистические для подростков и слишком подростковые для любителей мистики. В одном из предисловий Сафон написал: «Писатель обычно испытывает соблазн переделать неудачные отрывки, а также исправить недостатки, которых бывает достаточно достаточно много в ранних произведениях. И таким образом создается впечатление, будто дарование его на заре творчества отличалось большей зрелостью, чем было на самом деле. Я посчитал, что честнее оставить текст без изменений. И роман таков, каким я его сделал, располагая скромными навыками и доступным мне в тот момент арсеналом выразительных средств.». К сожалению, эти недостатки слишком хорошо видны и читателю.

Если бы я начал знакомство с Сафоном с этой трилогии, то «Тень ветра«и «Игру ангела» просто не стал бы читать, будучи уверенным, что ничего путного этот автор написать не сможет. Однако «Тень» и «Игра» мной оценены на 9 баллов.

Оценка: 3
–  [  4  ]  +

Карлос Руис Сафон «Дворец полуночи»

Felis Manul, 23 августа 2012 г. 11:18

Странно объединение этих книг в трилогию. Едины в них, разве что, мрачновато-мистическая атмосфера и откровенная литературная слабость.

Снова в центре повествования подростки, стоящие едва на пороге своего 16-летия, снова мотив некого зла, долгов и обетов, данных по неосторожности. Время действия — 1930-е годы, место — Калькутта. Пересказывать сюжет не буду, поскольку кроме него, слабенько скрученного, нет ничего. Книга столь же наивна, сколь и первая. Столь же заштампована. Столь же много непонятных, ни на что не влияющих деталей. Например, дверной замок, закрытый на комбинацию DIDO (Дидона, что обусловлено текстом) невидимая рука перепрограммирует на KALI (Кали, что тоже имеет смысл). Цитата: Он пошел прочь от дома по пустынной улице, напевая себе под нос. Разумеется, ему бы и в голову не пришло, что четыре концентрических круга, запиравших входную дверь, вдруг начнут сами по себе поворачиваться. Диски прокручивались бесконечно медленно, когда же они замерли, вновь образовав неподвижную вертикаль, кодовым словом было уже не Dido, а имя другой богини, более близкой и знакомой: Кали.» Только вот ради чего? Возврата к этой двери больше нет.

Также гибнет один из юных героев спасая другого, который принес себя в жертву, спасая товарищей.

Больше всего, если проводить параллель с «поздним» Сафоном, похоже на отработку литературных приемов и ходов. К примеру, все антагонисты отдельными чертами напоминают антагонистов «позднего» Сафона. Равно сходны и определенные мелочи подачи сюжета.

Оценка: 3
–  [  5  ]  +

Карлос Руис Сафон «Владыка Тумана»

Felis Manul, 22 августа 2012 г. 12:50

Книга попала мне в руки после «Тени ветра» и «Игры ангела», оцененных и оставивших замечательное послевкусие. Естественно, и тут хотелось уловить, хотя бы, намеки на будущего мастера, но... Но не вышло.

Книга откровенно подростковая, с недоработками, свойственными авторам, обычно, подростковых книг не пишуших. Плосковатые герои, практически полное отсутствие мира вовне, немотивированность сюжета и поступков. Кстати, все это свойственно и второй книге цикла. Третью пока не прочитал.

Две книги никак не связаны между собой, кроме общего настроения. Обе книги объединяет некая общая логика событий.

Во-первых, ГГ-подросток, лет 12-13. Намек на идейную основу дает третья книга: «...Дориан узнал, что игра в петанк являлась занятием для личностей пенсионного возраста, а бегать за девчонками было уделом самоуверенных пятнадцатилетних пацанов, сжигаемых гормональной лихорадкой, которая плохо влияла на кожу и здравый смысл. В его же возрасте мальчикам полагалось кататься на велосипедах, фантазировать и присматриваться к миру в надежде, что мир начнет отвечать взаимностью». Вот в поисках этой взаимности ГГ встречается с неким персонифицированным злом, причем, зло это носит характер, скорее, лавкрафтианский или говардовский, оно маломотивировано и малообъяснимо, в отличие от того же Кинга. Но противостоять ему могут лишь подростки.

Далее, второстепенный герой, взрослый, единственный человек, который в курсе этого зла и, в какой-то степени выполнявший функции бездействующего его стража или смотрителя (Смотритель маяка в первой книге и Ариами Бозе во второй), взявшись посвятить героев в историю этого зла сначала врет. Даже не врет, а несколько искажает реальность и говорит далеко не всю правду. Это заводит действие в тупик, заставляет героев усомниться в истинности рассказа и потребовать ВСЕЙ правды.

В-третьих, могущество (почти всемогущество) персонифицированного зла никак не мотивировано и проявляется довольно странным образом, простираясь от власти над временем до бессилия перед ребенком.

В-четвертых, один из друзей или родственников ГГ обязательно гибнет в схватке со злом.

И это все не считая явной литературной слабости сюжета, скудности диалогов, немотивированности ходов. Все довольно уныло. Пытаюсь прочитать всю трилогию только, чтобы понять, ради чего автор затеял эту возню. Прочтения не заслуживает.

P.S. И в чем смысл кота? Да и многих прочих событий тоже...

P.P.S. А, кроме того, еще ляп то ли автора, то ли переводчика. Там герои активно используют нечто, называемое «акваланг», хотя речь явно идет просто о маске с трубкой и погружении на задержке дыхания (глубину погружения и время нахождения под водой оставим на совести автора)

Оценка: 3
–  [  6  ]  +

Родерик Гордон, Брайан Уильямс «Туннели»

Felis Manul, 20 августа 2012 г. 15:37

Завязка «Туннелей» достаточно любопытна. Но ее развитие оставляет больше вопросов, чем ответов. И подход к решению совершенно наивный — полное отрицание законов физики, биологии и социологии. И, если, первая книга еще любопытна, то вторая является уже откровенно детской. Да, книга подростковая, да, ГГ, естественно, подросток. Но когда подросток же становится лидером колонии, в которой есть и более опытные, и более умные члены — это уже нереально.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Наличие многолетней автономной подземной колонии, даже цивилизации, нереально.

Стигийцы просто картонны. Технологии не придуманы и не продуманы, хотя простора там полно. Биология на уровне книг для начальной школы — одна «пещерная корова» чего стоит! Замечательную идею мира туннелей превратили в казаков-разбойников. Вторую книгу еле одолел, а заход на третью, падение к центру Земли, просто убил.

Полагаю, что двух книг для меня достаточно.

Оценка: 5
–  [  17  ]  +

Дэн Браун «Цифровая крепость»

Felis Manul, 13 августа 2012 г. 14:01

Имел неосторожность прочитать «Цифровую крепость» Дэна Брауна. Надо сказать, что и ранее изданные его книги лишь с большой натяжкой можно назвать «интеллектуальным детективом» или «интеллектуальным триллером».

Говорят, это первая его книга, но до нас она дошла гораздо позже других и более удачных. И, если в предыдущих (по изданию) были, по большей части, мелкие огрехи (камерарий из «Ангелов и демонов», на самом деле, именуется «камерленго» и это должность кардинальская, чтобы Дэн Браун ни утверждал, ну еще много всякой ерунды подобного рода), то эта изобилует крупными ляпами, как автора, так и переводчика.

Говорят, «Код да Винчи» выписан настолько скрупулезно географически, что на Западе им пользуются как путеводителем. Не знаю. В местах, там описанных, мне бывать пока не доводилось, хотя друзья говорят, что Париж изображен идеально. Севилья же из «Цифровой крепости» не имеет ни малейшего отношения к Севилье реальной. Да и с компьютерными технологиями проблема.

Я не говорю об изобилии штампов. Опять среди героев профессор-гуманитарий, противостоящий (успешно) профессионалам из спецслужб. Опять на первом плане гениальная молодая дама — интеллектуал — спец по шифрам. Опять вся интрига закручена вокруг операции, затеянной боссом главной героини ради «блага нации». Мне это стало ясно на первых 20 страницах, и когда Дэн Браун стал отходить от штампа, я даже разочаровался. Но он быстро исправился, и все потекло по предсказуемому руслу, включая наказание негативных персонажей и слащавый хэппи-энд для героев, «Спасших Америку и Демократию».

Поскольку дело происходит, частью в США, частью в Испании, там много испанских топонимов и словечек. Переводчик не имея понятия, как это должно транскрибироваться, ничтоже сумняшеся пишет: «Гиральда», «Хуэльва». Почему-то вместо New York написать «Нев Ыорк» ему в голову не приходит. Но это даже мелочи.

Теперь о ляпах.

Ляп первый. То ли Браун, то ли переводчик не знают различия между вирусом и багом. Долго жуется жвачка насчет вируса, а потом приводится сентенция насчет того, что название это («вирус» !!!) происходит от насекомого, замкнувшего контакты на плате одной из первых ЭВМ. Да, факт имел место быть, но породил термин «bug», а не «virus».

Ляп второй. Компьютер АНБ (Агентства национальной безопасности США), содержащий сводную базу данных обо всех (!!!) научных разработках, военных секретах, агентурных сетях, списках агентов и прочая, прочая, прочая... оказывается подключен к Интернет. Правда, через систему фильтров, но отключить его от сети (и питающей и коммуникационной) можно не менее, чем за полчаса.

Мало того, что сомнительно существование такой централизованной БД «обо всем», но и система подключения внушает серьезнейшее недоверие. Сидят АНБшники и тихо смотрят, как хакеры атакуют БД. И ничего не могут сделать. Не отключается компьютер, и все тут.

Ляп третий. Инженер по техобслуживанию обнаружив нештатное поведение центрального компьютера докладывает об этом боссу. Босс сообщает, что он в курсе и нештатное поведение инспирировано им в тестовых целях, а инженер может быть свободен и должен покинуть помещение с компьютером. Инженер не подчиняется и самостоятельно решает выключить компьютер путем вырубания центрального рубильника в здании. Дескать, конструкция такая, что вырубить компьютер можно только программно или тем рубильником. А единственный терминал, откуда можно вырубить, находится в кабинете у босса.

Ляп четвертый. Интересно, как компьютерное сообщество представляет себе функционирование мегапроцессорного кластера? «Мега» в буквальном смысле — несколько миллионов процессоров. Какой там софт? И каким интеллектом должен обладать потенциальный вирусописатель, чтобы для этого программно-аппаратного монстра с неведомой архитектурой написать вирус или червя? К слову сказать, у всей тамошней техобслуги паническое ожидание нашествие вирусов на их комп. Любой сбой вызывает реакцию: «Это вирус!». Насчет софта удается сделать единственный вывод: возможно, операционной системой является Inferno, поскольку упомянуты некие процедуры, выполняемые на Limbo, правда не на этом компе, а просто в общем контексте.

Сильное сомнение и даже иронию вызывает компьютер «Монокль» — сверхминиатюрное изделие с дисплеем в очках, ввод данных (текстовых) в который производится путем замыкания в определенном порядке контактов, расположенных на пальцах руки. И пользуется этим не какой-то фанат компьютерных гаджетин, а киллер. Причем, в ходе выполнения операции.

Ну и на закуску несколько ляпов по Севилье, в которой быть и гулять по объектам, упомянутым в книге, мне доводилось.

Упомянутый отель «Альфонсо XIII» является не заштатной гостиницей, а дорогим и роскошным отелем.

На Площади Испании и вблизи нее нет Аюнтаменто (местная администрация).

А самое главное, детально описанная погоня Главного Убийцы за Главным Героем по ступеням Гиральды, или, как она называется на самом деле, Хиральды. Бежит он, перепрыгивая через две ступеньки. Тут к слову, упоминается, что Испания — это не Америка, где в опасных местах висят предупреждающие таблички. А на опасных ступенях Хиральды погибло много неосторожных туристов. На площадках между пролетами стоят массивные железные подсвечники, один из которых играет важную роль в Последней Драке.

Ремарка первая. В Испании туриндустрия раскручена, как нигде. Там все опасные места не то, что обозначены табличками, а огорожены и защищены. Но это частности.

Теперь ремарка вторая. Хиральда — это колокольня кафедрального собора, бывший минарет. На вершине там смотровая площадка. Туда идут толпы туристов каждый день. Но о погибших при падении на ступенях Хиральды мне слышать не доводилось. Подсвечников тоже не обнаружил. Зато побегать и пострелять там сложно — народу поток сплошной.

И третья, главная ремарка. Ступеней там нет. Просто нет. Там пандус. Изначально, от момента строительства. Кажется, когда-то туда за чем-то заводили лошадей. Сейчас туда забираются даже инвалиды-колясочники. И площадок между пролетами нет. Пандусы плавно идут по кругу, переходя один в другой.

Короче — впустую потрачены и время, и деньги.

Оценка: 2
–  [  -1  ]  +

Джо Хилл «Рога»

Felis Manul, 9 августа 2012 г. 11:50

Одна из очень и очень немногих книг, которую цитировал в своем ЖЖ, настолько затронула струны души «Огненная проповедь» Ига Перриша.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Принято верить, что душу следует беречь, дабы не погибнуть в геенне огненной. Сам Христос предупреждал апостолов остерегаться того, кто погубит их души в аду. Я же говорю вам, что такая судьба математически невозможна. Душу нельзя уничтожить. Душа существует вечно. Подобно числу пи она нигде не обрывается и не завершается. Подобно пи она постоянна. Пи — иррациональное число, его невозможно выразить дробью, невозможно отделить от себя самого. Точно так же душа — это иррациональное, неприводимое уравнение, идеально выражающее единственную вещь: тебя. Смертная душа не представляла бы для дьявола ни малейшей ценности. И она не гибнет, попадая в руки Сатаны, как то зачастую считается. Она всегда в его распоряжении.

Сатана издавна известен как Противник, но Бог страшится женщин даже больше, чем дьявола, — и правильно делает. Это она с ее властью приносить в мир новую жизнь является истинным подобием Творца, а никак не мужчина, и многажды доказала, что больше заслуживает почитания людьми, чем Христос, этот небритый фанатик, страстно желавший конца света. Бог спасает — но не сейчас и не здесь. Подобно всем мошенникам, Он просит вас заплатить сейчас и принять на веру, что воздаяние придет попозже. В то время как женщины предлагают спасение иного рода, более близкое и понятное. Они не откладывают свою любовь на далекое, плохо определенное будущее, но дарят ее здесь и сейчас, зачастую тем, кто этого совершенно не заслужил.

Вот посмотрите на девушку, которую я любил, и которая любила меня, и как она кончила. Она носила на шее Иисусов крест и хранила верность церкви, которая никогда не сделала ей ничего, только принимала пожертвования и в лицо называла ее грешницей. Она каждый день хранила Иисуса в своем сердце и каждую ночь Ему молилась. И посмотрите, сколько добра и пользы это ей принесло. Иисус на своем кресте. Сколько людей оплакивало Иисуса на кресте! Словно никто никогда не страдал так, как страдал Он. Словно и не было миллионов людей, которых постигла худшая смерть и которых никто и не помянул.

Теперь я вижу Бога как лишенного фантазии автора грошовых романов, человека, строящего повествование вокруг садистских неуклюжих сюжетов, чьи писания существуют только для того, чтобы выразить Его ужас перед властью женщины, кого и как ей любить, властью переопределять любовь так, как ей кажется лучше, а не так, как должно быть, по мнению Бога. Этот автор не стоит своих собственных персонажей. Дьявол есть в первую очередь литературный критик, задающий этому бездарному писаке заслуженную Им принародную порку.

Только дьявол любит людей такими, какие они есть, и радуется их хитроумным саморазрушительным замыслам, их бесстыдному любопытству, их неумению владеть собой, их вечным порывам нарушить любое правило, как только они о нем услышат, их охотному желанию отдать свою бессмертную душу за перепих. Дьявол знает, что лишь имеющие смелость рискнуть своей душой ради любви правомочны иметь душу, хотя Бог этого и не знает… Так куда же это помещает Бога? Нам говорят, Бог любит человека, но любовь должна доказываться фактами, а не доводами. Если вы сидите в лодке и не спасете утопающего, вам наверняка гореть в аду, однако Бог в своей премудрости не ощущает нужды использовать свою власть, чтобы спасти кого-либо от единого момента страданий, и, несмотря на все Его бездействие, Ему поклоняются, Его почитают. Покажите мне в этом хоть какую-нибудь самую элементарную логику. Вы не сможете. Ее там нет. Только дьявол действует сколько-нибудь разумно, обещая наказать тех, кто превращает землю в ад для решающихся любить и чувствовать… Я не заявляю, что Бог мертв. Я говорю вам, что Он жив и в полном здравии, но не может обещать никому спасения, ибо проклят сам за свое преступное бездействие. Он погиб в тот самый момент, когда потребовал верности и поклонения, прежде чем обеспечил защиту. Типичный гангстерский рэкет. А что бы ни говорили о дьяволе, он не безразличен. Дьявол всегда придет на помощь тем, кто готов грешить, что синонимично слову «жить». Его телефонные линии свободны. Операторы стоят наготове.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Джо Хилл «Призраки двадцатого века»

Felis Manul, 9 августа 2012 г. 11:46

Первое ожидание: сын пытается въехать в литературу на плечах папы, к счастью, не оправдалось. Самостоятельный, достаточно жесткий автор с диапазоном от мифа до абсурда. Стоит прочтения, однозначно.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Карлос Руис Сафон «Тень ветра»

Felis Manul, 8 августа 2012 г. 21:26

Очень «вкусное» описание Барселоны — вечной, прекрасной, узнаваемой. Именно что мистическая атмосфера, совершенно барселонская. Кто бродил в описанных местах, тот поймет

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Джилиан Рубинстайн «Через соловьиный этаж»

Felis Manul, 8 августа 2012 г. 13:58

Читать взялся не заглядывая сюда. И первая ассоциация: автор — женщина. Оказалось, так и есть. Второй раз так, вслепую, угадываю пол автора. Первым был Робин Хобб с «Сагой о Видящих». И не удивительно. Вещи, на мой взгляд, стилистически близки. Да, антураж средневековой Японии передан неплохо. Книга достаточно атмосферна. Но параллели напрашиваются.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ГГ незаконнорожденный отпрыск правящего дома / ГГ усыновлен представителем правящего дома; ГГ обладает паранормальными способностями (скилл и уитч) / ГГ обладает особыми способностями Племени; призвание ГГ — быть убийцей (в обеих книгах); благородный сюзерен — опекун — усыновитель ГГ, он же — спаситель человечества (рода, клана); заходы на трагическую любовь со многими ограничениями и т.д. и т.п.

В целом — читабельно. Но, одолев первую книгу, продолжения читать буду вряд ли.

Оценка: 8
⇑ Наверх