FantLab ru

Марина и Сергей Дяченко «Горелая Башня»

Горелая Башня

Повесть, год; цикл «Крысолов»

Перевод на английский: Э. Хантингтон (The Burned Tower), 2012 — 2 изд.
Перевод на польский: П. Лауданьский, Е. Дембский, А. Пенджинский (Spalona wieża), 2003 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 69

 Рейтинг
Средняя оценка:8.08
Голосов:607
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


»...Никогда не знаешь, где тебя подстережет неприятность».

Парень по имени Гай встречает на дороге самого Крысолова, Пестрого Флейтиста. Тот помог ему поймать ценного зверя — сбежавшую нутрию, — но взамен попросил подвезти его в город.

А договор с Крысоловом нужно выполнять — даже если путь привезет в пустой поселок Горелая Башня, о котором рассказывают страшную легенду.

И там придется делать выбор, самый главный выбор в жизни.

Входит в:

— цикл «Крысолов»

— сборник «Корни Камня», 1999 г.

— сборник «Последний Дон Кихот», 2001 г.

— сборник «Год чёрной лошади», 2007 г.

— антологию «Книга магов», 2008 г.

— антологию «Украинский хоррор - 2009», 2008 г.

— антологию «Zombi Lenina», 2003 г.


Награды и премии:


лауреат
Мраморный фавн, 1998 // Повесть

лауреат
Интерпресскон, 1999 // Средняя форма (повесть)

Номинации на премии:


номинант
Странник, 1999 // Средняя форма

номинант
Бронзовая Улитка, 1999 // Средняя форма


Корни камня
1999 г.
Последний Дон-Кихот
2001 г.
Ритуал
2004 г.
Год Черной Лошади
2007 г.
Книга магов
2008 г.
Украинский хоррор 2009
2008 г.
Варан
2008 г.
Мизеракль
2009 г.
Уехал славный рыцарь мой
2012 г.

Периодика:

Империя № 1, январь 1998
1998 г.

Издания на иностранных языках:

Оскол
2000 г.
(украинский)
Zombi Lenina
2003 г.
(польский)
The Burned Tower
2012 г.
(английский)
The Scar
2012 г.
(английский)



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 августа 2012 г.

Мистика и притча — очень удобные для писателя жанры. В тексте могут присутствовать миллионы логических нестыковок, недосказанностей. Однако, простое «не в этом суть» оправдывает все недостатки. В «Горелой башне», к несчастью, много чего приходится оправдывать.

Хорошо. Действительно, согласен, не в этом суть. Но тогда в чём же? «В смысле, в философии», — вопят фанаты.

Поначалу я опять-таки соглашаюсь. Я падаю ниц перед талантом авторов, сумевших вложить в своё творение столько интересных мыслей. Но постепенно появляется недоумение. А именно: что же такого особенного сказали Дяченки в этой повести? Непротивление злу насилием? Не они, вообще говоря, первые подняли эту тему. Тут всё копано перекопано до них. Внутренний конфликт человека, готового абстрактно всех простить, но не могущего внутри себя помиловать тех, кто навредил персонально ему? Об этом писал Достоевский. Неплохо, скажу Вам, писал. Уж точно получше Дяченок.

Так что же остаётся? Что остаётся от глубинного смысла, от философии? Остаются только вопросы.

Почему Гай должен был умереть вместе с теми кого простил? Почему не умер? Кто, вообще, Гай? Нам даются многочисленные намёки о том, что он не вполне человек. К сожалению, разгадок авторы предоставить не удосужились. Думайте, мол, сами. Фанаты млеют. Ещё бы, сколько пищи для размышлений! Ну не знаю. Может, не дорос ещё до столь глубокомысленных произведений, однако, показалось, что все эти заигрывания-секретики — пустышка, кость, которую авторы бросают читателям, дабы те не заскучали.

Не буду отрицать, что у повести есть и неоспоримые достоинства. Мастерски передана атмосфера. Сочный язык не позволяет читателю заскучать. Харизматичны герои.

Но псевдофилософия и обилие нестыковок превращают потенциально интереснейшую историю в муть.

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 августа 2010 г.

Рассказ — словно голографическая картинка. Чем больше вглядываешься, тем больше видишь. Простенькая фабула и глубинный смысл. Действия почти нет, все события умещаются в один, ничем не примечательный день. И — человеческую жизнь. Жизнь, наполненную болью за чудовищную несправедливость этого мира, за зло, совершенное другими, за то, что невозможно ничего исправить или изменить. Гай — скромный паренек, студент, подрабатывающий на каникулах водителем автофургона. «Сказки справедливы» — говорит он. А в жизни справедливости нет и быть не может — подразумевает он же. Как иначе, если жизнь наполнена жестокими воспоминаниями, от которых никуда не денешься. Воспоминания, как и проклятия — вещь нематериальная, но имеют столь же неумолимую власть над человеком. И вот, казалось бы, случайная встреча приводит Гая в Пустой поселок, Горелую башню. Здесь ему позволят встретиться с теми, кто наполняет его воспоминания свинцовой тяжестью. Теми, о чьем наказании он когда-то исступленно мечтал. Теперь они наказаны. Он вправе судить их: простить или не простить. И вдруг оказывается — это прощение нужно даже не им — проклятым на тысячелетия вершителям несправедливости. Прощение нужно самому Гаю. Только так, простив, сбросив с себя груз вины за чужое зло, он может освободиться от воспоминаний. И выясняется, что все это — лишь груда старых развалин. Свобода дается тяжело. Через слезы, через признание своей ненависти — и прощение. Но теперь и весь мир становится другим. Теперь можно жить.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 октября 2014 г.

Славный парень по имени Гай попал в затруднительное положение, а появившийся вовремя Крысолов предложил ему сделку: мол, поможет он парню, если тот пообещает довезти его до города. И поостеречься бы Гаю, ведь какие только страшилки не рассказывают о Крысолове – но нет, не отвертеться ему от сделки. И вышло так, что ехать им пришлось через Пустой поселок...

«Горелая Башня» погружает в темный омут, толща болотной воды начинает давить на затылок с первых же секунд погружения. Дикая ситуация, в которой молодой фольклорист встречается с самым ярким представителем этого самого фольклора, и не знает, чего от того ждать, обмирает со страху, однако разглядывает своего попутчика с интересом. Страшные сказки и давние предания, проклятый Пустой поселок, странные сны и опасный Крысолов – сам себе на уме, вроде бы жестокий судья, а вроде и проглядывает что-то еще за всем этим. Да, флейтист так и остался загадкой для меня. Когда в книге есть место удивительному и не понятному до конца персонажу, это замечательно.

Лейтмотив о всепрощении прошел мимо меня, хотя общая идея воплощена прекрасно, она предлагает сделать простому смертному выбор, который, казалось бы, доступен только богам. Но опять же, в целом повесть ничего не потеряла от того, что я сосредоточилась на деталях, пустив тему прощения (прежде всего самого себя) фоном. Удивительная ведь история, закольцованная на самом Гае.. но не для сегодняшнего дня.

Историю о Крысолове я готова читать в любом виде, в любой даже самой нелепой интерпретации, потому что это одна из тех сказок, от которой каждый раз бегут мурашки по коже, но и оторваться от нее невозможно. И чем страшнее, изощреннее и жестче получается у авторов показать Дудочника, тем большее воодушевление у меня вызывает погружение в эти истории.

К Дяченкам я отношусь с обоснованной опаской, что вызвано ранним знакомством с Vita Nostra. Но, в конце концов, если после чтения произведений автора меня еще месяц-два глючит – это совсем не значит, что его не стоит читать вовсе. Просто надо делать разумные перерывы, чтобы предыдущий опыт в голове утих и можно было погрузиться в совершенно новую историю без сопутствующих опасений.

И снова спасибо рулетке, которая в этом туре выдалась удивительно мощной в плане открытий; на этот раз она раскрутила и закинула меня в новый мир. Уже второй случай, когда я возвращаюсь к ранее отвергнутым авторам по наущению госпожи Фортуны (первым был Мураками), и снова попадание в точку.

Дудочник + Дяченки = роскошество.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 мая 2011 г.

Непротивление злу насилием. Если тебя ударили по левой щеке, подставь правую. Прости его, ибо он не знает, что творит. Это уже целая философия со своей системой доказательств. Но тогда мы теряем главную истину: преступление должно быть наказано. Наказание должно быть неотвратимым и неминуемым. И какая теория верна? Трудно ответить. Но доподлинно известно, что ненаказанные палачи 37-го года сегодня творят беззаконие страшнее прежнего. А их последователи бравируют всепрощенчеством. И нам все с рук сойдет... Вот это страшно, когда прощение порождает новых палачей, не знающих, что они творят.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 апреля 2009 г.

Эта повесть очень типична для творчества Дяченко, к которым у меня очень неоднозначное отношение. Литературный стиль и фантазия у Дяченко на высоте. Авторы пишут сильно, жестко, их творчество цепляет и не оставляет равнодушным. Но при этом не покидает неприятное ощущение, что отношение авторов к своим героям и к своим читателям — как у Крысолова к своим жертвам или, в лучшем случае, как у шахматиста к своим пешкам. Случайная встреча меняет судьбу человека, маленькая услуга оказывается страшной зависимостью. Герои Дяченко никуда не идут — их тащат, продолевая сопротивление и страх, то подманивая прянчком, то подгоняя пинками. Так же авторы тащат сквозь свой текст и читателя. И даже если все заканчивается вполне благополучно, пешка проходит в ферзи, выполнив волю шахматиста, и авторы, похлопывая по плечу читателя, улыбаются: — «Хороший мальчик, этот урок ты усвоил правильно», — все равно периодически возникает желание вежливо, но решительно отказаться от их помощи и захлопнуть книгу.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 сентября 2009 г.

Дяченко как всегда на высоте.

Господи, как же я рад, что прочтила этот рассказ! Крысолов полюбился сразу. Рассказ короткий — жалко. Но написан очень сильно. Предрассудки, выбор... Да не просто так, а именно ВЫБОР, такой, который сложно сделать, не каждому удается. Прощение... Искреннее, а не на словах, с чем мы стыкаемся очень часто...

Окончание заставило загрустить. Я очень надеялся на продолжение, именно с этими персонажами, но, возможно, прелесть этой книги именно в этом — в таком окончании.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 июня 2009 г.

Прощение — очень сложное чувство. И писать о нём сложно. А уж читать...

Фирменный язык, живая картинка перед глазами — всё есть. А вот финальный выбор Гая кажется при этом каким-то натужным. Мол, надо простить, ну так прощаю. Малоубедительно. Скорее всего, авторы преследовали иную цель. Вот только какую?

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 мая 2009 г.

Это первое произведение авторов, которое мне совершенно не понравилось. Хорошо, что я прочитал эту повесть, уже зная, что авторы способны на большее. В этой же повести невнятный сюжет. Совершено непонятно для меня, как связан главный персонаж, едущий по пыльной дороге, и встречающий Крысолова на пути, с тем давним лекарем, которого сожгли у Горелой Башни.

Если дело только в том, что и главный герой пострадал от толпы, которая устроила суд Линча над его лучшим другом, и тот лекарь — тоже погиб от рук невежественной толпы — и как бы этим единством судьбы они связаны друг с другом , — то это слишком натянуто.

Сам пафос произведения мне показался пустым и многозначительность произведения показалась ложной. Особенно обидно, что Крысолов, страшный и интересный, которого я уже встречал в «Алене и Аспирине», здесь, приоткрывшись больше, и заняв одно из основных мест в сюжете, стал менее загадочным, прямолинейно-моральным, и чуть ли не скучным.

Этическая проблематика — как простить не ведающих, что творят, — показалась мне излишне пресной и надуманной...

Оценка: нет
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 июля 2008 г.

Прощение многого стоит и должно исходить от сердца. Можно многое сказать, но будет ли это истиной? Замечательная повесть. Мне лично очень импанирует Крысолов)

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 марта 2012 г.

Признаюсь честно, Крысолов или Пестрый Флейтист, один из главных героев этого рассказа, так и остался для меня загадкой. Таинственной, зловещей и до боли манящей, словно его песенка пробилась даже сквозь страницы книги. Довольно страшноватой загадкой. Произведения Дяченко нередко отличаются глубокой, жутковато-давящей атмосферой, при этом сохраняющей богатство ощущений и красок. И «Горелая башня» одна из них.

Почти обычный водитель Гай, зарабатывающий перевозками, случайно встречает странного, пугающего человека, Крысолова. Все бы ничего, если бы не договор, на первый взгляд, совершенно простой и незамысловатый. Подвести путника в город. Но отчего тогда говорят, что заключать договор с Крысоловом может только безумец? Отвлечемся от загадочного путника, и вернемся к Гаю.

У каждого человека найдется немало обидчиков и врагов, которых он с радостью обрек бы на страдания. Нередко справедливо, ведь простить такие поступки просто невозможно. Но невозможно ли? И что делать, когда твой приговор будет вынесен всем и сразу, не взирая на причины и вины? Что победит тогда? Это бремя не для простого человека, но что делать когда оно падает на тебя? У авторов получилась философская, исподволь проникающая в тебя, а потом резко ставящая тебе перед страшным выбором притча. Написанная яркими красками и точными мазками. Ставшая для меня одним из лучших в творчестве авторов.

Итог: пугающий триллер и философская притча, слитые воедино.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 января 2012 г.

На мой взгляд — классическая страшилка доведенная до ранга истории о спасении мира. И при этом от классики страшилок ее отличает в общем-то положительный конец вместо геенны огненной на твоем пороге.

Снова возникли ассоциации с «Пикником у обочины».

В целом понравилось, но как-то хотелось побольше развернуть.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 февраля 2011 г.

Как же Крысолов напомнил Фарита Коженникова из Виты! Вообще он очень его напоминает: как по поведению, так и по общему впечатлению. И, как и Фарит, заставляя героя пройти через неприятные вещи, делает ему же добро. ПРойти надо через вещи неприятные, непонятные, страшные, но в итоге, через перелом собственной личности, получишь добро. Гай сумел простить их всех, изменить свою жизнь. Нелегко это было, сломать себя всегда сложно. Но- возможно.

Не знаю, как может хватить сил простить этих людей, сделавших столько гадких дел. Ну и что, что они тёмные и невежественные, понять причиняемое зло, по-моему, вполне реально. «Незнание-не аргумент».

Авторы нас заставили задуматься- а простим ли мы тех, кто нам делал гадости? Но для этого столько надо «переработать» в себе... Неограниченное поле деятельности открывается.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 июня 2009 г.

Не знаю, задумывали ли так авторы или нет, но получилось нечто зыбкое, расплывчатое, на уровне эмоциональной картинки. Впрочем, впечатление производящей — пользующаяся дурной славой дорога, полумифический пустой поселок, таинственный попутчик.. — кого не заберет такой антураж.

Язык, стилистика — все фирменное, Дяченковское. Но вот сам сюжет — как-то выглядит он, по сравнению с другими книгами авторов, не очень естественным, так и хочется сказать «притянутым за уши» — прощение отдаленным потомком.., через сотни лет..., который и знать не знает, и ведать не ведает.., хм... По-моему, как-то не очень..

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 апреля 2009 г.

Сперва произведение не цепляет — ровно до того момента, как герои оказываются у Горелой башни. Вот здесь-то Дяченко и «выпускают себя на волю»: знакомый моральный выбор, поставленный авторами перед героем, сомнения, страх, слабость...И — обязательно, в конце концов, этот выбор будет совершенно не однозначным, но правильным...

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 декабря 2007 г.

Одна из первых вещей, которую я прочла у Дяченко и могу сказать, что мне понравилось. Ожидала увидеть банальный ужастик про то, как чудовище заманивает наивного паренька в глушь, а потом на дороге находят его белые косточки. Но все оказалось куда сложнее. Хотя признаться авторы меня не убедили — ну не верю я, что вот так легко можно прощать насильников и убийц.

Оценка: 7


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу