Юрий Коваль «Суер-Выер»
- Жанры/поджанры: Сюрреализм | Сказка/Притча
- Общие характеристики: Ироническое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не найденные (вымышленные) континенты, земли, страны | Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации | В открытом океане ))
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Фрегат «Лавр Георгиевич», капитаном которого является доблестный, прославленный, мудрый и грозный сэр Суер-Выер, плутает в лабиринтах некоего фантастического архипелага, где можно открыть огромное число островов. Вместе с капитаном острова открывают лоцман Кацман, старпом Пахомыч, мичман Хренов, механик Семенов, боцман Чугайло и тот, от лица кого ведется повествование, — друг, помощник и постоянный собеседник капитана. Иногда острова помогают открывать матросы, чаще всего остающиеся на борту. «Остров неподдельного счастья», «Остров голых женщин», «Остров Кратий», «Остров нищих», «Остров посланных на...», «Остров теплых щенков», «Остров Леши Мезинова»... Конечной целью является «Остров Истины», который автор открывает уже без Суера-Выера, потому что истина познается в одиночестве.
«Суер-Выер» — заветная книга Юрия Коваля. Он писал ее всю жизнь, начав еще в студенческие годы. Стоит ли удивляться, что это произведение впитало в себя дух сменявших друг друга противоречивых десятилетий: 60-х, 70-х и 90-х. «Я думаю, что написал вещь, равную по рангу и Рабле, и Сервантесу, и Свифту. Но могу и ошибаться же!» — скромно говорил Коваль. Несмотря на внешнюю несерьезность «Суер-Выер» — книга сложная, стильная, а местами — пророческая. В общем, настоящая искренняя книга, написанная настоящим писателем.
«Суер-Выер» был целиком опубликован лишь после смерти писателя — до этого фрагменты выходили в журналах «Огонёк», «Столица», «Русская Виза», «Уральский следопыт», а в конце 1995 — журнальный вариант в «Знамени». В 1996 за это произведение Юрию Ковалю была посмертно присуждена премия «Странник» Международного конгресса писателей-фантастов. Впоследствии было создано несколько аудиоверсий романа, по нему был также поставлен одноимённый спектакль в Театре «Эрмитаж» (2004). Запланированы также съёмки по роману художественного фильма-мюзикла, изобразительный ряд которого будет выдержан в эстетике советской книжной иллюстрации.
В подавляющем большинстве случаев читатели и критики называют «Суер-Выер» романом. В 1996 году, когда Юрию Ковалю была присуждена (посмертно) премия «Странник» Международного конгресса писателей-фантастов, «Суер-Выер» выступал в категории «средняя форма (повесть)», поскольку жюри ориентировалось на опубликованный журнальный вариант. Сам автор при жизни определил жанр этого произведения как «пергамент».
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
||||
|
Входит в:
— антологию «Вагриус-проза. 1992-2002», 2002 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Награды и премии:
|
лауреат |
Странник, 1996 // Средняя форма |
Похожие произведения:
Аудиокниги:
страница всех изданий (15 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Buhrun, 13 сентября 2014 г.
Это Сссссссс — неспроста.
Это ссссвист и ссссскрежет, это мачты кумачовый закат рвут по касательной, необязательный к исполнению гимн трубит и брякает оркестровой медью. Так славят Родины кривоватый, но родной абрис, оскал и стать. Так гордятся нелепостью и шумом, производимым машинами и каблуками, когда экипаж спускается на берег, сам не ведая: кутить или наказывать.
Это Ввввв — ввввроде бы для дела.
Это Ввввверевка и ввввввинт, нарвалий твист и осьминожий спурт, здесь с мертвыми идет иной базар, и с лиц чумазость расползается ручьями. Тут строгость сочетается с задором. Здесь лепят маски и стреляют по щекам. Когда бы вы не чуяли позора, здесь все нормально — на мостике капитан!
Это Лавр, у него с отчеством порядок. Это старпом, у него в руках лебеда. Это Хренов, с ним мы едва знакомы. Это я — автор беглая строка.
bauglir616, 27 ноября 2012 г.
Невозможно поставить оценку, отличную от «отлично»(простите за каламбур) любой книге этого писателя, но в «Суер-Выере» русский язык Коваля достигает высот, до которых добираются очень, очень немногие.
Frigorifico, 19 февраля 2011 г.
Достойный преемник великого Рабле и его «Пантагрюэля» (с первых же строк возникла эта ассоциация:wink:) в этой книге Коваль чист, ясен и как всегда нездешен. Для людей со вкусом и чувством юмора- обязательно к прочтению:dont::smile:
strannik102, 7 февраля 2021 г.
Жил отважный капитан, он объездил много стран…
Полечу я дальше, рыльце в пуху, превращая чепуху в чепуху (Игорь Белый «Пролетая на метле, на метле...»)
Ничего из перечисленного в аннотации я не читал, и потому о прозе Коваля представление имею только взятое на веру. Ну, типа, люди хвалят и значит он хороший автор. И книги у него интересные. И наверное так и есть.
Но тогда вот эта только что прочитанная книга существенно отличается от тех детских, за которые Коваля и хвалят и любят. Просто потому, что у меня по прочтении (прослушивании) книги ощущения «классности» не возникло. Ну да, легко написано. Ну да, нафантазированно с три короба. Да, своя оригинальная версия сюжета и событий (вполне взрослых, кстати сказать — правда «Суер-Выер» никто детлитом и не называет, уточняю я сам себя). Да, забубёно и порой даже лихо. Да…
Но… Вот знаете, читаешь хорошую без всяких сомнений книгу и ощущаешь порой единение и с ней самой, и с автором, и с героями-персонажами, и с самой ситуацией, в котором разворачивается действо. В общем, как-то срастаешься в один читательско-писательский окололитературный организм. А вот в этом случае какой-никакой интерес был, однако срастания-то и не произошло. Так, протез, которым и пользоваться никак, да и внешне не шибко украшает…
В общем, книгу и автора я для себя открыл, но подлинного Открытия не состоялось, видимо нужно всё-таки попробовать прочитать что-то из более классического наследия Коваля. Что скажете, люди?
igorgag, 30 июля 2020 г.
Неловко признаться, но с творчеством Юрий Иосифовича Коваля знаком практически мало (как сказал совсем по другому поводу один телевизионный персонаж). Помню, что сын в детстве читал книжечку рассказов про пограничного пса Алого и... (ну, что было дальше, совершенно неважно).
Коваль известен в первую голову как детский писатель — классик. Так вот, «Суер-Выер» это произведение настолько не детское, что в магазинах эту книгу держат упакованной в полиэтилен (это чтоб дети ненароком её не листали). Содержит нецензурную лексику!
Это даже не роман, а пергамент. Такой жанр. История плавания фрегата «Лавр Георгиевич» под командой капитана Суера-Выера. Которого вся команда называет «сэр». Экипаж, надо сказать, тот ещё, колоритный. Старпом Пахомыч. Боцман Чугайло. Лоцман Кацман. И другие — среди них безымянный автор, который что-то чиркает там в своём пергаменте, матрос Вампиров, ну и... другие. Загадочная кутающаяся в одеяла пассажирка мадам Френкель.
Фрегат плывёт по океану в поисках Острова Истины. А открывает разные другие острова. Колоритные.
Ну в общем, пергамент этот — это опять какой-то абсурд. Но совсем не такой, как «Третий полицейский». И даже не такой, как «Пена дней». Это наш, русский абсурд.
Боюсь, не всем такой абсурд придётся по нраву. Не все смогут дочитать. Не все найдут смысл. А смысл несомненно есть! Пергамент особым образом голову настраивает, образ мыслей (прошу прощения за тавтологию!). Мировосприятие.
Кечуа, 22 февраля 2011 г.
У вас плохое настроение? Тогда срочно бегите в ближайший магазин и покупайте там книгу «Суер-Выер». А лучше аудиокнигу в исполнение Александра Клюквина! Когда один человек сказал мне, что ему не понравилось я потерял дар речи на несколько минут. Одна первая фраза чего стоит!? «Тёмный крепдешин ночи окутал жидкое тело океана». Величественно? Да! После одной этой фразы произведение просто обязанно понравится. А уж что там потом творится...
Чего-то я слишком увлёкся диферамбами. Ближе к делу. Как устроен роман? Незабвенный фрегат Лавр Георгеевич плавает по океану и открывает всё новые и новые острова. Я думая у каждого есть свой любимый остров. Кстати это ещё одно из неисчислимых достоинств повествования о сэре Суере-Выере. Ведь все острова настолько разные, что любой тип людей найдёт по меньшей мере один остров «по себе». Какой женщине не понравится остров тёплых щенков? Ну а остров голых женщин... Хе-хе. Не буду продолжать тему.
Такая «универсальность» на мой взгляд объясняется тем, что Юрий Коваль писал эту книгу всю жизнь. Всё началось с наивного острова Валерьян Борисовичей, а окончилось драмматичным островом истины, подводящим квинтесенцию всего творчества автора вцелом.
P.S. Вот такой вот он... «Суер-Выер». Такое обилие юмора и в то же время глубокая, но неновящивая философия. Тот кто будет внимательным увидит её... Увидит эту житейскую философию жизни.