fantlab ru

Стефани Майер «Сумеречная сага»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.36
Оценок:
1139
Моя оценка:
-

подробнее

Сумеречная сага

Twilight Saga

Цикл

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

С давних пор сверхъестественные существа живут бок о бок с людьми. Подобно нам, вампиры и оборотни ходят в школу, работают, делают покупки, ссорятся, мирятся, дружат, ревнуют, влюбляются... Иногда случается так, что узы любви связывают смертных и бессмертных — да так крепко, что любовь начинает творить настоящие чудеса.

С этим произведением связаны термины:

Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу


6.20 (2399)
-
170 отз.
6.15 (38)
-
21 отз.
5.78 (108)
-
6.35 (1757)
-
49 отз.
6.54 (1645)
-
45 отз.
5.08 (263)
-
5 отз.
6.68 (1579)
-
48 отз.
3.64 (41)
-
6 отз.
  • Графические романы
5.55 (57)
-
5.00 (24)
-
6.00 (3)
-
6.00 (3)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Награды и премии:


лауреат
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Взросление

Похожие произведения:

 

 


Сумерки
2006 г.
Затмение
2008 г.
Затмение
2008 г.
Затмение
2008 г.
Новолуние
2008 г.
Новолуние
2008 г.
Сумерки
2008 г.
Новолуние
2009 г.
Рассвет
2009 г.
Рассвет
2009 г.
Затмение
2010 г.
Затмение
2010 г.
Новолуние
2010 г.
Рассвет
2010 г.
Сумерки
2010 г.
Сумерки
2010 г.
Новолуние
2010 г.
До рассвета. Недолгая вторая жизнь Бри Таннер
2010 г.
Сумерки
2011 г.
Новолуние
2011 г.
Сумерки. Начало. Выпуск 1
2011 г.
Затмение
2012 г.
Затмение
2013 г.
Рассвет
2013 г.
Сумерки
2017 г.
Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление
2017 г.
Затмение
2018 г.
Рассвет
2018 г.
Сумерки
2018 г.
Новолуние
2018 г.
Сумерки
2020 г.
Новолуние
2020 г.
Затмение
2020 г.
Рассвет
2020 г.
Сумерки
2020 г.
Солнце полуночи
2021 г.
Затмение
2021 г.
Новолуние
2021 г.
Рассвет
2021 г.
Сумерки
2021 г.
Новолуние
2021 г.

Аудиокниги:

Затмение
2009 г.
Новолуние
2009 г.
Рассвет
2009 г.
Сумерки
2009 г.
Затмение
2012 г.
Новолуние
2014 г.
Рассвет
2014 г.
Сумерки
2014 г.
Сумерки
2014 г.

Издания на иностранных языках:

New Moon
2007 г.
(английский)
New Moon
2007 г.
(английский)
New Moon
2008 г.
(английский)
Twilight
2008 г.
(английский)
New Moon
2008 г.
(английский)
Breaking Dawn
2008 г.
(английский)
Breaking Dawn (+ DVD)
2009 г.
(английский)
Eclipse
2009 г.
(английский)
Eclipse
2009 г.
(английский)
New Moon
2009 г.
(английский)
Сутінки. Роман у коміксах. Том 1
2010 г.
(украинский)
Twilight: The Graphic Novel: Volume 1
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
The Short Second Life of Bree Tanner
2010 г.
(английский)
The Short Second Life of Bree Tanner: An Eclipse Novella
2010 г.
(английский)
The Short Second Life of Bree Tanner: An Eclipse Novella
2010 г.
(английский)
The Twilight Saga: Eclipse
2010 г.
(английский)
Breaking Dawn
2010 г.
(английский)
Breaking Dawn
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
New Moon
2010 г.
(английский)
Twilight
2010 г.
(английский)
Twilight: The Graphic Novel, Volume 2
2011 г.
(английский)
New Moon: The Graphic Novel, Volume 1
2012 г.
(английский)
Life and Death: Twilight Reimagined
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне всегда было интересно, почему главной методикой при оценке книги выступает дихотомия нравится/не нравится. Книга что, торт? Тут без сливок — поэтому ужасно. Здесь слишком много орехов — противно. Там — недостаточно пропитаны слои и потому не советую. Несерьезно. Книга — это экспликация сознания. Причем необязательно индивидуального. А потому можно лишь понимать или не понимать текст, воспринимать или не воспринимать тот четко артикулированный багаж коннотаций, которым автор пользуется при создании своего произведения, осознанно или неосознанно.

Поэтому позвольте абстрагироваться от личностного восприятия и попробовать разложить это замечательное во всех отношениях творение на плюсы и минусы.

Неоригинальность жанровой и стилистической конструкций — минус. Мы не в первый раз встречаем вампирское фэнтези, любовный роман и мистический боевик в одном флаконе. Не новинка и повествование в форме «потока сознания». Это так. Но филигранную выверенность текста, огромный словарный запас, выразительную и живую лексику отменить мы не в состоянии. Это тем более очевидно, если вы читали оригинал. Поскольку с русским переводом «Сумеркам» откровенно не повезло. И это никак не вина Майер. Вот вам и плюс.

«Типичная подростковая влюбленность» и довольно предсказуемый сюжет. Да, минус. Но с другой стороны, где вы видели абсолютно непредсказуемые сюжеты? Даже произведения авангардистов и литературных абстракционистов при должном опыте легко просчитываются. Правильнее было бы, как мне кажется, записать этот шаблонный формат в преимущество, поскольку он демонстрирует «набитую и уверенную руку» автора, следование определенным литературным канонам (а значит, адекватное понимание их), плюс — не удивляйтесь — уважение к читателю: при всей любви к необычно выстроенной композиции куда приятнее читать грамотно выстроенный в плане логичности и последовательности сюжет, который не заставляет тебя чувствовать читающим шараду, а не роман.

Глубокий смысл. Одни его не нашли и поставили циклу жирный минус. Другие посчитали, что любовь и прочие первоценности прозвучали, а значит глубокий смысл все-таки есть. На мой взгляд, глубокий смысл есть в любом художественном произведений. И наша задача лишь найти его. Да, он может быть заложен в канву повествования очень и очень коряво, хотя это не тот случай. Майер с пропедевтикой справилась на все пять. И винить автора в том, что он не изрек каких-то новых общечеловеческих истин просто смешно.

Идеализированность, в первую очередь главного вампира-вегетерианца. Минус. Хотя, надо признать, разного возраста и пола читатели считают неодинаково. Но что, если взглянуть с другой стороны? Что, если эти «идеальные» персонажи и их отношения не более чем модель, максимально — насколько это возможно в художественной прозе — упрощенная и приближенная к психологическим типам людей и моделям социокультурных взаимодействий. Что, если это просто попытка проверить человеческую цивилизацию — в лице Беллы прежде всего — на прочность? Ведь Эдвард и Ко не люди, они представители мифической, чуждой нам, но все же фертильной природы. Что, если это интеллектуальный эксперимент, пусть внешне и выглядящий как девичий сентиментный вуайеризм?

И вот тут мы подошли к самому главному. Как я считаю, книги Майер не что иное, как цивилизационная модель. Умственный эксперимент. Множественное уравнение с такими странными на первый взгляд переменными, как вампиры и оборотни. Но если оглянуться назад, в литературное прошлое, понимаешь, что автор наследует таким титанам европейской мысли, как Гомер с его Одиссеем, Джонатан Свифт с его Гулливером и Франсуа Рабле с его Гаргантюа и Пантагрюэлем.

Вот что объясняет такую популярность и неоднозначность взглядов. А потому решительно рекомендую прочесть.

P.S. Мне все книги понравились. И с теоретической и с практической стороны.

P.P.S. Вампиры-«вегетерианцы», столь у многих вызвавшие недоумение и ярое неудовольство, связанное с разрывом паттерна в изображении вампиров как злобной, демонической, устрашающей, вредоносной для человека и обязательно кровососущей сущности, есть качественно измеряемый цивилизационный скачок. Наша культура настолько возросла, что антропоцентрическая ретроспекция, обращенная к материалу мифов и преданий, породила «цивилизованных вампиров».

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ой много разных отзывов на эту сагу. Я считаю что во многом они зависят от экранизации данных романов. Которые кстати не ахти на мой взгляд. Когда я читала, а это было в пору выхода первого фильма, мне очень нравилось, я читала взахлеб до 3 часов ночи. За неделю я прочитала все книги. И мне они понравились. А потом стали выходить следующие фильмы, что подпортило впечатление о книгах. На самом деле книжки очень не плохие, а если учесть что это первый опыт автора. Если сравнивать с «Дневниками вампира» Л.Д. Смит, то «Сумерки» на порядок выше. Хотя экранизация книг Смит намного лучше чем ее книги. В «Сумерках» на самом деле описывают подростковые переживания, школьную жизнь и трудности с которыми сталкиваются все современные дети, например — общение со сверстниками, первая любовь, проблемы в семье и т.д. Когда во второй книге Эдвард ушел и Бэлла страдала, мне действительно было жаль ее, я ей сопереживала, и скажу больше в груди щемило, от обиды. Единственное что мне не понравилось в этих книгах — это хеппиэнд. Вот когда началась вся эта санта-барбарийская канитель со свадьбой и ребенком стало скучно. Вообще в этих книгах очень хорошая мораль — будь собой, стой на своем, защищай свои интересы — и получишь счастье. И не надо говорить, что книги эти для 15-тилетних — мне почти 30, моей маме — почти 50, и мы обе читали всю серию, и нам обеим понравилось. Я вообще не понимаю полемики вокруг этой серии — это просто книга, она либо понравилась либо нет. Ругайте фильм — он испортил нормальное восприятие людьми этой серии.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

В некоторых отзывах встречаются слова:«Не нравится,не читайте!» Я посмотрела фильм,так как от него просто «обалдевает» знакомая. Что ж фильм можно посмотреть... Но чёрт меня дёрнул начать слушать аудиокниги... Просто подруга сказала,что книги ещё лучше... Пока прослушала,вся исплевалась! Зачем слушала? Спросите вы.. Я психолог,этими книгами упивается много молодёжи(если уж взрослые женщины «подсаживаются»). Испытваю грусть и сожаление за нашу молодёжь и не только... В своё время нашумела и стала бестселером книга Набокова «Лолита» и фильм соответственно... И это говорит лишь о болезни нашего общества(нормальные люди-здоровые,меня поймут). С книгами С. Майер тоже самое. Грустно,что эта болезнь захватила такое большое количество людей,и главное молодёжь. Что посеем,то и пожнём. Депрессивные,запутанные,нездоровые с кучей иллюзий,манипуляции, отношения обеспечены! Все эти механизмы просто вирусом запишутся в подсознание неокрепших умов. Очень сожалею! Надеюсь, серия книг изживёт сама себя своим всё усиливающимся абсурдом и глупостью.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень понравился фильм Сумерки. Под впечатлением прочитала всю сагу, очень захватило! Мне 27 лет, книги люблю читать разные (т.е. не являюсь совсем юной романтичной особой, которая не знает толк в хороших книгах)... В данном произведении понравилось сама идея доброй красивой любви с хэпиэндом, было безумно интересно почитать о том, о чем за повседневным сарказмом, и напускным высокомерием совсем забыли, вспомнить свои чувства, когда-то уже испытанные, связанные с первой влюбленностью, с первым взглядом, первым «хочу, но...» и не важно, испытанные в первый раз в жизни или по отношения к кому-либо.... Да, это не шедевр, а первая книга читается, словно написана для школьников, другие уже читаются нормально (возможно это восприятие связано с переводом, а может просто после просмотра фильма сюжет уже известен), на одном дыхании, представляя яркую картинку, читаешь и ждешь, что будет дальше... Но эта сага вызывает определенные чувства и сильные эмоции... Это Другой жанр, и это же Вам не Гессе, и сравнивать не надо... Это книги-эмоции...

Но все четыре книги были прочитаны на одном дыхании...

Отдельно хочу написать о переводе. Много, где читала о ляпах в саге, но это ошибки перевода, а не автора.

Понимаю, что ошибки совершают все, вот те ошибки в переводе которые нашла я...

Сравнивая Новолуние и NewMoon. В Новолунии написано: «... когда женщина оторвалась от колыбельки...», в оригинале же: «...when she glared up at me from HER cot»?, т.е. она оторвалась от СВОЕЙ «cot» («cot» переводится как «койка (в больнице), раскладушка, детская кроватка»)... Соответственно, дело проходило в больнице и следовало перевести как «оторвалась от койки».

А про «Малыш лежал со своей мамой, чье лицо...», и писать не охота, т.к. в оригинале: «Beside him, his mother, her face somehow...», ясно, что здесь и слова нет про малыша.

Далее. В Сумерках переведено как «...я слышала лишь удары его сердца», в оригинале: «...I could hear his breath, and nothing else...», тогда как «breath» переводится как «дыхание, вздох». Соответственно, она слышала не удары его сердца, а слышала как он дышит...

Касательно фразы Карлайла в Новолунии, якобы он видит себя в зеркале: в переводе книги предложение звучит как «...Сомнений не возникает, даже когда смотрюсь в зеркало и не вижу отражения...» в оригинале написано: Not even the reflection in the mirror». Думаю, можно перевести как: «Не даже отражение в зеркале»... (Если приводить и предшествующее предложение (чтобы не вырывать фразу из контекста): «But never, in the nearly four hundred years now since I was born, have I ever seen anything to make me doubt whether God exists in some form or the other. Not even the reflection in the mirror». Грубо говоря: «Но ничего, за почти 400 лет, которые прошли с тех пор, как я родился, я не видел ничего, что заставило бы меня сомневаться в существовании Бога, в одном виде или в другом. Не даже отражение в зеркале»). Думаю Карлайл имел ввиду, что он изменился, но даже отражение в зеркале его изменившегося, не дает ему усомниться в существовании Бога.

Приятного чтения))

П.С. Кстати, фильм бесподобен... Не помню сколько раз уже его смотрела))

Оценка: нет
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне 23, фантастику читаю лет с 12. До этого всегда обходила своим вниманием жанр хоррора. Но вот ЭТО случилось -- в ночь с 15 на 16 декабря у нас в городе был снежный буран, совершенно лишивший меня возможности меня передигаться по городу. Исходные условия: я, моя 18-тилетняя сестра (вот откуда книга), отсутствие Интернета, запасы еды, дипломная работа, которую надо доделать, из литературы -- четыре книги «Сумерек», до-о-олгих, как собачья песня. Читала со второй части, затем прочла следующие три. Чтение вышло в режиме PageDown. Впечатление противоречивое -- вроде листать было интересно, все равно делать больше нечего (ну не диплом же писать!), но Эдвард и Белла не понравились с первой страницы -- их вечно-сопливые переживания на тему: «Как?! Ты меня не любишь?! -- Паа-а-йду паве-е-ешусь!». Главная Героиня почему-то ездит на шайтан-арбе... пардон, Шевроле лохматых лет, не обладает никакими выдающимися (во всех смыслах) достоинствами, и при этом сразу впадает в око (не путать с «дает в глаз») самому дохл..., то есть, красивому ученику школы. Вспыхивает резкий лямур-тужур, и вот в результате проделанного лямура на двухспальном тужуре (сия сцена описана крайне скудно, так что есть где разгуляться воображению) является на свет дитя их пылкой любви. В конце все просто ЖУТКО счастливы -- герои -- оттого, что Непобедимая Белка в очередной раз всех спасла, а некоторые из читателей, оттого, что продрались до конца сквозь сей литературный труд.

Существенное замечание по поводу языка книги -- дамы, не надо все валить на переводчиков -- там столько речевых недочетов, что грабельками можно выгребать («rolled his gorgeous eyes» по сто тыщ раз в одном предложении ну и тэдэ). Словарный запас г-жи Майер -- как у персонажей киножурнала «Ералаш» из серий про уроки английского (утверждаю как человек, прочитавший Дерини К. Куртц в подлиннике -- попробуйте пролистнуть, если интересно, как выглядит богатая лексика). По поводу переводов -- какой ...! перевел «Breaking Down» как «Ломая Рассвет»?! Учите хотя бы русский, уважаемые переводители бумаги, самое подходящее название -- «Занимающаяся заря», и или на худой конец, «Начинающийся рассвет».

Совершенно неожиданно понравился Джейкоб. Поклонникам саги -- Вы действительно считаете, что данного героя стукнул по голове Хэппи-Энд? Если учесть, что его человеческую любовь, его осознанный выбор, заменило какое-то навязанное непонятно кем чувство, химическая природа которого не ясна?! Увольте, это для меня скорее Трагедия, а совсем не Счастливый Конец.

В общем, вышло у меня с «Сумерками», как в той поговорке -- «мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...»

Сие творение действительно можно смело именовать бесЦЕЛлером. В том смысле, что никакой цели данное конкретное произведение не имеет. Не «Сумерки», а сплошные потемки.

Основной message Майер к читателю: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».(с)

Пыс. Весь любовный треугольник -- сплошной штамп в энной степени, выдававший на-гора свежие отливки уже мильён раз -- и у уважаемой Лорел Г. про Аниту Б., и в книгах про благородного вампира Билла и телепатку официантку Сьюки (!). В макулатуре «пра любофф» для метро, и то, таких «дурилок картонных», как Эдя Кабачков, не сыщешь...

Оценка: 4
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

О вампирской саге узнала от подруги и решила прочитать. Первая книга меня захватила, я прочла ее за сутки. Автор пишет очень легко, приятно...Решила залезть в инет — узнать отзывы других ребят. Как и ожидала, отзывы оказались разными, в основном, прямо противоположными. На одном сайте книги Стефани Майер превозносят до небес, на другом — нещадно поливают грязью, соревнуясь в остротах и ругательствах...впрочем, как и всегда.

Так как мне книга понравилась, то для меня особо интересными оказались отзывы тех, кто воспринял серию «Сумерек» негативно. Среди последних разница лишь в том, что кто-то просто «выливает» весь негатив на страницы сайта, не объясняя ничего, а кто-то оставляет, так сказать, развернутые ругательства с подробным анализом сюжета, а именно тех мест в книге, которые их так сильно раздражили и взбесили.

Наиболее частые цитаты таких рецензий — «классический сюжет», «идеальный принц на белом коне влюбляется в самую обычную девушку, неуклюжую и т.п.» В одном отзыве я нашла сильное негодование автора (девушки, написавшей эту рецензию) по поводу того, что «автор (С.Майер) даже не дает нам никакого объяснения, почему такой идеальный парень, как Эдвард Каллен, влюбляется в такую обычную девушку, как Белла Свон!..» ..Хочется взять да и попросить эту девушку с сайтаперечитать книгу заново да повнимательней, если, как говорят, «а слона-то я и не приметил». Лично у меня несколько версий на тему «почему же все-таки он в нее влюбился?!» Я буду излагать их не по уменьшению степени их верности и значимости, а просто перечислю. А уж какая там из этих причин в большей степени повлияла на появление интереса каллена к Белле, решайте сами.

Первое мое предположение — об этом говорит еще в начале книги сама Белла — «...моя застенчивость и неловкость кажутся ... трогательными. Этакая дева в беде!..»

Второе: Белла — человек, «притягивающий» к себе «беды и опасности«1 Она постоянно попадает в какие-то неприятности! Вот уж и правда: дева в беде! Ей действительно нужна защита, ей нужен человек, который бы смог по мере возможностей оберегать ее от всего этого. Что ни говори, но всем женщинам нужна защита, даже тем, кто кричит и доказывает, что они сильные, самостоятельные и защитник им не нужен. Да бред это все!.. а мужчина как раз и есть та самая защита.

Третье: внешность Беллы. Автор не дает четкого (строго очерченного) описания ее внешности (что, по-моему, хорошо — есть простор для фантазии!), но становится ясно, какой видит ее Эдвард (и не забываем еще про Майка и Эрика с Джейкобом): как минимум симпатичной, желанной (физически привлекательной — он сам ей об этом сказал!), незаурядной («заурядной тебя точно не назовешь». что ни говори, но внешние данные для каждого из нас играют большое значение. Мы не влюбляемся в тех, кого считаем страшнее атомной войны.

И четвертое — возможно даже самое главное — Каллен не может читать мысли Беллы! До знакомства с ней все люди для него были как «открытая книга», он сам говорил об этом Белле, а тут вдруг появляется девчонка, на которую его сила не распространяется! Отсюда и это выражение разочарования на его лице в те моменты когда он на нее смотрит. Пытается прочесть ее мысли — ан нет, не получается! она для него загадка! С ней ему приходиться забывать о своем даре и быть просто человеком.

Меня книга, весь этот сюжет цепляют. Да, пусть он иногда наивен, не ужасает нас своей жестокостью и сценами насилия, но знаете, я не любитель ужастиков, поэтому данный расклад — без описания сцен, где вампир вгрызается жертве в яремную вену, а эта жертва истекает кровью и затем гибнет в холодных руках вампира, меня вполне устраивает. Так что любителям кровавых сюжетов обращаться не сюда...

Захватывают переживания героев. О.к., поправка — меня они захватили. Вообще-то из меня очень нелегко вытравить слезы каким-то произведением литературы или кинематографа, но надо признать. у Майер это получилось. Переживания Беллы во второй книге настолько цапанули меня за душу, что от моего сочувствия и переживаний за эту девушку дошло и до моих слез.. Кто бы мог подумать!.. Описание чувств героев, психологии их переживаний и поступков не вызывают у меня нареканий. По-моему, как раз здесь все нормально и точно. Единственное с чем я согласна с некоторыми «негативными « критиками, что эти книги (я имею в виду всю сагу) не назовешь «обреченно-взросло-серьезными». Собственно :-), как и задумывалось автором. Книги-то ведь были написаны для обычных нормальных подростков, мечтающих. надеющихся, ждущих в жиэни чего-то большого, крепкого и прекрасного.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бред. не роман, а школьное сочинение наивной девочки пятиклассницы о первой влюбленности.

вот только честно, кто-нибудь слышал о книге до того, как стали рекламировать фильм? процентов 30 не больше.

не будь паттисона, в которого все поголовно влюбляются, и не присутствуй в жанре «вампиры» фиг бы кто вообще оценил эту книгу.

обидно только за то, что теперь при упоминании «вампирской литературы» на ум большинства будет приходить это пропиаренный ширпотреб.

Оценка: 3
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Во многих аннотациях этот цикл сравнивают с романами Л.Гамильтон и Э.Райс. Как же это неуместно. Книги Энн Райс стали классикой вампирских романов, до чего «Сумеркам» ох как далеко, и где там можно найти Гамильтон, скатившуюся до порнографии, не ясно.

Достаточно примитивный подростковый роман (особенно это касается первой книги) — история о любви с оттенком вампирской романтики и вечной борьбы темных существ — вампиров и оборотней. Увы и ах, но все это вдобавок кажется еще нереальным и неискренним: абсолютно ничем не выделяющая героиня, не обладающая ни выдающимися внешними данными, ни талантами, с первого дня становится центром внимания половины школы ни с того, ни с сего, в нее влюбляется самый красивый и таинственный парень и еще пару одноклассников и друг детства в придачу.

Отнести к фиф литературе данный цикл можно с натяжкой, благодаря лишь декорациям. Скорее это женский роман.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это была бы неплохая история, если бы ее написал кто-то, умеющий писать. Кто-то, кто добавил бы объема характерам главных героев и не увлекался бы чрезмерно пережевыванием любовных соплей. Я понимаю тех читательниц (а в основном, конечно же, сумеречная сага пользуется популярностью у слабого пола), которые подсели, как на иглу, на невозможно далекую от какой бы то ни было реальности любовь идеального во всех отношениях вампира к простой девочке Белле (в которой каждая из читательниц наверняка видела себя). Но не понимаю, как ЭТО можно называть талантливым произведением и вообще относить к литературе. Кстати, фильм по книге, после просмотра которого я и «вляпалась» в эту сагу, получился гораздо лучше книжного оригинала — большинство занудных диалогов и Беллиных размышлизмов, к счастью, попали под нож сценариста и режиссера. Если бы какой-нибудь грамотный редактор так же поступил с книгами Майер, они от этого бы только выиграли.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Скучно, пресно, совершенно неинтересно читать. Я и не знала о таком «шЫдевре» до выхода фильма. Да и после фильма решила прочитать только потому, что верила — фильмы всегда хуже книг! Раз фильм не фонтан (а без патиссона вообще провальный был бы), книга будет все-же лучше. Оказывается, я до этого просто не читала плохих книг... Даже поностальгировать о себе 15-летней не получилось, не хочется признаваться самой себе, что я была такая же... ограниченная что-ли?

О сюжетных ляпах можно писать часами. Но больше всего меня поразил самый огромный ляп — мёртвое тело, производящее ЖИВЫХ «живчиков». А их «эротические» игрища вообще произвели неизгладимое впечатление пошлости, замешанной на глупости автора.

Присоединяюсь к полчищу мышей, которые «плакали, кололись, но продолжали жрать кактус».

Оценка: 4
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сколько людей, столько и мнений, как говорится. Мне тоже захотелось высказать своё. Я прочитала эти книги тоже из интереса к той шумихе, которую они подняли. Читала их бессистемно, сначала третью часть, затем четвертую, а потом уже первую и вторую. Но это не помешало составить о саге своё мнение. Книга понравилась, до неё в этом жанре для меня существовал только Гарри Поттер=)

Повествование писатель ведет весьма лаконично, читается легко и затягивает, люблю такие произведения. Меня заинтересовали многочисленные отзывы: либо положительный, либо явно отрицательные. Наверно уже интересно, что книга вызвала так много эмоций. В жизни всё и так буднично, почему бы не окунуться в сказку. В возрастном различии тоже есть причины: молодым девушкам (подросткам) нравятся в основном актеры непосредственно сыгравшие роли героев, а дальше по возрастающей — это притягательность событий, это отношения, такие чистые, нежные. Ну девочки, ну кто не хочет, чтобы её любили больше себя, чтобы думали о ней постоянно, оберегали её, чтобы в конце концов парень сам искренне желал, чтобы у него с девушкой до свадьбы ни-ни! Да я такого в наше время не знаю! Покажите хоть одного такого! Таких просто нет, а мечтать нужно, чтобы жить и делать мир лучше, поэтому читайте и наслаждайтесь.

Ещё на счет разных сравнений книги с другими. Да не надо сравнивать её ни с Гарри Поттером, ни с Джейн Остин, ни с чем! Это отдельная книга, зачем сравнивать-то? Джейн Остин нам подарила Лиззи и Дарси и много других героев, а ведь её книги тоже не принимали! А сейчас — классика! Шарлотта Бронте свой роман продала за гроши, «не формат» был как нынче говорят.

Ещё обсуждения таланта Майер... вот этого мне явно не понять, как обсуждать человека-писателя? Мда... Да она домохозяйка, что с того? А Роулинг была не домохозяйкой? А Остин и Бронте дочери священника кажется. Это не помешало им стать теми, кем они стали.

Я тоже придерживаюсь мнения «не нравится — не читайте». Хотя я даже, если книга меня не захватила всегда дочитываю, хотя бы из уважения к автору. А это произведение мне действительно понравилось.

На счет того, что эту книгу только безмозглым малолеткам читать, ну не знаю, тогда большое количество женского пола явно не интеллектуалы=) До малолетки мне уже далеко, а за душу цепляет. Хотим мы девушки такой любви! Не к вампиру то есть, а такой галантности что-ли.

Ну вот кажется и всё, хотя конечно половина своих мыслей я уже растеряла не успев написать. Читайте и сами размышляйте, вот что хочу сказать. А время всё расставит на места, может кто-то будет снимать с полки Памука для перепрочтения, а кто-то Майер.

А на счет того, что в этой книге всё не серьезно хочется сказать — хотите серьезность? — читайте Российскую газету и Гражданский Кодекс, а людям нужно мечтать, чтобы быть людьми... или скорее женщинам нужно мечтать, чтобы оставаться женщинами... Мечтайте!

Эхех, только что посмотрела на систему оценок данному произведению...точнее обратила внимание на оценки мужчин... девушки не надо водить своих возлюбленных на такое кино, я думаю разом негативных мужских оценок станет меньше=) Если они не дарят нам то, о чём мечтается, фильм это не исправит=) Это женская логика, джентельмены, она не пробиваема=)

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как было установлено благодаря Фантлабу, irish отличается дурновкусием — следовательно, неудивительно, что «Сумеречная сага» irish понравилась. :) Каюсь, затянутые душевные терзания героев я проглядывала по диагонали, но в сериале оказалось достаточно экшена, чтобы не отрываться от экрана ноутбука до последней страницы, несмотря на весьма скверный перевод (о качестве оригинала судить не возьмусь).

По итогам чтения имею сказать следующее: с Энн Райс Майер сравнивать нельзя, это совсем разные явления в литературе. От «настоящих» вампиров в «Сумеречной саге» только, так сказать, реквизит — типичная вампирская физиология, необходимость маскироваться от обычных людей и сверхспособности. (К чести Майер нужно сказать, что она заставила героев отрабатывать свои таланты по полной — особенно бедолагу Элис, на чьих видениях держится добрая половина сюжета). В сущности же, вампиры (да и оборотни) Майер по характеру ровно ничем не отличаются от людей и даже более человечны, чем некоторые персонажи-люди.

Во всем остальном «Сумеречная сага» — это полноценный сентиментальный, он же дамский, он же любовный роман со всеми особенностями жанра. В классификаторе, как я заметила, отмечался пункт «становление, взросление героя». Дорогие коллеги, в сентиментальном романе такого быть просто не может — а ну как герой и впрямь повзрослеет и поймет, что вечная любовь — не совсем то, что ему нужно в жизни. :wink: Следовательно, все герои статичны: как Белла отличалась с детства склонностью к самопожертвованию и заботой о близких, такой и осталась к концу последнего романа, только что прибавилось близких и возможностей их защищать. Той же — жанровой — природы и хэппи-энды каждой из частей саги. Я все ждала, что вот-вот Майер сделает ход конем и прикончит кого-нибудь из героев — но нет, все остались живы и здоровы, ибо в сентиментальном романе погибают только злодеи и одинокие персонажи, кому не нашлось пары. Соединение персонажей в пары к финалу — тоже характерный признак жанра. Наконец, к типичным особенностям сентиментального романа относятся богатство, красота и высокое общественное положение героя, скромность, самоотверженность и виктимность героини и упорное нежелание их обоих поверить в чувства друг друга.

Из нежанрового хочу отметить обилие деталей, касающихся американской средней школы. Жуть как люблю читать и смотреть про американских старшеклассников (поскольку все у них не так, как у нас), так что от «Сумерек» получила искреннее удовольствие.

Итого — книжка на любителя, ненавистникам дамских романов читать не рекомендуется. Как развлекательное чтиво, способное развеять грусть и поднять настроение, «Сага» вполне годится, а глубины искать здесь не стоит. Не тот жанр. ;)

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитав все отзывы на этот роман, позитивные негативные, подумалось что больше половины негативных можно было бы избежать если бы эти романы не преподносили нам как «Вампирская сага», а как просто любовный роман с вампирскими элементами, тогда бы они потеряли половину негативных читателей и всем было бы хорошо.

Но вернемся к роману да он предсказуем до мозга костей, я прочитал его до конца честно сказать все надеялся ну может автор одумается, все таки нельзя же причинить окружающим столько страданий и быть счастливм не бывает такого ан нет хепи-енд. Не какого поучительного момента живи как хочешь делай что хочешь и будет тебе в конце счастье. Хотя может в «любовных» романах так и заведено я не в курсе. В общем одно сплошное разочарование.

И еще это для тех то увидел море любви и романтики в этих романах, наберите в гугле словосочетание ЛЮБОВНАЯ ЗАВИСИМОСТЬ, прочитайте и перечитайте романы еще раз. думаю откроете для себя много нового. это все ИМХО.

Оценка: 1
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочла все книги, посмотрела фильмы. Понравилось. И читала, и смотрела с удовольствием. Вот решила автор, что у нее такие вампиры, это ее право, это не документальный очерк. Удивляюсь, если кому то не нравится, не надо читать, но оскорблять и автора, и читающую публику никто никому не давал права. Не нравится, не ешь. А мнения надо высказывать корректно. Мне далеко не 16, даже не 27, читаю то, что нравится. и в арсенале любимых книг и «Мастер и Маргарита», и «Заир», и «Гарри Поттер». Одно другому не мешает. Но вот если не нравится, не зацепило, читать не буду. И писать «прочла все 4 книги, измучилась» не придется. Читаю такие резкие суждения, типа: книга для домохозяек, или еще хуже: для тупых подростков. Увы...это говорит о низкой культуре пишущих. Воспитанный человек никогда не оскорбит. И очень понравилась Белла, такая чудненькая любящая девочка. В восторге от отношения к ней Эдварда.Так любить не всем дано. А как появились «живчики» в мертвом теле, мне не интересно. Я не на уроке анатомии. Очень понравилось, что не льется рекой кровь, а только по необходимости. Романтично.Завораживающе. Спасибо Майер, я провела за чтением время с удовольствием.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитав все книги, которые сегодня составляют Сумеречную сагу, могу с ясностью сказать, что книги мне понравились.

И пусть у книг много недостатков, как в литературном плане, так и в практическом, элементарная грусть, о том, что история главных героев закончилась, поселилась в моей душе. Да, первый роман очень отличается по стилю от остальных романов, но все равно вся серия оставила положительные и трогательные воспоминания.

«Сумерки» – да, я поддерживаю тех, кто говорит, что книга написана коряво (по крайней мере, на русском языке), но те мысли, ощущения и переживания, которые пришли вместе с этими корявыми словами, безумно красивы и трогательны для меня. К тому же, я испытываю легкую зависть, что автор вот так изложила на бумаге мои юношеские мечты о встрече с вампиром, который безумно хотел бы меня укусить, но любовь ко мне не дает ему это сделать, и которого я полюблю всем сердцем.

«Солнце полуночи» – сразу же прослеживается более «взрослая» манера повествования. Добавляется философия, но любовь, любовь она не уходит, она живет на страницах книги, а по завершения прочтения становится, так жаль, что книга не закончена.

«Новолуние» – вот эта книга заставила меня вспомнить похожую историю, которая случилась в моей жизни. Любимый человек говорил, что любит меня, но при этом уходил от меня. Боль, пустота, которые были внутри меня так ярко описаны автором в романе. Что когда читала эту книгу слезы так и наворачивались на глаза.

«Затмение» – книга становится жестче, по сравнению с предыдущими. Сюжет книги уже не напоминает любовное повествование, скорее это уже боевик с элементами ужаса.

«Рассвет (Разбивая рассвет)» – книгу читала, как завершающую в истории Беллы и Эдварда. Что меня сильно покоробило, так это описание ребенка полу-вампира полу-человека. Все было направлено на то, чтобы проникнуться симпатией к этому чуду, а у меня мурашки по коже бегали. Конечно, я переживала за Беллу, но когда она изменилась, что-то трепетное в их отношениях с Эдвардом ушло.

Да эта серия книг последовательна. Люди из разных слоев общества влюбляются друг в друга, борятся за свою любовь, преодолевают препятствия, женятся, у них рождается ребенок – все это так… так как должно быть, как это бывает в жизни. А так хочется побольше сказки.

Наверное, тем, кто эту сказку и ищет, я бы посоветовала остановиться на «Сумерках», но те, кто любит «дочитывать книгу до конца» — тем читать всю сагу.

Может быть, в саге больше от любовного романа, чем от произведения из серии фантастики или фэнтези, но мне сага очень понравилась.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх