Мигель де Сервантес Сааведра «На катафалк короля Филиппа II в Севилье»
Стихотворение относится к жанру «хвостатого сонета» (это удлинённые сонеты, как правило, с комическим содержанием). У него сложный сюжет. В катренах герой стихотворения изъявляет свой восторг перед королевским катафалком. В первом терцете он переходит от высокопарного слога к низкому стилю, заявляя, что ради великолепия гробницы Филипп II наверняка пожертвовал вечным блаженством в раю. Во втором терцете герою отвечает «некий бравый малый», полностью с ним согласный, а далее следует ещё один терцет, в котором главный герой описывает уход «бравого малого» и подводит итог: «И с неба гром не грянул». Исследователи видят здесь «пародийную псевдоразвязку», поскольку действия второго героя, описанные во всех подробностях, ничем не примечательны, а итог явно ироничен.
Мнения исследователей об этом стихотворении расходятся. А. Косс считает сонет «миниатюрной пикареской»: по её мнению, восторги главного героя абсолютно искренни, а второй персонаж задуман как «социальный двойник» первого. Н. Балашов увидел здесь жёсткую критику испанских порядков, «приговор злодею-королю», «фанатику вооружённой Контрреформации». Главного героя он считает альтер-эго Сервантеса, его слова называет «значительно более вызывающими, чем, например, приглашение Дон Хуаном убитого им Командора», а «бравый малый», по мнению учёного, испугался услышанного и поэтому быстро скрылся. По словам Т. Пискуновой, стихотворение «пронизано сознанием нелепости и тщетности тех „мильонных“ затрат, которыми людская суетность хотела бы затмить великое таинство смерти».
Стихотворение обрело широкую популярность. Сам Сервантес в поэме «Путешествие на Парнас» заявил, что гордится им «перед целым светом». Последние слова сонета, «И с неба гром не грянул», повторяли в своих произведениях многие другие испанские поэты.
Сонет был написан по горячим следам событий в ноябре 1598 года, когда в Севильском соборе проходили поминальные службы по умершему королю. Франсиско Херонимо Кольядо, современник Сервантеса, включил это стихотворение в свой официальный отчет о похоронных торжествах и описании возведенного катафалка. Текст сонета часто встречается в старинных рукописях (манускриптах) под заголовком «Otro [soneto] al túmulo de Sevilla» или с указанием, что его произнес некий персонаж у катафалка. Источником первой публикации сонета является «Descripción del túmulo y relación de las exequias que hizo la ciudad de Sevilla en la muerte del rey don Felipe Segundo» Севилья, 1598 год.
Входит в:
— антологию «Строфы века — 2», 1998 г.
- /период:
- 1970-е (1), 1980-е (1), 1990-е (3), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (6)
- /перевод:
- А. Косс (6)
страница всех изданий (6 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва