Эдвард Морган Форстер «Дорога из Колона»
Сорок лет назад мистер Лукас заразился любовью к эллинизму и его не покидало чувство, что если он когда-нибудь побывает в Греции, его жизнь будет прожита не напрасно. И вот он в Греции вместе с младшей дочерью, которая, как полагали, решила посвятить свою жизнь отцу и путешествует на муле от города к городу...
Входит в:
— антологию «Pause to Wonder: Stories of the Marvelous, Mysterious and Strange», 1944 г.
— антологию «Английская новелла XX века», 1981 г.
— антологию «Апрель в Париже», 2012 г.
- /период:
- 1940-е (1), 1970-е (1), 1980-е (1), 2000-е (1), 2010-е (2)
- /языки:
- русский (5), английский (1)
- /перевод:
- Н. Галь (2), Г. Островская (3)
страница всех изданий (6 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Корделия, 14 марта 2026 г.
Вероятно, чтобы постичь глубину аллегории, заложенной в рассказ, нужно хорошо знать трагедию Софокла «Эдип в Колоне». Автор настойчиво проводит параллель, отождествляя случайно выбранное место для пикника с Колоном, а своих персонажей с Эдипом и Антигоной. Я, к сожалению, эту трагедию не читала, поэтому увидела в рассказе только то, что доступно мне.
- Неявный, но отчётливый конфликт «отцов и детей». «Дети» считают, что гораздо лучше знают, что именно нужно пожилым родителям, а те, уже потеряв в силу возраста самостоятельность, вынуждены безропотно подчиняться. Но их душа рвётся из нежных «родственных пут», рождая тот протест, который им доступен: упрямство, жалобы и капризы.
- Печальная констатация факта, что по-настоящему поделиться своими переживаниями невозможно. Вспомнились строки Тютчева: «Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? Поймет ли он, чем ты живёшь?..» Мистер Лукас никому не смог поверить свобственные чувства и эмоции, рассказать о том нравственном преображении, которое произошло с ним. Никому это не интересно, никто его не поймёт. Человеку остаётся лишь замкнуться в себе и отгородиться от остальных.
- Философские раздумья о роковой роли случайностей, совпадений и предначертаний, о поразительных жизненных парадоксах, о соседстве идиллии и трагедии.
- Размышления о тщете наших стремлений, надежд и молитв; отсылка к античным представлениям о гневе богов, об их участии в жизни смертных.
Но вот что именно прогневало богов? Объединение их капища с христианскими традициями? Скорее, то, что новый Эдип не прислушался к их указаниям…
muravied, 22 августа 2013 г.
Нашёл у себя сборничек «Английская проза ХХ века», там рассказы всяческие. Смотрю, некоторые переводы Норы Галь, а она у меня в авторитете, (всё-таки Шекли, Брэдбери и т д.) дай думаю, почитаю.
Рассказ написан ещё в начале века про то, как семья из Лондона путешествовала по Греции. А у главы семейства сильно засвербил кризис среднего возраста, даже наверное кризис предпенсионный. Ну и говорит наш пенсионер, останусь, мол, жить в этой горной деревушке, вон в том домике, и не отговаривайте, останусь и всё тут! Все пожали плечами, схватили старика в охапку и силой утащили его в Англию. А уже сидя дома в Лондоне они прочитали из греческой газеты, что на тот самый домик в горах рухнуло дерево и вся семья, что там жила, погибла...
Какова мораль рассказа я не понял. Возможно нам намекают, что не нужно быть таким импульсивным, как этот пенсионер, и тогда возможно тебя не раздавит адское дерево.