Дж. Р. Р. Толкин, Кристофер Толкин «The Peoples of Middle-Earth»
Как создавались приложения для Властелина Колец?
Какие истории Средиземья остались недописанными?
Какие трудности были у Профессора с именами персонажей?
Всё это вы узнаете, открыв последний том «Истории Средиземья»...
В произведение входит:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Входит в:
— цикл «Легендариум Средиземья» > цикл «История Средиземья»
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Gaelic, 1 июля 2016 г.
Великолепный и неповторимый Профессор Tolkien никогда не перестанет удивлять и поражать меня! Столь величественного и продуманного мира, наверное, никто кроме него не создал и, скорей всего, уже не создаст. Ведь Tolkien это не только «The Hobbit or There and Back Again», «The Lord of the Rings» или посмертно изданный «The Silmarillion». Это ещё и, немного не мало, двенадцать томов The History of Middle-Earth.
Нет, здесь вы не найдёте ни так называемого prequel or sequel или лихо закрученного сюжета. The History of Middle-Earth в целом и «The Peoples of Middle-Earth» в частности можно назвать энциклопедией, в которой собрано всё, что только пожелаешь. Читая её, ощущаешь себя мельчайшей крупинкой на свете, вокруг которой незримыми силуэтами прорисовываются Akallabêth, the heirs of Elendil или the Shibboleth of Fëanor, когда до Glorfindel of Gondolin рукой подать, а во рту ощущаешь вкус lembas, словно сама Yavanna его преподнесла тебе.
Если же взглянуть на книгу с более приземлённой точки зрения, то при чтении придётся продираться сквозь множество отсылок и комментариев, сделанных сыном автора, что служит хорошей помощью. Например, в Family Trees или The Making of Appendix A леший ногу сломит без подобных пояснений. Так же, если можно сказать, с научной точки зрения хотелось бы отметить The Problem of Ros. Для тех, кто интересуется языками должно быть особенно интересно. А в художественно плане конечно же хороши The New Shadow и Tal-Elmar.
Что касается чисто английского языка, то именно «The Peoples of Middle-Earth» помогла мне преодолеть страх перед «The Silmarillion». Конечно, при чтении последнего придётся запастись помимо карт и генеалогических древ хорошей стопкой словарей, но, главное, что основной барьер страха сломлен и при желании можно разобраться со всеми языковыми сложностями, коих там не мало.
Fiametta, 16 августа 2016 г.
Издание или для филологов или для пламенных толкинистов. Приводятся все черновики, все варианты произведений. Мы попадаем прямо в мастерскую писателя, видим зарождение и развитие сюжетов. Можно проследить за ходом мысли писателя, за тем, как он тщательно прорабатывал свой мир, какая работа стояла за каждым именем и названием.
Таурэлиндэ, 21 июля 2008 г.
Любопытная книга. Позволила разобраться в генеалогиях. Теперь могу запросто перечислить на память имена потомков Финвэ, хотя после «Сильма» это было меня проблемой.
А вообще — советую))))) Шибболет хорош не только для генеалогий, но и для того, чтобы разобраться в оригинальных именах. И несколько лучше иллюстрирует характеры феанорцев)))))))))
Кстати, в Сильме не говорится о том, что Маэдрос рыжий!!!
Finn, 19 августа 2005 г.
На русском не читал(((, на языке читается интересно, но немножко нудно, что ли...не знаю...