Джеймс Крюс «Говорящая машина»
Профессор Розкам создал удивительную машину, способную переводить язык зверей и птиц на человеческий и наоборот. Действие своего детища изобретатель решил опробовать на питомцах соседей. Поначалу эксперимент казался удачным, соседи узнали много интересного и порой неожиданного о своих воспитанниках. Но дальнейшие события показали, что нельзя таким образом вмешиваться в жизнь животных, где существуют свои собственные взаимоотношения.
Впервые на русском языке опубликован в журнале «Костер», 1969, № 1.
Входит в:
— цикл «Омаровые рифы» > повесть «Sommer auf den Hummerklippen», 1977 г.
— журнал «Костёр, 1969'01», 1969 г.
- /языки:
- русский (4), немецкий (2), украинский (1)
- /тип:
- книги (6), периодика (1)
- /перевод:
- Ю. Коринец (4), З. Кундеренко (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Толкователь, 20 апреля 2017 г.
Профессор Розкам занимается изучением речи животных и птиц, а его племянник Мартин изобретатель и мастер на все руки. Вместе они создали машину, которая способна переводить речь животных для людей и наоборот. Профессор приглашает жильцов своего дома вместе с их домашними животными (не всех сразу, а по очереди) на испытание удивительной машины.
Речи животных (а порой это даже поэзия!) приводят хозяев в изумление. Им-то казалось, что они знают абсолютно все о своих питомцах, но не тут-то было.
Финал нетривиальный — кое что удивительное происходит с самой машиной.
Мораль истории проста и поучительна: «Животные и люди живут своей собственной жизнью и не надо смешивать то, что по своей природе смешению не поддается»
В издании, которое есть у меня («Детская Литература», 1969) прекрасные иллюстрации Ю. Молоканова. Удивительно, что при нынешнем ажиотаже переизданий, на этот рассказ-книгу пока никто еще не покусился.