fantlab ru

Вонда Макинтайр «Змея сновидений»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.34
Оценок:
85
Моя оценка:
-

подробнее

Змея сновидений

Dreamsnake

Роман, год; цикл «Вселенная «Змеи сновидений»

Аннотация:

Её зовут Змея, так её назвали лекари. С ней всегда три змеи для получения яда и противоядия. Одна из них змея сновидений, но она инопланетная тварь, и она погибает от руки человека. Без змеи сновидений лечение неполноценно. Змея направляется на поиски новой змеи сновидений.

С этим произведением связаны термины:

В произведение входит:


7.14 (28)
-
3 отз.
6.67 (9)
-
6.56 (9)
-

Входит в:

Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1979 // Роман

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1978 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 1979 // Роман

Номинации на премии:


номинант
Дитмар / Ditmar Award, 1979 // Зарубежная фантастика (США; роман)

номинант
Национальная книжная премия / National Book Awards, 1980 // Научная фантастика (книга в мягкой обложке)

номинант
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 1995 // Ретроспектива Типтри


Рецензии:

«Review: Dreamsnake by Vonda N. McIntyre», 1978 г. // автор: Чарльз Браун

«Рецензия на книгу Вонды Н. Макинтайр «Змея сновидений»», 2025 г. // автор: Ирина Нечаева

Похожие произведения:

 

 


Змея сновидений
2025 г.

Самиздат и фэнзины:

Змея сновидений
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Dreamsnake
1978 г.
(английский)

страница всех изданий (3 шт.) >>

 



Рецензии в авторских колонках




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  17  ]

Ссылка на сообщение ,

Отзыв написан в рамках Книжного Клуба Фантлаба.

Перед вами знойная пустыня, почти голая, почти безжизненная. Но! В ней встречаются мускусные быки, старатели.

Встречаются в пустыне и целители.

А однажды, однажды встретились целительница и бычий пастух.

Завязка представляет яркий пример идиотского сюжета. То есть случается потому, что все персонажи — идиоты.

Героиня оставляет очень ценную змею-грезу Травку у больного на груди, не предупреждая при этом родственников больного что это специально обученная обезболивающая змея и ЕЁ НЕЛЬЗЯ БЛИН ТРОГАТЬ И ВООБЩЕ ПОКИНЬТЕ ПАЛАТ(К)У НЕ МЕШАЙТЕ ВРАЧУ!!!111

Родные, видя что змею оставили специально, всё равно бояться её и убивают.

Героиня ищет полый стебелёк, чтобы сделать искусственное дыхание кобре. Судя по всему, это штатная процедура и почему трубка не лежит у неё в кармане или не висит на шее.

Пока она ищет полый стебелёк, её кусает рогатая гадюка и героиня не контролирует ситуацию.

В результате ребёнок жив, змея-анальгетик Травка — пала от рук родителей пациента.

И это только начало кучи несуразиц, которую нагромоздила автор книги. Здесь этакий феминистический хиппи-пост-апокалипсис. Большая часть сообществ управляется женщинами, а мужчины видимо поголовно бисексуалы, потому что то и дело предлагают себя одному из героев книги.

Есть деньги и рабство, но нет насилия, оружия и никто не выставляет охрану вокруг лагеря в оазисе или города.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Насилие может творить только сумасшедший.

В городе нет постоянного врача, но есть несколько психиатров/menders и аптекарь, синтезирующий аспирин и болеутоляющие.

Все мужчины и женщины могут усилием воли контролировать свою фертильность и плевать что в первобытное общество наоборот – старается размножаться, чтобы увеличивать свою численность и добывать больше ресурсов.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Самое страшное преступление – это случайно зачать ребенка женщине, за что мужчине полагается изгнание.

И даже квест главной героини в поисках новой болеутоляющей змеи обесценивается, когда мы узнаем, что существуют и другие анальгетики, которые можно купить в аптеке. В чем проблема лечить людей, используя лекарства из аптеки – непонятно.

По экологии тоже вопросы. Знойная пустыня из черного песка, которая постоянно накрыта облаками и даже случаи наблюдения Солнца и звезд чрезвычайно редки. Тут или пустыня, или облачность, выбирайте одно из двух. В жаркой пустыне пасутся мускусные быки, которые вообще «Обитатель холмистых арктических тундр и полярных пустынь».

Всё это изящно оттеняется плохим переводом. Переводчик путает satchel — сумку через плечо и саквояж. Некоторые фразы можно понять только при чтении оригинала: «Closer, Snake could see that it was a dead summertree, close enough to the water to rot instead of drying. Lightcells had invaded its fragile trunk, transforming it into a glowing signal.» «Подойдя ближе, Снейк расcмотрела, что это мертвое летнее дерево, которое стояло слишком близко к воде и начало гнить, вместо того чтобы засохнуть. Потоки света пронзали его хрупкие ветви, превращая его в светящийся сигнал.» На самом деле, дерево светилось гнилушечным светом. И таких корявых фраз много. Само название романа Dreamsnake перевели как «Змея сновидений», тогда как в тексте эти змеи переводятся как «змея-греза». Клички змей Mist, and Grass, and Sand перевели как «Дымка, Песок и Травка», но имя героини Snake осталось «Снэйк».

Вонда Макинтайр видимо очень хотела высказать свою позицию по женскому вопросу, но, вместо статьи в газете, эссе или рассказа, она написала целый роман. Почему этот роман получил аж Хьюго, Небьюлу и Локус, понять трудно. Видимо, woke-повесточка поднимала голову уже в конце 1970-х.

Книга очень плохо состарилась. В 2025 году уже совершенно не интересна. К прочтению не рекомендую. Минус 1 балл за несюжетный гомосексуализм.

Оценка: 4
[  20  ]

Ссылка на сообщение ,

Давненько я, приступая к чтению с определенным воодушевлением, так сильно не меняла свое мнение в процессе дальнейшего знакомства с книгой. Ведь начальные условия и правда казались удачными: полученные книгой основные фантастические премии (во времена, когда это не было настолько сильно подвержено конъюнктуре), удачная красивая обложка (привлекает внимание, чего уж скрывать), «серьезная» издательская серия и в целом неплохая аннотация. Первые несколько глав шли легко, быстро и вызывали интерес. Но чем дальше, тем меньше интереса, больше вопросов и всё возрастающее нежелание в новый день возвращаться к этой истории. Книга небольшая, сам текст читается легко, и я рассчитывала очень быстро прочесть всё до конца. Но быстро не получилось — довольно скоро это превратилось в банальное дочитывание. Что ж, попробую порассуждать, почему так произошло.

Есть книги, которым повезло, не обладая какими-то особыми художественными достоинствами, попасть в нужный момент в нужный запрос аудитории. Вот и «Змея сновидений» с ее самостоятельной главной героиней, рассуждениями о половой свободе, равной ответственности партнеров и исследованием разных вариантов нетрадиционных семейных объединений — она оказалась к месту на момент выхода. За что вероятно и получила все свои премии.

Но сейчас, столько лет спустя в основательно изменившемся мире и для изменившегося читателя — эта книга просто пуста. Она не только не выдерживает испытания временем — она не в силах предложить даже своеобразного очарования ретро. Потому что нет в ней очарования, нет нормальной связной истории, прописанного мира или интересных героев. Да, ее персонажи запоминаются, но скорее по причине странного поведения и зацикленности на вопросах половой жизни и контроля фертильности. Да, показанный мир предлагает ряд загадок и неплохих визуальных составляющих — но черные пустыни, радиоактивные кратеры, закрытый город с пришельцами и разрушенный купол с инопланетной флорой так и не складываются в непротиворечивую единую картину, вызывая слишком много вопросов о функционировании такого мира. Да, здесь есть кочевники, горожане, жители предгорий — но ты просто не понимаешь, как они живут и за счет чего выживают. И почему они именно такие «бродячие или оседлые хиппи», различающиеся только предрассудками.

Зато читатель очень много узнает про важность свободы половых отношений, разные «школы» контроля фертильности (иных школ и учителей на просторах книги не встретится) и местных целителей с их фармакологией, полностью построенной на преобразовании змеиного яда. Впрочем, про воззрения целителей и их категоричное не желание даже в экстренных случаях использовать обычные анальгетики (которые в этом мире сохранились как минимум отчасти) вопросы тоже остались.

В принципе, в этой книге есть главная героиня, ее возлюбленный, приемная дочь и какой-никакой сюжет. Есть событие, запустившее всю историю, долгий поход, поиски, ложная кульминация и наконец главное испытание и разрешение главной проблемы. Так что я не могу обвинить книгу в бессюжетности. Но какими же странными и неловкими тропами ходит этот сюжет…

Ничего не могу поделать: мне не понравилось, и я разочарована.

Оценка: 5
[  16  ]

Ссылка на сообщение ,

Макинтайр… Змея сновидений.

Немного отвлеченных рассуждений —

Книга, как дверь в детство. И в мое, и в детство современной фантастики. Это прямо олдскульно-олдскульная фантастика. Подзабытые по прошествии лет литературные приемы, немного другая сюжетная ритмика, привычка выносить мораль в диалоги героев, прозрачное повествование с напрашивающимся событийным рядом, и совсем другая «повесточка» (а как же без нее то?). А еще – то, во многом забытое ощущение, что ты читаешь книгу, написанную не ради тыгыдымтыгыдым по ярко-вымышленному миру, за очередным ништяком в личную коллекцию героя. Согласимся, этим сейчас грешат многие современные написатели. Нет. Это один из многих, написанных в те годы, социальных манифестов. Окружающий главного героя мир и предпосылки его возникновения, откровенно вторичны. Технологическое развитие человечества продумано ровно в той мере, чтобы позволить автору раскрыть свой замысел и представить новое социальное устройство. Перед нами мысленный эксперимент по созданию нового лучшего общества. Автор «неутомимая феминистка» *(с) официальная страница автора* пытается воссоздать мир, где отсутствует сексуальное «рабство» женщины и царит свободная любовь. Мир, где детям обоих полов, до того, как исполняется 12 лет проводят обязательные уроки секса и предохранения от нежелательной беременности (причем похоже это единственное обязательное образование для всех жителей всех социальных образований «нового мира»). Где беременность возможна только как осознанный выбор обоих партнеров. Мир, где утратила смысл идеи моногамии как явление и семья может быть любой конфигурации и любого количества партнеров. Мир, где человека, занявшегося сексом с малолетней девочкой «без ее согласия» отправляют к целителям. *как происходит коррекция сексуальных девиаций автор не уточняет, но уже то, что девиацией считается не секс с малолеткой, а то что ей не дали выбора, отличает авторский мир от привычного нашему. Здесь прямо «остров Эпштейна» на всю планету*. Ну согласитесь, что значат на этом фоне такие мелочи, как секвенирование генома инопланетной змеи «вручную» или использование кобры как биореактора для выработки вакцины от столбняка? Так, легкий псевдо фантастический фон для улучшения продаж. Книга создана ради возможности описать идеально женский мир. На этом, в принципе можно ставить точку в отзыве, но уж слишком пессимистично он тогда выглядит и может отпугнуть потенциального читателя. А ведь на самом деле роман – хорош. Объемный, яркий, насыщенный эмоциональными персонажами. Пусть и персонажи откровенно женские. Мужчины плачут – Женщины скачут! Да, роман выглядит немного старомодным, но это не делает его хуже. Более того, он так долго шел до нас, что воспринимается уже как хорошо выдержанное вино. Наше общество мало того, что пережило феминизм 80-х, мы уже прошли и пик истерики «186 гендеров» и прочих миту-извращений четвертой волны. На этом дополнительном опыте текст воспринимается уже совсем не так, как это было при написании романа. Не то, чтобы глубже, но можно оценить большее количество возможных граней подобных отношений и представить большее количество возможных последствий авторского произвола (в части полного личного контроля за рождаемостью прежде всего).

Вернемся к книге. На мой взгляд, автор пытался нам показать идеальный с ее точки зрения мир победившей женщины, в рамках второй философско-социальной итерации/волны феминизма. В этом сверхидея книги. И её, идеи то бишь, в тексте не просто много, а очень много. Идея системообразующая и миросоздающая, затмевающая явные огрехи и сюжета и сеттинга. Базис, за который автор и получила полный букет премий.

Сюжет: классический квест. На первых страницах, главная героиня совершает ошибку, которую и пытается исправить в своих скитаниях. Ошибка, прямое следствие того факта, что она не знает и не понимает окружающих ее людей (казарменно/кампусное воспитание, что поделаешь). После множества терний, она достигает своей цели и даже перевыполняет поставленные перед собой планы. Классический опять же хеппи, понимаешь ли енд. На мой взгляд, концовка сильно подкачала. Очень хотелось спросить — где последние главы книги? Да хотя бы эпилог. Нет, понятно, что иногда оправдано оставить главного героя стоять в обнимку с флагом на вершине Эвереста. Но, здесь мало того, что врагов еще не победили, мало того, что надо еще надо добраться до безопасного убежища, так еще и эпический восторг победы смазан каким-то любовным сюсюканьем. Серьезно? У нас вроде как жесткий квест, инопланетная фауна, сумасшедшие сектанты/наркоманы и концовка в стиле – любовного романа?

Авторский мир/сеттинг – в целом, полная печалька. Неназванная глобальная катастрофа, последовавшая то ли до, то ли после ядерной войны успела кануть в легенды. Некие инопланетяне существующую в неразрушимых куполах и практически не демонстрирующие ни себя ни свои технологии. Пустыня (черная), вокруг горные хребты. В горных долинах стоят городки (если не сбился, то как минимум четыре оригинальных названия было). По пустыне кочуют племена «бедуинов» выращивающих быков на шерсть. В пустыне подземное убежище – Город, жители которого боятся выходить наружу, поскольку для них радиация и мутации – «демоны» на грани религиозного экстаза. Община-целителей, наоборот, активно перекраивает геномы всего и всех до чего может дотянуться. Делают они это ржавыми ножами и плотницкими топорами. Нет, на полном серьезе, ну как можно воспринимать пассажи о ручной полировке стекол для микроскопов, с помощью которых потом проводятся операции по днк-рекомбинации? Вообще, очень много явных нестыковок производственных цепочек, назовем это так. То аспирин и анальгетики «варят» аптекари, а то в городке нет элементарного коновала способного своевременно обработать и промыть рану. Биолюменисцентные лампы в каждом шатре бедуинов, но нигде не видно дымящих труб заводов по производству, да хотя бы корпусов для них. Впрочем, на мой взгляд, это сознательная авторская жертва, возложенная на алтарь общей идеи книги.

Герои:

Главная героиня – Снейк (Змея со змеями) только «выпустилась» из то ли института, то ли исследовательского университета целителей. Сегодня мы назвали бы ее ученым-генетиком. В качестве выпускной работы у нее – мул в оранжево черную полоску, а в личном зачете — четыре успешных «ЭКО» инопланетным тварям, выглядящим как змея. Отметим, что автор получила образование в области биологии и специализировалась на генетике — проецирование себя в героиню весьма прозрачно. Снейк подвижничает на лекарском поприще, выполняя годичный вояж, необходимый для признания ее полноправным целителем. При этом, самое главное — она сильная женщина, нет не так, Сильная Женщина!

Спутница главной героини – малолетняя девочка с обожженным лицом, способная объездить любую лошадь. Героическая, безмозглая и бесстрашная как росомаха. Одновременно отвечает за моральное взросление главной героини, помогая той осознать потребность защищать и оберегать, а не только эпически превозмогать.

Персонажи второго плана – Два очень похожих друг на друга паренька, безумно тонкой душевной организации. По одному из них главная героиня грезит по ночам, с другим снимает свое сексуальное напряжение, одновременно проводя сеанс психоанализа. По характеру, ни один ни второй, ничего особенного из себя не представляют. Стандартный типаж романтического героя – бесхребетный возлюбленный. Ходячие фаллосы призванные вздыхать, восхищаться и обеспечивать прочий романтик для истинно Сильной Женщины…

Литературность перевода: на слабую 3. Тексту очень нужен хороший редактор. Слишком много такого: «оставляя в … коробочках свои семена, чтобы возродиться через год, два или три, пока дождь не возродит их». Хотя возможно я и не прав и перед нами сознательная стилизация под нонейм переводы 90-х годов прошлого века.

Общий вывод: Читать книгу было приятнее чем писать на нее отзыв. При чтении – милая квест-фэнтезяка, про мир сильных женщин и слабых мужчин в самобытном антураже. При написании отзыва –получается, что я прочитал сюжетный стандарт с постоянно чудящими против здравого смысла персонажами, живущими в кэроловской «стране чудес». Нет, читать было однозначно приятнее…

Оценка: 8
[  15  ]

Ссылка на сообщение ,

Вторая подряд книга, прочитанная в рамках ККФ, от автора-женщины. Я за неё голосовал в числе прочих. Было весьма любопытно почитать обладателя трёх важнейших жанровых премий, да ещё выданных в прошлом веке.

В обсуждении много споров было о том, есть ли в книге феминизм или же его нет. Если считать феминизмом борьбу за равноправие женщин, то скорее второе. Но нельзя не отметить того факта, что все женские персонажи в книге от старушки Грам до девочки Мелиссы умны, смелы и весьма разумны. Главная героиня по имени Снейк так вообще сборище добродетелей — решительна, благородна, мужественна. На контрасте мужчины здесь малость туповаты, даже мэр городка, эмоциональны не в меру, а то и вообще безумны. При таком раскладе впору ставить вопрос о том, заслуживают ли мужчины равноправия.

Мир, описанный в книге, едва ли вообще жизнеспособен. Экономику его понять невозможно. Люди живут отдельными группами, но при этом существуют деньги. Кто их интересно выпускает? По пустыне бродят стада быков и лошадей. Что они пьют и чем питаются? Помимо ядерной войны в далёком прошлом, на что намекают радиоактивные почему-то до сих пор кратеры, до Земли успели добраться инопланетяне, но все их проявления ограничиваются теми самыми змеями сновидений и флорой. Неубедительно.

Как и положено в женском романе, не обошлось без любовной линии, которая воспринимается несколько чужеродной в данном случае.

Не могу также не написать про общий стиль повествования, он откровенно топорный, картинка складывается с трудом, местами приходилось напрягаться, чтобы понять, о чём вообще идёт речь. Так бывает, когда читаешь английский текст или сложную статью. Диалоги лишены жизни, люди и сейчас так не разговаривают и едва ли начнут в постапокалиптическом мире.

Женский фантастический роман из прошлого века. Историков фантастики должен заинтересовать, остальным можно смело проходить мимо.

Оценка: 6
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Прочитано в рамках книжного клуба Фантлаба

«Змея сновидений»: революция, которая устарела.

Признаться, было интересно ознакомиться — но не более того. «Змея сновидений» была прорывной для своего времени, но сегодня уже не работает. Для современного читателя очевидно, что женщины ничем не хуже мужчин, и идея равенства больше не нуждается в дидактическом обосновании. То, что в 1970-х казалось революцией, теперь выглядит прямолинейно и даже назидательно.

В романе сильные, компетентные женщины противопоставлены неуверенным или «правильным» мужчинам — вроде Аревина. Но такая инверсия ролей, без их усложнения, воспринимается банально и однобоко. Сегодня нас цепляют не схемы, а характеры: сложные, противоречивые, живые. Простая замена патриархального шаблона на матриархальный — это уже не вызов, а клише.

Мир-декорация

Те же претензии — и к миру романа. Он служит фоном для идеи, а не полноценной средой. Автор не даёт никаких внятных объяснений, почему мир стал таким. Мы не знаем, что за катаклизм произошёл, как и почему выжило так мало людей. Это не просто оставляет загадку — это лишает мир глубины. Без истории и причинно-следственных связей он становится лишь декорацией, по которой перемещается героиня. При этом создаётся ощущение, что в мире выжили только хиппи, которые продвигают дальше идеи свободной любви и различных семейных конфигураций.

Медицина как сюжетный костыль

В романе Снейк путешествует, чтобы найти замену своей потерянной змее, поскольку её яд — как может показаться в начале — единственный действенный способ для анестезии либо безболезненной смерти. Однако в какой-то момент становится ясно, что в мире существуют другие лекарства и методы лечения. Это создаёт прямое противоречие:

Если Снейк и другие целители могут использовать обычные лекарства, чтобы помочь людям, то отчаянный поиск Снейк и её страдания кажутся надуманными. Её миссия, которая должна быть жизненно важной, теряет своё значение.

Если яд змей так уникален, почему автор вводит в мир другие, вполне эффективные медицинские средства? Это делает мир непоследовательным.

Змеи в романе — это не столько часть медицинской системы, сколько литературный приём. Они нужны, чтобы создать конфликт, обозначить путь героини и символизировать её уникальность, но их существование не подкреплено стройной логикой мира. Замените потерянную змею на «Квантовый Гармонизатор Матриц от Всех Болезней» — и ничего не изменится. Отдельные вопросы вызывает и тема странных способов контроля фертильности. Как социальный механизм он выглядит нелепо, если подходить с точки зрения логики выживания в постапокалиптическом мире. Но если рассматривать его как продолжение идеи о праве женщины на собственное тело — становится ясно: автору важна не стройность мира, а манифест.

Конечно, «Змея сновидений» остаётся значимой в истории фантастики. Но сегодня читать её стоит скорее в исследовательских целях.

Оценка: 6
[  9  ]

Ссылка на сообщение ,

Написанную Вондой Н. Макинтайр в 1978-м «Змею сновидений» называют эталоном фантастики второй волны феминизма. В годы выхода она собрала внушительный букет жанровых премий и привлекла к себе много внимания. Но есть ли что сказать Макинтайр современным читателям?

Выросший из рассказа, роман повествует об условном квесте целительницы Снейк. В мире, изуродованном ядерной войной, люди выживают как могут. Недостатки некоторых ресурсов, в том числе лекарств, компенсируются изобретательностью. Поэтому целители используют генно-модифицированных змей как своеобразные биофабрики. Обычно каждый носит с собой трёх, из которых самая ценная — змея-греза. Никто не понимает, как их разводить и добывать новых чрезвычайно трудно. Именно её и теряет целительница по собственной неосторожности. Теперь Снейк нужно вернуться на станцию целителей и признать свою несостоятельность, либо попробовать каким-то чудом заполучить другую.

По началу всё в романе настраивает скорее на позитивный лад. Несмотря на некоторые недочёты мира и логики сюжета, Макинтайр прекрасно справляется с описанием окружения Снейк и передачи общей атмосферы угасающего мира. Эпизод с лечением мальчика — по сути, изначальный рассказ — и последующая история о девушке Джесс, которую придавила упавшая лошадь, написаны блестяще. Чуть не разрыдался в маршрутке, пока читал. Но чем дальше, тем чаще закрадываться мысль: Вонда действительно талантливо описывает такие моменты, но очень плохо компонует их в единую сюжетную структуру. Кажется, в формате несвязанных рассказов книга смотрелась бы лучше.

Мир здесь подобен лоскутному одеялу. Вроде бы он огромен по описаниям, но по факту любое путешествие от точки А к точке Б занимает пару дней и столько же страниц. При этом уклады жителей могут разительно отличаться. Неизменным остаются только невероятно прогрессивные взгляды всех и каждого. В пустыне люди живут шведскими семьями со множеством разнополых партнёров. В горном городе это вроде не распространено, но оказывается, что всё, включая мужчин, каким-то образом должны уметь контролировать фертильность. Повсюду царит более или менее свободная любовь и бисексуальность. Каким образом мир, переживший ядерную войну, пришёл к подобному социальному устройству, не сообщается (или же он уже был таким?). При этом не сказать, чтобы подобные элементы были сильно новаторскими. Например, в «Луне — суровой хозяйке» Хайнлайна, написанной за десять лет до «Змеи сновидений» уже были сложные браки, а в «Чужаке в чужой стране» — свободные отношения. Но там везде было понятно описано, почему так сложилось. Здесь же всё постулируется как данность. Хватает и других моментов, когда автор подменяет традиционные мужские и женские роли, выступает против очевидных вещей, вроде психологического или физиологического насилия, или играется с языком и его гендерными формами. Но лингвистические нюансы остались за бортом русскоязычного издания в силу откровенной посредственности перевода и редактуры (что для серии скорее норма), а большая часть прогрессивных игр с читателем крайне плохо вплетены в канву повествования, из-за чего они торчат наружу и раздражают.

Однако хуже всего дело обстоит с сюжетом. Он постоянно вроде как пытается обмануть ожидания читателей, но по итогу водит за нос сам себя. По ощущениям роман похож скорее на сборник рассказов, который на живую сшили белыми нитками, настолько плохо порой логически связаны разные части. Без спойлеров описывать это сложно, но когда посещение основного места назначения оказывается пшиком, новую цель квеста подбрасывает Снейк наркоман, который ни с того ни с сего начал её преследовать пару эпизодов назад. Кажется, его засунули в связки между рассказами именно ради этого. Да и сам квест на деле получается куцый: два дня от пустыни до горной страны, где четверть книги ничего особо важного для сюжета не происходит, два дня до цели, два дня обратно и потом неожиданный крюк к настоящему финалу со стандартным набором преодолений и откровений. В общем, рояли в кустах аккомпанируют практически любому сюжетному повороту. Из-за чего интерес к книге движется по абсолютно неудачной траектории. Вначале ты крайне воодушевлён происходящим и готов прощать мелкие ошибки, а к концу через силу пытаешь домучить жалкие страниц пятьдесят, раздражаясь на очередное морализаторство, плохо спрятанное в тексте.

Возможно, когда-то «Змея сновидений» и могла предложить читателю вкусить какой-то необычный плод с древа познания, расширить границы дозволенного или просто удивить. Увы, с тех пор само дерево усохло, а вкус плодов его настолько приелся, что больше не скрывает недочёты, приготовленных из них неудачных блюд.

Оценка: 6
[  9  ]

Ссылка на сообщение ,

Змеи, змеи кругом, будь им пусто...

Далекое будущее Земли после ядерной войны. Уцелевшие люди живут небольшими общинами. Между ними перемещаются путешественники, торговцы и целители. Врачебное искусство сделало тут интересный финт — целители лечат с помощью змей. Вот одна такая целительница и ищет себе змею взамен погибшей, попутно оказывая врачебные услуги населению.

Мир показан довольно условно, он подчиняется задачам автора и особой внутренней логикой не обладает. Казалось бы, это постапокалипсис, но войны всех против всех мы не увидим. В книге нет ни бандитов, которые перехватывают караваны и одиноких путников, ни агрессивных государств, ни диктаторов. Просто мир отдельных общин, которые мирно живут.

Пожалуй, это книга о равноправии, о том, что у человека должны быть возможность сделать выбор и потом за него отвечать, о помощи друг другу и взаимовыручке, об упорстве и упрямстве, которые иногда вознаграждаются (но чаще нет). В принципе, это книга из старых времен, когда герои не занимались самопсихоанализом, а старались сделать что-то полезное.

Почитал бы автора еще

Оценка: 7
[  8  ]

Ссылка на сообщение ,

Главное, что путает людей при чтении перевода этой книжки — непонимание контекста, в котором она была написана. Это Штаты 70-х. В той культуре был очень популярен образ жестокой развратной ведьмы, ооочень хаотик ивил, черноволосая привлекательная женщина СО ЗМЕЯМИ. см. Эльвира повелительница тьмы, см. Тарантино. Это даже не столько литература, сколько картинки на внутренних дверях туалетов. Она занимала в общественном бессознательном примерно ту же нишу, как для нас «ночная бабочка с пистолетами».

И вот на этом всем очевидном умолчании Макинтайр пишет книжку, как ооочень хорошая и честная женщина со змеями 1. лечит детей 2. аккуратно и бережно вступает в отношения 3. лечит даже неприятного ей человека 4. защищает подростка от педофила 5. рискует собой ради науки и доступа к безвредному анальгетику для людей.

Все такие: да ну, неправдоподобно! Хотя... Мммм... Если вчитаться... Черт... Логично! Но блин!... Но нет, правда логично! Черт, черт! Дайте ей блин премию за отрыв шаблона!

а мелкие детали про постапок и сложные семейные структуры глубокого постапока — ну, почему бы нет. У ле Гуин были и позабористее.

Единственно, что сильно изменилось с 70-х, это вопрос возраста согласия. Когда девочка 12 лет признается, что ее непонятно сколько лет уже приходует опекун — это у Макинтайр ужас ужас — ну и для нас так же. Да, ужас-ужас. Когда Габриэль говорит, что в его 16 у него была 12-летняя подружка, и единственная для всех проблема, что он ненамеренно позволил ей забеременеть, это такое ЭЭЭЭЭЭЭЭ....

Оценка: 8
[  22  ]

Ссылка на сообщение ,

Отличный образец гуманитарной фантастики. Постапокалиптический мир, опустошённый ядерной войной много лет назад. Но мир не раскрывается перед нами сразу и полностью. Мы узнаём его постепенно, через описание странствий главной героини романа — целительницы Змеи. Основным орудием исцеления больных (и даже прививания от некоторых болезней) являются, как не трудно догадаться, змеи. Их в арсенале целителя три. Две генно-модифицированные, земные (кобра и гремучая) и третья — инопланетная (та самая Dreamsnake, из названия книги). Вот после неожиданной потери одной из них, Змее и придётся отправиться в неблизкое и непростое путешествие по искорёженному, но постепенно заживляющему раны миру. Макинтайр избегает детального описания катастрофы, произошедшей многие годы назад, но мы видим пустыни и кратеры от ядерных взрывов, ещё несущие опасность радиационного заражения. Люди не забыли науку, но технологии развиты слабо. Пожалуй единственное высокотехнологичное устройство на всю книгу, это экран, возле ворот города-Центра. Но целители, что являются хранителями медицины, знакомы с генетикой, биохимией. Более того, человечество научилось своего рода биоконтролю над своей репродуктивной системой. Читай, контролю над рождаемостью. В связи с этим, отношение к сексу довольно простое, описанное у Макинтайр без жеманства, кокетства или ханжества.

Продвигаясь к своей конечной цели, при этом не забывая о своём призвании целительницы, Змее придётся встретиться с людми как нуждающимися в её помощи, так и помощь ей предлагающими. В том мире, по-другому не выжить. Но девианты, как водится, встречаются. Змея — несомненно сильный женский персонаж, причём сильный в первую очередь своей психологической устойчивостью. Да, её иммунная система искусственно улучшена, причём до такой степени, что антитела вырабатываются даже против собственных половых клеток. Да, она практически неуязвима к ядам змей (и не только змей), и всем инфекционным болезням. У неё не может быть рака, и зубы никогда не гниют. Но это не делает Змею сверхчеловеком. И никакой мэрисьюшности в этом персонаже даже и близко нет. Проблемы, с которыми она сталкивается непросты, и заставляют принимать волевые решения. От вынужденной эвтаназии, до защиты ребёнка, подвергающемуся насилию.

Вообще, удивлён, сколько всего можно вместить в жалкие по нынешним меркам 300 страниц. При этом получив на выходе вполне цельное, сюжетно завершённое, психологически достоверное произведение. С живыми героями, которым действительно начинаешь сопереживать в процессе чтения.

И ещё. Если кто-то считает «Техану» Ле Гуин чрезвычайно феминизированным произведением (я — нет), то смело проходите мимо. Читать в отзывах очередное нытьё о гимне оголотелому феминизму просто сил уже никаких :)

Оценка: 8
[  6  ]

Ссылка на сообщение ,

Жаль не переводилась на русский. А стоило бы. Я прочитал в оригинале и остался очень доволен. Замечательный роман, интересный мир, оригинальный сюжет, психология... Книга, бесспорно, очень хорошая, но чтобы три высших премии сразу?... Не мне судить.

Оценка: 9
[  2  ]

Ссылка на сообщение ,

Лауреат Хьюго — Небьюла -Локус 1979 года. Как гуманистический сюжет, то да. Мир после атомной войны и совпадение ,наверно .- вторжение инопланетной флоры и фауны- автор нам не представила иномирян, хотя часто упоминала, что они тут где-то. Главная мысль — врачебная клятва Гипократа в новых условиях. Лекарь здесь в сюжете — не просто лекарь. Это особый статус — отречение от создания семьи и прочее -стоит почитать врачам по призванию.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх