fantlab ru

Джек Керуак «Подземные»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.83
Оценок:
12
Моя оценка:
-

подробнее

Подземные

The Subterraneans

Повесть, год

Аннотация:

«Подземные» оживают по ночам, путешествуют по тёмным переулкам и живут в мире, наполненном красками, поэзией, музыкой, дымом и сексом. В центре всего этого — недолгий роман писателя Лео Персейда и чернокожей Марду Фокс, которая на десять лет моложе его. Как раз в тот момент, когда она хладнокровно покидает его, Лео осознает свою страсть к страсти, свою неспособность функционировать без неё и озадачивающую тщетность поисков искупления и самореализации через писательство.

Входит в:

— условный цикл «Легенды Дулуоза»

Похожие произведения:

 

 



1995 г.

2002 г.
Подземные
2012 г.
Подземные
2021 г.
Подземные. Жив
2023 г.

Электронные издания:

The Subterraneans
2007 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

The Subterraneans
1958 г.
(английский)
The Subterraneans
1958 г.
(английский)
The Subterraneans
1982 г.
(английский)
The Subterraneans
1995 г.
(английский)
The Subterraneans
2007 г.
(английский)
The Subterraneans
2022 г.
(английский)

страница всех изданий (12 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  9  ]

Ссылка на сообщение ,

В этом месяце в Книжном клубе Фантлаба обсуждаем легендарную антологию Новой волны НФ «Опасные видения». И зашел разговор о том, а правда ли были революционны «нововолнисты»? И справедливо кто-то отметил: вот, битники были раньше.

Это совершенно точно можно проиллюстрировать коротким романом «Подземные» Керуака. Он написан в самом начале 1953 года (правда, опубликован сильно позже). И он прям-таки покушается на основы основ американского общества, пытается его потрясти, как и поступают всегда революционеры.

Стержень его — любовь белого парня, Лео Перспье, и цветной девушки, негро-индеанки — Марду Фокс. Уже само по себе это страшный скандал по тогдашним меркам. Ведь до активной борьбы за права черных еще десять лет остается.

Плюс любовь эта протекает в крайне специфической среде — битнической. «Подземные» — это битники. (Кстати, вот еще смелость и дерзость автора. В 1958 году, чтобы книга лучше продавалась, Керуак уже мог поменять в тексте «подземных» на битников, они были тогда на острие общественного интереса, в том числе благодаря самому Керуаку. Но он не пошел на поводу у коммерции, оставил все, как задумано).

Битники ведут совершенно антисоциальный образ жизни, «курят чай» как не в себя, творят половое безобразие, отказываются встраиваться в общественную иерархию. И все это в эпоху «маккартизма», разгула «охоты на ведьм», когда за антиамериканскую деятельность можно было и на электрический стул угодить! А они еще умудряются и во всеуслышание вполне себе левые взгляды транслировать! Проповедуют почти запрещенную, маргинальную музыку — джаз. Короче, творят непотребства.

Но если бы это был просто очередной контркультурный роман, мы могли бы справедливо сказать, что Керуак излишне распиарен. Какой-то Ирвин Уэлш той эпохи. Хорош, но не настолько, чтобы в безусловные классики записывать!

Но Джек Керуак выламывается за рамки андеграунда. Он подлинный национальный поэт. На пяти авторских листах, в простом рассказе о любви он умудряется поднять пласты всей истории Америки за прошедшее столетие. Через судьбы конкретных, причем «маленьких», людей он поднимает расовые, социальные, экономические, культурные вопросы.

В этом ему помогает невероятной плотности стиль, поэтическая речь с мегатонным зарядом, который детонирует в голове читателя, пока тот продирается сквозь текст с невероятным синтаксисом и протеичным словообразованием.

Можно было бы, конечно, для облегчения чтения «разбодяжить» эту историю раз в десять. Но тогда бы получился не литературный шедевр о короткой любви молодого пьяницы и юной шизофренички, а унылая боллитра.

Чем больше читаю Джека Керуака, тем больше убеждаюсь, что «произошла чудовищная ошибка». И самой известной его книгой стала самая скучная и болтливая — «На дороге». Подлинный Керуак не в ней, а в зубодробительных, свернутых в нейтронную плотность автобиографических книгах. Таких как «Подземные».

Надо отдать должное и лучшему переводчику книги — Максиму Немцову. Его работа — высший пилотаж! Да, его метод — сложное транслировать сложно. Но я предпочитаю точность и сотворчество в переводе, а не облегченные пересказы. Поэтому — низкий поклон за труды! Благодаря его работам в моем мировосприятии Джек Керуак переместился из любопытной экзотики в любимые классики.

Оценка: 10
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Прочитал и не осуждаю…

но всё-таки это точно не моё. Не понравился ни сам стиль изложения, ни сама литературная основа, ни событийный ряд (хотя посочувствовать чуваку всё-же можно — нашёл проблему там, где её не было и сам тщательно несколько раз наступил на грабли). Не понравился и сам образ жизни прототипа и, соответственно, книжного героя. Героев. И героинь. Этакие хотелки-поимелки, сдобренные «колёсиками» и прочими зельями.

Хотя конечно, с точки зрения прозы жизни всё вроде как так и есть — взаимное влечение и безудержные занятия физической любовью, до судорог и до кровавых потёртостей на трущихся частях тел. Просто это две разные вещи — иметь любовь и заниматься любовью (это с одной стороны) и трепаться вокруг и около своей любви и своих сексуальных опытов и упражнений (это уже с другой стороны).

Впрочем, возвращаясь к литературным достоинствам книги — может быть это и революционно, но мне не нравится. Видимо Керуак не мой автор, а я не его читатель.

Шесть баллов только потому, что скучно всё-таки не было.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх