Уильям Сароян «Человеческая комедия»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Антивоенное | Лирическое | Семейно-бытовое | Социальное | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
«Каждый из нас видит мир своими глазами,— говорит один из героев книги.— Каждый человек несет в себе целый мир и может переделать его, как хочет, населить людьми, достойными его любви — если сердце его способно любить — или годными для его ненависти, если он сам полон ненависти».
Роман о братьях Маколеях, Улиссе и Гомере, из города Итаки, штат Калифорния, — по сути, это книга о самом Сарояне, настолько много вобрала она штрихов и фактов из биографии одного из лучших рассказчиков XX века. И цитата, приведенная выше, как нельзя ярче отражает главную мысль романа, считающегося вершиной в творчестве мастера.
Входит в:
— антологию «Уильям Сароян, Джозеф Хеллер», 1988 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
strannik102, 3 января 2017 г.
Хотя повествование, кажется, сужено границами маленького калифорнийского городка со знаковым и буквально тянущим за собой вторые смыслы названием Итака, однако Сароян умело вывел, казалось бы, сугубо внутрисемейные и внутриличностые события, происшествия и проживания на уровень выше, сделав их общими, типичными для целого поколения, а может быть и для нескольких американских и не американских поколений. Интимные и доверительные интонации повествования не допускают даже толики равнодушия и безучастия — ты быстро обнаруживаешь, что начинаешь жить необычно-обычной мальчишеской жизнью Улисса и Гомера (уже одни только такие древнегреческие имена заставляют ждать от повествования чего-то тянущего и томительного, таинственного и возможно божественного...), начинаешь вовсю сопереживать и сочувствовать старику-радиотелеграфисту (так страшно терять свою единственную и любимую всюжизненную работу!), понимаешь и принимаешь все проговариваемые несколькими персонажами возвышенные и выспренние слова в адрес родины и своей страны — Америки (а читатель подставляет вместо этого названия имя своей Отчизны), горюешь и радуешься вместе с родителями семейства Маколей (малые детки — малые бедки, а большие детки — большие бедки) — в общем, попросту живёшь внутри романа и вместе с его персонажами и героями.
И внутри тебя при чтении то и дело возникает томительная волна тепла и человеческого соучастия и сопричастия персонажам и героям книги — живите долго, Гомер, Улисс!
Buhrun, 10 ноября 2015 г.
Не было в моей жизни книги проще и добрей, а теперь вот есть.
Здесь все люди — образ Бога, пусть и глазами отдельной семьи Маколеев, у детей которых не даром имена Гомер и Улисс, а живут все они в Итаке.
Это книга сердца.
Сароян настолько любил свою мать, что написал для нее эту историю и выложился весь, таким светом, смирением и любовью она согрета.
Здесь смешно и слезно, Заводной Человек остался по ту сторону стекла, и Гомеру пришлось принять бой со Смертью, но вместе — это важное, божественно-несерьезное слово — они отбили Итаку.
Солдат вернулся домой.
Живой.
Спасибо, Мастер, за это вновь подтвержденное знание: книга может иметь душу, не восхищать или удивлять, а говорить с тобой голосом Бога, и сам станешь подобен ему в любви к ближнему.
И еще это: это веселая и нерелигиозная книга, в ней классный юмор и отличные герои, она читается, как пьется теплый чай, без задержек и с удовольствием