Туве Янссон «Шляпа Волшебника»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Детская литература | Любой
Однажды в начале весны Муми-тролль и его друзья обнаруживают в своей тихой мирной долине волшебную шляпу, которую потерял могущественный Волшебник. Как оказалось, годится эта шляпа не только на то, чтобы доставать из неё кроликов, и скоро в долине Муми начинают происходить странные и даже зловещие события...
Проснувшись ранней весной после зимней спячки, обитатели долины Муми-троллей обнаруживают таинственную шляпу. С её появлением начинается череда волшебных приключений и игр. Спустя какое-то время становится известно, что шляпа принадлежит одному волшебнику, с которым вскоре предстоит им встретиться…
Входит в:
— цикл «Муми-тролли»
— антологию «Муми-тролль, Людвиг Четырнадцатый и совсем другие», 1976 г.
— антологию «Сказочные повести скандинавских писателей», 1987 г.
— антологию «Писатели мира детям», 1991 г.
— антологию «Приключения Гвоздика», 1993 г.
— антологию «Шкатулка сказок», 1993 г.
— антологию «Юн, Софус и другие из Скандинавии», 1993 г.
— антологию «Fantasy Stories», 1994 г.
— антологию «Сказки Швеции», 1994 г.
Экранизации:
— «Муми-дол: Лето в Муми-доле» 1981, СССР, реж: Анатолий Аляшев
- /языки:
- русский (49), украинский (2), белорусский (1)
- /тип:
- книги (52)
- /перевод:
- А. Башаримова (1), Л. Брауде (17), Б. Ерхов (1), Н. Иваничук (2), М.Б. Людковская (4), В. Смирнов (17), И. Токмакова (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Петров Эдуард, 13 июня 2009 г.
На мой взгляд — самая необыкновенная волшебная страна, описанная в детской литературе (из того, что читал), яркие, запоминающиеся герои (хорошие и не очень). Из всего цикла, эта повесть — лучшая, а самый удачный перевод В. Смирновой.
Теххи, 22 февраля 2009 г.
Несомненно,любимейшее из Муми-троллей.Расхватала на цитаты- «Где мама?-спросил Муми-тролль. -Пытается вырубить твоего папу из его комнаты,-горестно ответил Выхухоль.» И вся книга потрясающе красива и лирична.Буду читать ее дочери,когда чуть подрастет.
Liya, 17 февраля 2009 г.
Прочитала эту сказку в детстве первый раз, когда болела гриппом. Тогда, помню, она вызвала просто взрыв фантазии. А вообще очень люблю атмосферные вещи, которые заставляют кожей ощутить что-то необычное, завораживающее, в данной ситуации своей мягкой, доброй, белой магией. Это то, что нужно обязательно читать детям!
nickolos, 20 января 2009 г.
Прочитал после просмотренного мультфильма. Не ожидал от книги такого — очень интересно было читать, хоть этот рассказ и послабее «Муми-Тролль и комета»
Советник, 15 января 2009 г.
Милая детская сказочка, которая формирует у детей веру в добро и светлое будущее. А сейчас этого так не хватает.. Образы «белых бегемотиков» просто умиляют. Очень хорошая сказка! :smile:
glupec, 16 декабря 2008 г.
Единственная сказка про муми-троллей, которую мне удалось добыть в библиотеке во времена моего детства, в далекие 80-е... Другие были или прочитаны в журнале, или посмотрены по ТВ в виде мультфильмов...
А эта была еще к тому же и на украинском — и всех их там звали _не_ так_ как я уже привык... Но теперь (из-за ностальгии :confused:) далекая, времен моего детства, «Хропка» мне гораздо милее, чем «фрёкен Снорк»... Да ведь и понятнее, чтО есть «Хропка» (хотя, конечно, англоязычному читателю Снорк тоже сразу увяжется со snore — «похрапывать»... но то англоязычному, а нам как быть? :wink:)
«Чубсля» и «Махсля» тоже понятнее, чем «Тофсла и Вифсла» (и сразу как-то лучше себе их представляешь :super:)
А уж шикарная фразочка «ти самсля мишиськосля» — куда сочнее и смачнее, чем «самсла ты крысла«! (Хотя по-русски, наверное, иначе не скажешь...)
В общем, украинский перевод рулит :super: Кстати, он назывался, ЕМНИП, как-то вроде «Чудо-шляпа»
Issaniella, 5 октября 2008 г.
Такая, довольно интересная детская (а может не совсем?) сказка=)
Skiv, 28 июня 2008 г.
по этой книге и мультик есть, хотя в моем представлении мумитроли выглядели иначе)
elent, 26 декабря 2007 г.
Самая первая книга о Мумми — тролях, которую я прочла. Была такая книга — Тутта Карлссон, первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие... Там и была эта замечательная сказка. А сейчас она у меня в сборнике сказок скандинавских писателей.
stMentiroso, 18 сентября 2007 г.
Это лучшая сказка про Мумми-троллей. Наверное потому что с нее началось мое знакомство с ними.
kkk72, 11 сентября 2007 г.
Прекрасная детская сказка рассказывает об удивительном мире, который населяют странные существа — в чем-то такие же как мы, а в чем-то совершенно на нас непохожие. Размеренную жизнь обитателей этого мира нарушает событие, удивительное даже по их меркам.
JayLee, 13 августа 2007 г.
Как и про «Комету...» эту сказку выучила наизусть. Здрасля ,Пнталошка, хатифнаты. Все это настолько любимо, что слов нет. Детям вообще надо побольше такого читать. Местами жуткого (Морра), местами смешного и поучительного. Выше всяческих похвал.
Darinella, 12 июля 2007 г.
Сказка, местами настолько страшная, что прямо жуть. В детстве гроза на острове хатифнаттов была одной из самых жутких глав этой книги, да и Морра еще... Но из всего цикла эта книга — самая любимая, потому что мультфильм снят и потому, что первая!