FantLab ru

Феликс Х. Пальма «Карта времени»

Карта времени

El mapa del tiempo

Роман, год; цикл «Послесловие к Уэллсу»

Перевод на русский: Н. Богомолова, Е. Матерновская, И. Новосадская (Карта времени), 2012 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 7

 Рейтинг
Средняя оценка:7.53
Голосов:65
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений. Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Примечание:


Роман удостоился престижной испанской награды Premio Ateneo de Sevilla 2008.

Входит в:

— цикл «Послесловие к Уэллсу»  >  Произведения зарубежных авторов  >  цикл «Викторианская трилогия»


Номинации на премии:


номинант
"Сталкер" / Stalker, 2011 // Переводной роман (Испания, 2008)

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第42回 (2011) // Переводной роман

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книги — Научная фантастика года


Карта времени
2012 г.

Аудиокниги:

Карта времени
2015 г.



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 мая 2012 г.

Увы, конторы Гиллиама Мюррея с ее турами в будущее в нашей реальности нет. Зато есть «Карта времени», дебютный роман Феликса Пальмы. «Какие же еще чудеса мы для вас приготовили? Если вы хотите это узнать, читайте, вчитывайтесь в каждое слово, ведь очень скоро вы сможете путешествовать во времени куда захотите: и в прошлое, и в будущее». :gy: Так и видишь за текстом усмешку автора: ну же, вы столько раз уже глотали эту наживку, идите теперь на мой крючок!

Трогательная любовная история? Вот вам две на выбор. Восстание машин? Вы станете свидетелями эпической битвы капитана Дерека Шеклтона с Соломоном, жестоким повелителем роботов. Патетическая речь злодея перед благородным героем? Без нее и вовсе нельзя обойтись. Красочные подробности викторианских нравов? Сколько хотите! Технические детали путешествий во времени? Наверное, еще ни в одном романе не встречалось так много способов это сделать. Тут и уэллсовская машина, и дыра в четвертое измерение, и буравчик для сверления ткани времени, и даже любимый прием наших попаданцев: «потерял сознание — очнулся в прошлом».

Для более изощренных читателей — таких, как фигурирующий в романе Герберт Уэллс — припасено нечто вроде заговорщического подмигивания: «Я делаю ставку на вашу любознательность. Только мы с вами знаем, что здесь разыгрывается фарс». :wink: «Карта времени» — изящная литературная игра, в которой, быть может, многовато искусственности, аллюзий ради аллюзий, риторики ради риторики, но зато и тонкого издевательства над канонами жанра сколько угодно. Наверное, ни один автор хроноопер не тратил столько времени на то, чтобы разбить в пух и прах собственные построения. Сложные закольцовки и пересечения сюжета только подчеркивают иронию автора. Похоже, Феликс Пальма в детстве любил строить песчаные замки — просто ради удовольствия их рушить.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 февраля 2016 г.

Уважаемый читатель!

Да, да, я обращаюсь к Вам, леди и джентльмены, засыпающие со спорным трудом мистера Дарвина «Происхождением видов» под подушкой. К вам, восхищающиеся изумительным умом мистера Шерлока Холмса, и пытающиеся применить его дедуктивный метод на практике. К вам, с любопытством и восхищением читающим газетные статьи о новых археологических и географических открытиях, научных и технологических достижениях.

Чем вас еще можно удивить в наш просвещенный XIX век? Еще немного, и многовековой мрак наших городов разгонят электрические огни, люди смогут свободно передвигаться на самодвижущихся повозках, и даже небо и подводные глубины перестанут быть для нас тайной.

Но то, что я хочу предложить вам, трудно даже вообразить. Это то, с чем мы все сталкиваемся каждый день, проживая от рассвета до заката, следуя по линии своей жизни от рождения к неминуемой смерти. Порой мы не замечаем это, но часто жалеем о его потере и желаем его вернуть или даже повернуть вспять. И при всем том, что нам это так хорошо знакомо, оно остается для нас загадочным и непостижимым.

Конечно, уважаемый читатель, я говорю о Времени. Только так о нем и можно говорить: с большой буквы. Оно присутствует во всем, оно неминуемо, неуловимо и непостижимо, и делает равными самого последнего бедняка и самого знаменитого писателя, неумолимо настигая рано или поздно всех с одинаковым равнодушием природной стихии.

А если я скажу вам, что не все так безнадежно и «прошлое можно пережить не один раз и что человек может снова пройти по своим же собственным следам — благодаря машине, способной путешествовать во времени»? Будет ли для Вас это потрясением, открытием, удивительным приключением?

Если «да», то позвольте предложить вам три изумительные истории, о правдивости которых вам предстоит судить самостоятельно. В каждой будут присутствовать исторические личности и герои, не оставившие после себя явного следа во Времени, но не менее значимые для сюжета, чем знаменитый мистер Уэллс или не менее знаменитый Джек Потрошитель. В каждой будут происходить события, оставившие доказательства своей реальности в исторических хрониках, и события, с первого взгляда, незначительные, как любовь двух юных безвестных сердец.

Но вот, что удивительно, будь то личности значительные или совершенно неизвестные, события масштабные или мелкие, все они оказываются тесно взаимосвязаны и взаимодополняемы, так, что в итоге образуют могучую реку Времени. И невозможно сказать, какая из малых капель через века даст жизнь новому могучему потоку, станет той первопричиной, которая повернет реку Времени в новое, неизведанное русло.

То, что вы найдете на этих страницах, во многом зависит от того, во что вы верите. Вы считаете, что Время — нечто неизменное, от нас не зависящее, и мы лишь можем плыть по его течению по заранее определенному маршруту? Тогда вы увидите лишь мистификацию, насмешку над техническими чудесами века и его обитателями, возомнившими, что наука может решить все проблемы, подняв человека на уровень богов.

Или может вы считаете, что все в этой жизни зависит только от нас, от сотен и тысяч «да» или «нет», которые были сказаны или, наоборот, остались непроизнесенными, а река Времени — не прямой, как стрела канал, а запутанная дорога с множеством тупиков, затонов, обходных путей и даже полноценных параллельных русел? Тогда Вы найдете на этих страницах множество фактов, подтверждающих Ваше мнение и надежду на то, что где-то и когда-то совершенные Вами ошибки не случились, и Ваша личная временная линия пошла по совершенно другому руслу, более счастливому, удачливому и благополучному. И может оказаться так, что та, другая жизнь — самая настоящая, а та, в которой Вы читаете эти строки — лишь иллюзия, побочная линия на Великой Карте Времени, не имеющая никакого значения.

Пожалуй, более добавить нечего, лишь повторить вслед за автором: «Скорее приступай к чтению нашей увлекательной истории, ведь на этих страницах ты найдешь приключения, которые трудно себе даже вообразить!», поскольку «потрясения и удивительные впечатления тебе обеспечены». Удачи Вам в чтении Карты Времени, на которой, может быть, Вы отыщите и свой собственный путь.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 июля 2012 г.

Впечатления от книги неоднозначные. Есть удачные сюжетные ходы и неожиданные повороты, местами читается даже очень увлекательно, местами слишком затянуто. Стиль автора очень неровный. Многословные и совершенно лишние авторские отступления и рассуждения о том, что он все знает про своих героев, ничего не прибавляют ни к сюжету, ни к идее книги, а скорее раздражают. Любовные линии прописаны плоско, если не сказать сопливо. Без сомнений интересен главный герой — Герберт Уэллс. Однако, настоящие любители путешествий во времени будут вознаграждены лишь в финале книги, т.к. две первые части-истории закончились (лично для меня) глубоким разочарованием. Не буду описывать подробности, дабы не раскрывать сюжета.

Мой вывод: При интересном замысле с воплощением автор не справился. Книгу можно прочитать один раз, если под рукой не оказалось ничего более достойного.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 июня 2012 г.

Книга очень понравилась. На мой взгляд, maksum0747 вполне исчерпывающе дал описание впечатлений, вызываемых этой книгой.

Вот только я не знаю — а молодой читатель смог ли откопать в огромном количестве имеющейся литературы — все эти романы Уэллса, которые мы когда-то читали взахлеб и не по одному разу. Насколько нам было проще — до нас, хотя и не без труда, доходили только лучшие вещи в хороших переводах. Да, их надо было искать по знакомым и библиотекам, но ведь — находили! А вот когда есть все, и нужно разгребать огромные (не скажу — навозные) кучи литературного барахла, зачастую блестящего и яркого, чтобы добраться до вечнозеленых шедевров — удается ли, а главное — в будущем многим ли «юношам, обдумывающим житьё» — удастся это, или они потонут среди «Ричардов-Длинные руки» и сериалов, уже на обложках которых специально для ограниченно грамотных написано «наш человек среди гномов.. ангелов... волкодлаков»....??

Интересно отметить, что фантастику Уэллса, казалось бы человека рубежа 19-20 веков, по-прежнему интересно читать абсолютно без всяких скидок на древность, а огромное количество других классиков жанра, писавших значительно позже — того же Бэрроуза, например, — только с чисто познавательными целями...

В общем, роман всячески рекомендуется к чтению. И хотелось бы узнать про дальнейшие части трилогии...

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 апреля 2012 г.

Весьма любопытная вещица. Дебют испанского автора отправляет нас в викторианский Лондон, где рыщет Джек Потрошитель, творит свои шедевры Герберт Уэллс, а мир искренне верит в чудеса науки и электричества. Как и обещает название, сюжет вращается вокруг темы путешествий во времени и возможности изменить цепь событий. Написано бойким языком, автору не откажешь в таланте рассказчика и богатом воображении: ниточка за ниточкой плетет он сложный узелок, чтобы потом сплести его со следующим и так далее и так далее. Увлекательно. О минусах: на мой взгляд, излишний объем и, соответственно, многословие; свойственное для многих современных писателей преобладание формы над содержанием — игра в смешение стилей иногда заставляет забыть ради чего вообще все это затевалось. Финал вышел захватывающим, но и довольно запутанным и неоднозначным.

Но главное, чувствуется, что автор писал «с огоньком», на эмоциях (кстати, он использовал очень интересный прием доверительной беседы с читателем, как в литературе тех времен). Поэтому читать продолжение, которое уже вышло в Испании, скорее всего буду.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 марта 2013 г.

У меня эта книга ассоциируется со «сборной солянкой», куда автор-повар положил очень много разных ингредиентов, но не вложил в свое блюдо главного — души. Ни к одному из своих героев автор не испытывает никаких чувств, эмоций, они для него марионетки, которыми он манипулирует абсолютно равнодушно. Книга в плане эмоций абсолютно «стерильна», из-за этого мне было очень тяжело ее читать, особенно вторую и третью части, при том, что начало книги неплохое, интересна сама идея. Но на мой взгляд книга слишком затянута, бесконечные описания на 2-3 страницы и авторские отступления очень раздражают.

Оценка: 4
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 31 октября 2015 г.

Мне, как многолетнему поклоннику жанра хронооперы, начиная от Г. Уэллса и заканчивая Д. Роулинг, было очень досадно после прочтения сего произведения! Вот уж точно — потеря времени! Кому вообще пришло в голову отнести этот опус к фантастике? Первые две части — душещипательные любовные истории, обрамленные наглым жульничеством, в котором так или иначе замешан великий писатель. Третья часть, собственно фантастика, поражает беспомощностью идеи перемещения во времени. Оказывается, сие возможно, благодаря

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
генетической мутации, связанной с деятельностью головного мозга самого путешественника!
Ну знаете, это уже перебор! А эти велеречивые пассажи, через которые продираешься, сочувствуя в душе переводчику (кстати, очень хорошему переводчику!). Понимаю, стилистика, попытка передать атмосферу описываемого времени, но уж очень многословно и малосодержательно. И кстати, насчет духа времени... В конце позапрошлого века британцы килограммами массу не измеряли. По-моему, они до сих пор пренебрегают системой СИ. И уж точно не знали такого понятия, как «пиратская копия».

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 сентября 2016 г.

Феликс Пальма сам вуайерист и других подбивает. Конечно, чтение почти любой книги, по сути является актом вуайеризма, но нигде я не находил стол яркого подтверждения, как в Карте времени. Постоянно балансируя на грани извращения (и иногда с нее срываясь) Пальма, несомненно, наслаждается подглядыванием в души, грязное белье, сортиры и мысли своих героев, независимо от того, выдуманы они им или являются историческими персонажами. При чтении чувствуешь себя немного неловко, появляется некоторая брезгливость, но одновременно потираешь потные ладошки и нервно, мелко хихикаешь со стыдливым румянцем на щеках — ну а кто без греха? камней не напасешься. Пишет Пальма чудесно, увлекая своими фантазиями и разворачивающимися в книге событиями, оторваться от попахивающего безумием сюжета было довольно сложно — очень уж хотелось знать, что же там еще может произойти. Авторское положение одновременно кукловода и конферансье создает оригинальную атмосферу, а некоторая стилизованность под литературу девятнадцатого века идет только на пользу.

С лукавой улыбкой Пальма разыгрывает ладно скроенный и крепко сшитый викторианский фантастический балаганчик, ставя «рожки» героям и время от времени показывая язык читателю, ненавязчиво, но и не скрываясь, управляет ходом событий, ведя тебя за ручку в прикидывающуюся реальностью фантасмагорию (или наоборот), раскидывая по тексту миражи, философию и постмодернизм в выверенной пропорции. И за всем этим подмигиванием, скоморошеством и кривлянием скрывается одна из самых нежных, оптимистичных и озорных историй любви, что я когда-либо читал.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 апреля 2015 г.

Книга — шляпа. Автор переливает из пустого в еще более пустое. Если вы собрались почитать научную фантастику то это точно не сюда. Первые две части — обычный любовный роман каких тысячи приправленный какими то сказками и нереальным количеством мини истории никак аще не связанных с повествованием. В анонсе третьей части автор как бы извиняется за предыдущие две: поверь нам, это последнее путешествие стоит того. Предыдущие два не стоят времени потраченных на них. Первые страниц 80 герой страдает от любви к девушке, вторые 80 страниц герой страдает от любви к мертвой девушке в итоге 160 страниц страданий вместо научно фантастики. Дочитал только потому что болею и делать совсем нечего было..Третье читать не буду. Лучше дверь в лето перечитать.

Извиняюсь за ошибки пишу с ан д рода, а это для меня еще большее испытание чем читать карту времени.

Оценка: 2
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 февраля 2017 г.

Занятно, забавно, а местами даже и остроумно: например в части улещивания девушки «пришельцем из будущего». Надо все же отметить, что две части выстроены по принципу ложной фантастики, с разоблачением постановки, а третья часть — фантазии чистой воды Уэллса — сделана по-другому и попроще. В целях завлечение большего числа читателей Пальма пересказывает сюжеты известных книг, без большого смысла объединяет известных персонажей на одном пятачке. Автор, очевидно, читал Фейбера и стимпанк — это ощутимо. Текст порой грешит излишней сентиментальностью и не очень мускулист.

Из достоинств автора изобретательность, пожалуй, на первом месте. Концовка скомкана и вопрос по существу не разрешен: сумеет ли в продолжении улучшить достоинства или займется водицей?

Данилкин сказал, что эта книжка стоит всех романов Сафона вместе взятых. По меньшей мере, спорное утверждение.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 октября 2012 г.

Хочется отметить качественный перевод и язык автора.Читается легко и непринужденно, но до шедевра не дотягивает .

Оценка: 7


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу