FantLab ru

Артур Кёстлер «Слепящая тьма»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.77
Голосов:
111
Моя оценка:
-

подробнее

Слепящая тьма

Sonnenfinsternis

Другие названия: Darkness at Noon; Мрак в полдень; Тьма в полдень

Роман, год; цикл «Цели и Средства их Достижения»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 16
Аннотация:

Великая книга о великой революции, пожирающей собственных создателей. Почему, стоит революции победить, она уничтожает первыми тех, кто ее свершил? Почему власть меняют идеалисты и фанатики, а пользуются ее плодами — подлецы и тираны? И можно ли остаться самим собой в обществе, где свобода — лишь миф и мечта?

Почему на так называемых «московских процессах» большевики «старой гвардии», такие как Бухарин, Радек, Пятаков, оговаривали сами себя, признавая агентами сразу нескольких зарубежных разведок, злостными вредителями и ненавистниками той самой власти, которую устанавливали? Об этом книга европейского писателя и журналиста Артура Кестлера «Слепящая тьма». Хотя это роман, художественная правда в нем ни в чем не противоречит жизненной, только углубляет ее. По популярности в Европе «Слепящая тьма» сравнима с антиутопиями Оруэлла.

Примечание:

«Мрак в полдень» [Darkness at Noon] (1940; рус. «Слепящая тьма», первая публикация в России журнал Нева, 1988, №№7,8) — Книга принесшая автору титул отца «антиутопии» и всемирную славу, свидетельство того, к каким трагическим результам могут вести благие помыслы человечества. Кестлер начал работу над романом в сентябре 1938 и закончил в апреле 1940. Непосредственным поводом для написания книги стал шок, который Кестлер испытал от процесса над Николаем Бухариным в 1938, с которым писатель был знаком лично. Последующие события – пакт между СССР и нацистской Германией, рассказы Евы Вайсберг, жены старого товарища Кестлера, чудом вырвавшейся из сталинских лагерей лишь укрепили автора в мысли о «контрреволюционном перерождении» советского строя.

В центре сюжета – судьба старого большевика Николая Рубашова, которому Кестлер придал одновременно черты Бухарина, Радека и Троцкого, оказавшегося в тюрьме по ложным обвинениям. Первая линия романа – беседы Рубашова со следователями – вначале таким же старым большевиком Ивановым, стремящимся склонить подследственного к признанию из долга перед партией, а затем и садистом Глеткиным, представителем нового поколения, воспитанного в духе бездумного подчинения партийной идеологии. Вторая линия – воспоминания и размышления самого Рубашова, в ходе которых, он с одной стороны признает неизбежность своей гибели, как части бесчеловечной системы, а с другой – ставит под сомнение идеологию революционной целесообразности, которой следовал всю жизнь. В финале герой романа Кестлера, подобно своему реальному прототипу Бухарину, сознается в несовершенных преступлениях и гибнет.

Немецкий оригинал романа пропал во время обысков квартиры Кестлера в 1940, в том же году в Лондоне был издан английский перевод под названием «Мрак в полдень». Книга была сочувственно встречена западными интеллектуалами, разочаровавшимися в советском эксперименте, в частности Джорджем Оруэллом. В то же время ортодоксальные просоветские круги бойкотировали и книгу, и ее автора. Настоящая популярность к роману пришла в послевоенные годы в условиях начала «холодной войны» и наступления сталинизма на Запад.

В 1946 книга Кестлера «Слепящая тьма» (под названием – «Ноль и бесконечность») была издана большим тиражом во Франции, накануне конституционного референдума, который мог легальным путем передать власть коммунистам. Французская Компартия развернула травлю писателя, коммунисты пытались выкупать и уничтожать тираж его книги. На почве идейных разногласий, после кратковременной дружбы, происходит разрыв Кестлера с Жан – Поль Сартром и Симоной де Бовуар. В то же время его сочинение пользовалось популярностью в кругах прогрессивной интеллигенции, уже разочаровавшейся в советском мифе. Вместе с Андре Мальро и Альбером Камю, Кестлер разрабатывал планы интеллектуального противостояния коммунистической идеологии.

Впоследствии, многие бывшие узники ГУЛАГа отмечали глубокое проникновение Кестлера в психологию высокопоставленных коммунистов – жертв политических чисток (Александр Солженицын, Михаил Якубович, Исаак Барзилай-Бергер).

В СССР роман Кестлера долгое время считался образцом антисоветской литературы и был издан лишь в 1988 журналом «Нева», во время «перестройки» (в самиздате текст имел хождение в 60-е годы, в переводе диссидента Игоря Голомштока).


Входит в:

— антологию «Слепящая тьма», 1991 г.

— антологию «Большой террор в зеркале мировой литературы», 2006 г.

— журнал «Время и мы, № 1», 1975 г.

— журнал «Время и мы, № 2», 1975 г.

— журнал «Нева» № 7, 1988», 1988 г.

— журнал «Нева» № 8, 1988», 1988 г.


Похожие произведения:

 

 


Слепящая тьма
1983 г.
Слепящая тьма
1989 г.
Слепящая тьма. Трагедия «стальных людей»
1989 г.
Слепящая тьма
1991 г.
Большой террор в зеркале мировой литературы
2006 г.
Слепящая тьма
2010 г.
Слепящая тьма
2010 г.
Слепящая тьма
2011 г.

Периодика:

Время и мы, № 2
1975 г.
Время и мы, № 1
1975 г.
Нева № 7, июль 1988 г.
1988 г.
Нева № 8, август 1988 г.
1988 г.

Издания на иностранных языках:

Ніч ополудні. Скотоферма
1991 г.
(украинский)
Darkness at Noon
2005 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я все же подозреваю, что большинство людей прочитало роман на русском языке лет 20 назад. Ну может чуть больше. В конце 80-х роман бил в яблочко. В том числе благодаря прекрасному переводу. И Слепящую тьму, и Хранителей Толкиена перевел один человек. Тогда мне говорили, что перевод Кистяковского существенно улучшил текст, да еще нужна была обработка, чтобы для советского читателя в тексте не было клюквы — так что заслуга переводчика очень велика. А по поводу актуальности романа сейчас... Очень хочется, чтобы этот роман снова не стал актуальным. Потому что, если он когда-нибудь вновь станет актуальным — будет уже слишком поздно что-либо делать.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Одна из тех книг, которые читаешь-читаешь, а думаешь, что жуёшь бесвкусную жвачку. И дело вовсе не в языке (им-то как раз Кестлер владеет блестяще), и не в вялотекущем сюжете, вся соль во вторичности идей — автор говорит о прописных истинах так, как-будто открывает всему миру глаза. «Революцию задумывают гении, делают её фанатики , а пользуются её плодами мерзавцы», и даже ребенку понятно, что мерзавцам не нужны ни гении, ни фанатики.

Второе, что бросилось в глаза это тема борьбы личности и общества, где от лица общества выступает «партия». Жаль, что автор не уделил ей должного внимания — она явна интересней размышлений о ненужности «первому» «бородатых философов».

По общим впечатлениям роман был для меня пресным и неинтересным.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Во-первых глубоко возмущен...Нет, не так — опечален, что так мало комментариев. Не хочется думать, что на Фантлабе ТАК мало людей прочитало эту книгу и так много прочитало откровенного мусора вроди...ладно. Нашелся еще ценитель. Но сие есть печально. И грустно.

Касательно: не склонен в данном конкретном случае ни нахваливать язык там, прекрасный первод, атмосферность или собственно сюжет и задумку. Это надо либо читать, либо...нет скажу — либо схавать какое-нибудь «юмористическое» фентези «свежего» разлива. «Слепящая тьма» Артура Кёстлера может либо нравится...либо никак. Это — уровень. Это нужно читать. Для ценителей и гурманов.Тчк.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень жаль, что этот роман не пользуется спросом. Очень полезен для осознания действительности и перспектив в нашей стране. Там есть фраза о том, что демократия невозможна в стране, где уровень общественного сознания не соответствует уровню развития производительных сил. Все стало ясно, когда прочитал в 90-е годы в областной номенклатурной газете название статьи «Зачем телеге компьютер»... Роман очень понравился тогда.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вообще показательно что роман был воспринят в штыки сталинским режимом — говорит о близорукости оного. Если в Скотном дворе и 1984 прямо говорится что режим паразит, даже худшая версия чем царского, то Кестлер не мог решиться на подобный шаг. Чувствуется что буквально еще вчера он был коммунистом, чувствуется его симпатия к делу Революции и рожденного ей режима. В отличие от Оруэлла он пытается оправдать его методы и цели, показать что он удерживает власть во имя определенной цели. «Выжить любой ценой», как сказал Глеткин. В этом смысле он наоборот, на стороне режима, писатель просто не мог сразу разуверится во всем, во что верил.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

этот социо-политический роман пробирает до костей. Наверное, Оруэлла читать легче потому что у него 1984 не такой страшный как «тьма». наверное книга где-то вызывает раздражение, человек родившийся в «системе» всегда будет уверен что знает о системе больше чем какой-то там иностранец. но прочитать стоит, несмотря на то что становится противно. это прекрасно выполненая психологическая книга, пережитая автором, который говорил на 7 языках, включая русский, был одним из настоящих интернационалов, журналист, европеец который умудрился побывать в самых горячих точках и пережить, принять участие в монументальных событиях века от октябрьской революции до Мюнхенских олимпийских игр. Кёстлер когда-то был близок к высокой идее, бывал в россии и писал про-коммунистическу пропаганду. он сидел в фашисткой тюрьме, был приговорён к смерте. И разве не заставляет задуматься тот факт что из двух зол он выбрал близкий когда-то сердцу коммунизм? и вот этот журналист берёт и пишет просто таки анти-религиозную книгу о человеке верившем и религиозно строившего систему, которая потом сожрала человека. Человека который не смотря ни на что гордится тем что создал, горд своим превосходством и преданостью.

мне не хватает слов чтобы выразить мысль самой, поэтому позаимствую то что чуствую у мастера Оруэлла:«Дело не просто в том, что «власть растлевает», — растлевают и способы борьбы за власть...Разумеется, Кестлер не говорит этого прямо, а возможно, даже не вполне осознает смысл того, что им объективно сказано. Он описывает тьму, но такую, которая наступила, когда должен был сиять полдень. Иногда ему кажется, что все могло сложиться иначе...»

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Конечно,данный роман с литературной точки зрения безупречен.Он держит в напряжении с первой до последней страницы.Но автор переборщил со своим воинствующим антикоммунизмом.Он взял на вооружение самые расхожие мифы о Стране Советов.Дескать большевики строят всеобщее счастье на костях других.Это неправда.Рабы и угнетённые не смогли бы построить сверхдержаву.А вообще эта книга актуальна и сейчас.Посмотрите,как всюду в мире предали идею демократии.Под её именем ведутся войны.Льётся кровь,пытки и аресты-стали обычным делом.Страна победившей Революции.Давайте заменим слово «Революция»на слово «Демократия» и мы получим нашу действительность.Разве не во имя демократии западного типа разрушили СССР в начале 90-х?И разве в последствии не предали идею демократии разрушители государства,чтобы установить диктатуру?Или взять Америку.Разве там тоже не предали демократию?Да отцы-основатели в гробу бы перевернулись,увидев во что США превратились сегодня.Поэтому не будем слушать байки о злых большевиках и «репрессиях»,но всё же отдадим должное прекрасному произведению Кёстлераи будем помнить,что проблематика романа особенно актуальна не для 30-40-х а для нашего времени.Для нашей жизни.И всякие там глетчиковы предъявляют лживые обвинения рубашёвым.А на всё это взирает со стены портрет современного Первого...

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Про эту книгу узнал, когда читал «Страх» Анатолия Рыбакова — а тут внезапно открылась библиография Кёстлера! Заинтересованный темой, решил и «Слепящую тьму» почитать.

Контраст между двумя произведениями чувствуется: язык Кёстлера суховат, не только из-за перевода, но и из-за концентрации на логике и рассудочности главного героя. И главный момент — у Рыбакова процессы над старыми революционерами — однозначное зло, у Кёстлера показан слом и перерождение вследствие логических рассуждений. Я в это и верю, и не верю. Признанию способствовало не только убеждение следователями, что признаться — это значит выполнить волю партии, но и психологическое давление как минимум, да и вообще заключение в тюрьму. Интересно, если бы Рубашова каждый день следователь бы приглашал на допрос из дома — к чему он тогда бы пришёл? Второй момент — я не верю, что Рубашов не мог «обличить обличителей», и в рассуждениях автора на эту тему я вижу главную слабость романа.

Вывод: книга получилась достаточно хорошо освещающей конкретную проблему Московских процессов 30х годов ХХ в., со своим оригинальным взглядом, но для более широкой картины (и понимания) желательно почитать и трилогию Анатолия Рыбакова. Ну и «Процесс» Кафки, конечно же )

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ни в коей мере не хочу что-то ниспровергать.

Но «Слепящая тьма» мне не понравилась сразу. Просто как художественное произведение.

Раздражало при первом чтении почти все — и странные фамилии, которые должны быть похожи на русские, и психология персонажей, и сами персонажи — картонные и неживые. Ассоциация — с американским фильмом про СССР со страшными комиссарами.

Сама по себе идея пожертвовать собой ради партии — это только одна из версий происходящего. Уж с точки зрения современности, в случае необходимости сломать можно самых стойких, а уж добиться нужных показаний на суде и того проще.

Роман дает очень примитивную картину на самом деле очень сложной и страшной послереволюционной борьбы за власть. Скорее, это просто взгляд на нее очередного разочарованного соратника революции.

Подняться до обобщений и выводов, которые сделал Дж.Оруэлл, автору было очевидно не по силам.

Но, тем не менее, роман интересен именно как точка зрения определенной группы левых мыслителей.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Повествование развивается весьма медленно. Почти всё действие происходит в камере Рубашова и кабинете Глеткина. Постоянно описываются мысли и чувства Рубашова. Мне кажется, «Слепящую тьму» было бы трудно экранизировать. Как на экране показать, о чём думает и что переживает Рубашов?

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга написана очень талантливо.Буквально с первых страниц понимаешь,что Кёстлер хороший писатель.И просто удивительно,почему его произведение не пользуется популярностью.Видимо потому,что его сложно причислить к какому-то определённому жанру.Оно слишком реалистично для фантастики- практически чистый политический роман-и сликом фантастично для реалистической прозы.Получился своеобразный литературный гибрид.Если бы фантастический элемент не был бы в нём сведён к минимуму,то«Слепящая тьма» встала бы в один ряд с 1984 Оруэлла и «Мы» Замятина.

Оценка: 9
–  [  -1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Лживая книга. Лживая с головы до ног. Только что прочитал стенаграфический отчёт о процессе над «врагами народа» Бухариным и прочими. Вот там лжи нет. Они действительно были реальными врагами русского народа. В этом у меня нет сомнения.

Антисоветчики постоянно треплят антиутопии Замятина, Оруэлла и Кёстлера — троцкистов-социалистов, между прочим. Все эти книги бездарны, скучны и вторичны. Но книг «капиталистов», певцов, так сказать, буржуазии и вовсе нет.

Ставлю низшую оценку за бездарность и лживость.

Оценка: 1


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх