Станислав Лем «Гигамеш»
Патрик Ханнахан, соотечественник Джойса, написал «Гигамеша» на основе вавилонского эпоса, превзойдя величайший роман своего предшественника «Улисс». Ханнахан, в отличие от Джойса, снабдил свою книгу «Истолкованием», которое вдвое толще самого романа (в «Гигамеше» 395 страниц, в «Истолковании» — 847). Первое 70-ти страничное истолкование объясняет заголовок «Гигамеш» как в прямом прочтении, так и в прочтении задом наперёд, — «Шемагиг». Ханнахан решил сделать свою книгу не только всекультурным, всеэтническим и всеязыковым узлом; «Гигамеш» соткан из всей совокупности человеческих знаний. Главный творческий принцип Ханнахана: он уместил в беллетристическом произведении всё наследие истории — всю сумму познаний и умений (Пангнозис). История повешения гангстера стала сокровищницей всех знаний, распирающих библиотеки планеты!
Так же: Станислав Лем. «Гигамеш» Патрика Хэннэхэна. (Из книги «Идеальный вакуум»): [Рецензия] / Сокращ. пер. с пол. З. Тренко // Наука и техника (Рига), 1974, №1 – с.40-43.
Входит в:
— цикл «Библиотека XXI века» > сборник «Абсолютная пустота», 1971 г.
- /языки:
- русский (10), украинский (1)
- /тип:
- книги (9), самиздат (2)
- /перевод:
- К. Душенко (9), З. Тренко (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
bvi, 29 октября 2015 г.
Итак, что мы имеем на входе: Роман, время действия которого составляет 36 минут – «именно столько нужно, чтобы доставить смертника из тюрьмы к месту исполнения приговора». Это занимает 395 страниц текста, которые снабжены «Истолкованием» на 847 страницах, что составляет в сумме 241.000 слов. Автор романа, Патрик Ханнахан таким образом решил «обскакать» Джойса с его «Улиссом», замахнувшись на то, чтобы включить в свой текст всю совокупность человеческих знаний. Лем, конечно, порезвился. Пересказать эту псевдорецензию невозможно. Конечно же, это и самопародия (не случайно там упоминается о том, что Ханнахан часто придумывает свои слова), достаточно вспомнить письма Лема к американскому переводчику Майклу Канделю, в которых он часто увлекается разъяснениями, что можно вложить в толкование тех или иных слов и выражений в «Кибериаде». Хотя Ханнахан, конечно, превзошёл Лема. Ведь в его романе «топология запятых в VI главе есть аналог карты Рима»! Есть там и мифы, и симфонии, и храмы, и физические теории, и всеобщая история, и лингвистика. «Гигамеш» как «ГИГантская МЕШанина» – это круто!
flex, 25 августа 2011 г.
Очень весело и познавательно! Стоит прочитать хотя бы для того, чтобы оценить свою осведомлённость в сфере общечеловеческой цивилизации. И, быть может, найти для себя указатели на что-то интересное и упущенное, ведь в рассказе, едва ли не за каждым словом, таится огромный пласт информации.
Kairan, 23 июля 2007 г.
Кое-кому из современных «постмодернистов» стоило бы прочитать этот рассказ...
Yazewa, 4 февраля 2010 г.
Концентрат иронии. Занятно! Только читать надо не торопясь, вдумчиво, со вкусом. Совсем, по-моему, не обязательно читать «Улисса», но понятие о Гильгамеше и Энкиду иметь не помешало бы.
Pupsjara, 29 июля 2007 г.
Очень иронично. Никогда бы не подумал, что текст названия может нести в себе столько скрытого смысла. Надо бы сесть и прочитать «Улисса», а то все говорят о нем, а я никак не могу решиться, прочитать его.
mputnik, 30 марта 2020 г.
Господи, прости. Читать этот... эту... словесную конструкцию — всё равно, что пытаться плыть в жидкой глине.
Да, сей текст — безусловно — квинтессенция Иронии, возможно даже — самоиронии, это вовсе не поделка графомана, как раз даже — совсем наоборот. Но, увы, учёность эта, сквозь частокол слов припихиваемая — тяжеловесна, аки мельничный жернов.
Не нахожу никакого удовольстчия в чтении таковых образчиков саркастической мудрости
Кропус, 10 июля 2024 г.
При всём моём уважении к мэтру — это бред. Возможно Лем пытался написать пародию на критические статьи, но читать такое невозможно
.