FantLab ru

Конни Уиллис «Не считая собаки»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.98
Голосов:
166
Моя оценка:
-

подробнее

Не считая собаки

To Say Nothing of the Dog; or, How We Found the Bishop's Bird Stump at Last

Роман, год; цикл «Оксфордский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Нед Генри, работяга, почти засыпает на ходу и нуждается в отдыхе. Работка ещё та — ему приходится курсировать между 21-м столетием и 1940 годом, участвуя в проекте восстановления знаменитого собора Ковентри, разрушенного при нацистском воздушном налете во время Второй Мировой войны более ста лет назад. Всё бы хорошо, да смелая Верити Киндл, такой же путешественник во времени, неосторожно вытащила кое-что из прошлого. Теперь Нед должен срочно вернуться назад в викторианскую эпоху и помочь Верити возвратить вещи, дабы спасти проект и предотвратить роковые изменения в истории.

© ozor

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Премия "Алекс" / Alex Awards, 1998

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1999 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 1999 // Роман НФ

лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2000 // Зарубежный роман (США)

лауреат
Премия «Боб Моран» / Prix Bob Morane, 2001 // Переводной роман (США, 1998)

лауреат
Премия "Озон" / Prix Ozone, 2001 // Зарубежный НФ роман (США)

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 2002 // Лучший зарубежный роман

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2012 // Научная фантастика (США)

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 1998 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 3-е место

номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 1998 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 4-е место

номинант
Небьюла / Nebula Award, 1998 // Роман

номинант
Премия Геффена / Geffen Award, 2000 // Переводная книга НФ (США)

номинант
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 2000 // Научная фантастика - Роман (США)

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Зарубежный роман года. 6-е место

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2001 // Роман, переведённый на французский / Roman étranger

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第36回 (2005) // Переводной роман

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2012 // Книга года (США)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)

Не считая собаки
2015 г.

Издания на иностранных языках:

To Say Nothing of the Dog
1997 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Совершенно удивительная книга! До этого читал «Пожарную охрану» — понравилось, но ощущение осталось несколько смазанное и хаотичное. Поэтому за «Не считая собаки» брался с некоторой опаской, и был приятно удивлен. Роман получился на славу, упоительное чтение от первой и до последней страницы. Написано легким языком, с юмором — недаром в самом названии перекличка с легендарной «Трое в лодке» Джерома Джерома (кстати, Джей, Харрис, Джордж и Монморанси появляются на страницах «Не считая собаки»). А сколько здесь других литературных аллюзий, от викторианских поэтов до авторов «золотого века» детектива! А какая титаническая работа по воспроизведению речи, соответствующей эпохе: от четырнадцатого века до Второй мировой (отдельное спасибо за викторианскую эпоху)! И все это не встроено, а буквально вживлено в плоть романа. Герои прописаны просто удивительно, и люди, и животные — у всех характер и свои уникальные черты, а зачастую и двойное дно. Научно-фантастическая составляющая в книге, возможно, не так сильна, но это совершенно ее не портит.

До прочтения «Не считая собаки» у меня нередко возникал вопрос, за что Конни Уиллис буквально осыпали наградами, а теперь понял. За то, что это настоящий писатель, отлично владеющий пером, и, что на мой взгляд очень важно, искренний со своим читателем.

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Оксфорд, 2057 год, и леди Шрапнель (американка, вышедшая замуж за английского лорда) вкладывает 50 миллионов в точную реконструкцию ковентрийского собора — правда, на территории Оксфорда. А для этого весь исторический факультет рыщет по прошлым столетиям, собирая необходимую информацию, в том числе — куда девался в ночь бомбежки пресловутый «епископский птичий пенек». А тут еще одна девушка пронесла из викторианской эпохи в XXI век _нечто_ — хотя, теоретически, это вообще невозможно. Так или иначе, повествователь, молодой историк Нед Генри, должен доставить _это_ назад, а заодно отдохнуть в 1888 году от бесконечных поручений леди Шрапнель. Беда в том, что от прыжков во времени Нед заработал time-lag, помутнение сознания (первые признаки — повышенная влюбчивость и склонность к сентиментальной риторике), так что он совершенно не представляет, что именно должен отвезти и куда.

И, конечно, из-за того, что _нечто_... ладно, ладно, из-за того, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
кошка
пережила путешествие в будущее и обратно, из-за того, что историк оказался на оксфордском перроне, а «птичий пенек» исчез из собора, парадокс громоздится на парадокс, а в результате нацисты едва не победили в войне.

Или все наоборот?

Я вообще-то не поклонник юмора Конни Уиллис, но в этом романе она раскланивается перед Джеромом и Вудхаузом, заодно привлекая в игру Агату Кристи и Дороти Сейерс, — и получается очень смешно (чего стоят только поединок медиумов или описание «пенька«!), увлекательно и, по сути, вполне серьезно. Оксфордский студент, постоянно цитирующий Теннисона, профессор-историк, одержимый рыбной ловлей, девица, неимоверно похожая на Мадлен Бассет, бульдог Сирил, спиритка мадам Иритоцкая, дворецкий, читающий «Историю французской революции», и администратор из XXI века, нашедший свое призвание в веке XIX-м... (Не будучи знатоком викторианской Англии, я нашел только три ошибки, зато довольно грубые. Как можно было назвать Дживса дворецким!) В романе Джерома ироничная авторская речь то и дело прерывается поэтическими разглагольствованиями; в романе Уиллис тоже, но это потому, что бедный Нед никак не придет в себя. И не будем забывать, что «Не считая собаки» — еще и детектив. Большую часть авторских загадок внимательный читатель разгадает задолго до героев

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(the butler did it),
но главную — почему так важен «пенек» — вряд ли. Я, по крайней мере, не догадался.

А еще — в «Собаке» Уиллис намекает на то, что почти прямо будет сказано в «Отбое тревоги»: столь же прямо и столь же прикровенно, как у Толкина и Честертона. Жена настоятеля говорит, словно бы вскользь, что собор в Ковентри важен — но, в конце концов, это лишь символ чего-то большего. Как и пространственно-временной континуум, не допустивший победы нацизма; символ чего? Слово «Бог» Уиллис, слава богу, не произносит (кроме как в формуле-рефрене «Бог в деталях»), — но говорит именно о Нем. Grand Design, в котором предопределенность, случай и свобода воли нераздельны. Повторю то, что говорил в отзывах на другие романы цикла: «Книга Страшного суда» была теодицеей, «Отбой тревоги» — епифанией. «Не считая собаки» — история любви с первого взгляда, литературная игра, пародийный детектив и, подобно всем остальным частям «Оксфордского цикла», рассказ о спасении. На этот раз — не человеческой души, а «епископского птичьего пенька».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И одной кошки.
Но это, как мы понимаем в финале, равнозначно спасению мира.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

С творчеством Конни Уиллис я до недавнего момента был знаком лишь по одному сборнику рассказов. Сборник содержал в себе как приятные вещи, так и произведения, вызвавшие негатив, поэтому продолжать знакомство я не спешил. Но вот обстоятельства подтолкнули меня именно в этом направлении, и «Не считая собаки» была прочитана, причем довольно быстро.

Прежде всего, необходимо отметить, что это часть цикла, но читать ее можно в отрыве от всего остального, так что не бойтесь начать именно с нее. Теперь о сюжете. На дворе середина XXI века, и главным достижением человечества на данный момент является изобретение машины времени. Правда, т.к. изменить что-либо в прошлом невозможно, ее используют в основном для научных изысканий по части истории. И вот одна богатая и бронебойная мадам (с говорящим именем: леди Шрапнелл) загорелась идеей восстановить Ковентрийский собор, ради чего начала гонять всех историков Оксфорда по линии времени, дабы выяснить все до мелочей, ибо, по ее мнению, «Бог кроется в мелочах». И наблюдаем мы за молодым специалистом по ХХ веку, которого загнали в 1940 год с поручением найти какой-то пенек, и там загоняли так, что он заработал себе перебросочную болезнь. Теперь парень слышит неясно, понимает все смутно, крайне влюбчив и сентиментален. Дело осложняют всякие парадоксы, которые сыплются на молодого историка как из рога изобилия, в результате чего он бегает по эпохам, пытаясь постоянно что-то исправить, не всегда представляя даже, что вообще надо исправлять.

Перед нами довольно легкое юмористическое чтиво, которое играет с классикой (цитат очень много, но для получения удовольствия необязательно найти их все), играет с жанрами (но детектив все же превалирует, хотя внимательный читатель без труда все загадки разгадает быстрее персонажей), играет даже с самим читателем (ставя неразрешимые вопросы-обманки, на которые в принципе ответ не нужен).

В общем, если вас заела рутина и хочется отправиться в веселое английское путешествие, то эта книга для вас. Сам я ее прочитал не без удовольствия. Только не пытайтесь всерьез разобраться с механизмами путешествия во времени, книга все же не про это.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Все происходит так, как должно происходить. Даже если происходит иначе». Этот тезис хорошо иллюстрирует большинство хороших произведений о путешествиях во времени. И роман Уиллис из этого числа. Это очень светлое летнее произведение. Несмотря на бомбардировки второй мировой, мы все равно находимся в Англии Джерома и Вудхауса. Бывают романы, которые являются литературными играми — любимый многими ФФорде, например, — здесь такой игры нет. Здесь есть цитаты, которые не нужно угадывать, главное здесь есть дух легкой развлекательной классической английской литературы, которую все знают — читали или смотрели. Ну и здесь есть кошки и собаки.

Уиллис являясь американской писательницей любит Англию так как наверное.... тут необходимо написать какое-нибудь банальное клише, но, дело в том, что, наверное, самое подходящее слово здесь — искренне. Вспоминая «Книгу страшного суда» и сравнивая ее с «Не считая собаки», понимаешь, что такие разноплановые вещи может написать только очень хороший писатель и, да, очень искренний. Тема церкви, регулярно появляется у Уиллис, но часто церковь это одно, а религия совсем другое (Гостиница — самый яркий пример тому). Собор, который восстанавливают — символ, но это символ Англии, которую так любит автор, а как очень хороший писатель Уиллис не навязывает религию ни в коей мере.

Еще раз повторюсь — это очень хорошая летняя книга, идеальное чтение во время отпуска, когда по прочтении романа гарантировано послевкусие хорошего настроения.

Книга страшного суда, конечно более сильное произведение, но оба этих романа написаны на одном уровне, а заставить человека и смеяться, и плакать во время чтения могут очень немногие мастера.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Поступай как знаешь, все равно опростоволосишься.

До конца года осталось не так уж и много, а список книг по играм все никак не уменьшается... Конечно же я любитель тянуть все до последнего, а потом носиться словно ужаленная, но лучше уж начать разгребать этот вагон и маленькую тележку) Вот таким образом я и взялась за книгу Уиллис. Знаете, процесс шел настолько медленно, что боялась бросить... Но лучше все объясню по порядку.

Путешествие во времени, огромное количество действующих лиц, которых разобрал словесный понос – это просто ад для тех, кто просто-напросто лишен памяти на имена! Я мучилась от сплошного потока действий и их героев, первые 100 страниц! Хотела бросить и честно признать поражение, но меня спасла аудиокнига. Начала все с самого начала и... Втянулась!

Нед Генри — работяга, которому срочно нужен отдых. Скачи во времени ради поиска епископского пенька, привели к перебросочной болезни, но это не оправдание для леди Шрапнелл. Она решила, что реставрируемый за ее деньги Собор в Ковентри, должен быть точно таким, как был в момент знакомства кого-то из ее дальних родственников. Хочу сказать, что леди Шрапнелл дамочка не и простых, ее не интересует, почему «нет», а интересует, что сделали для того, чтобы было «Да»?

Я сама бы от нее попыталась спрятаться, что и сделал Нед. Он сделал уже 15 перебросок туда-обратно и ладно бы время, в которое он отпрявлялся, было бы тихим и мирным, но это же 1940-й год, война...Так что когда подвернулось предложение отправиться в эпоху королевы Виктории, то отказываться не стоит) Павда, как выяснилось в период подготовки, даже там ему придется выполнить маленькое поручение, а затем уже можно будет отдыхать с чистой совестью. Но если вы решили, что все будет так просто, то глубоко ошибаетесь, ведь Конни Уиллис приготовила для читателя невероятно увлекательный квест, заточенный в викторианскую эпоху!

Дальнейший рассказ я прерву, так как в эту историю нужно просто окунуться с головой) Здесь прекрасно все: герои, не смотря на длиннющие диалоги; неловкие ситуации; самое главное — английский юмор! Знаете, мне даже захотелось перечитать книгу Джерома К. Джером «Трое в одной лодке, не считая собаки», которую я не оценила.

Конни Уиллис – это не какой-нибудь посредственный автор, а драгоценное открытие! Да, в начале было трудно, и если у вас схожие чувства, то не ленитесь и скачайте аудиокнигу. «Не считая собаки» – это отличная смесь фантастики и юмора.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Те, у кого название книги Уиллис «Не считая собаки» вызвало ассоциации с романом Джерома «Трое в лодке», правы: основные события в ней происходят в то же время, что и у Джерома (1888 год) и по тому же сценарию (путешествие на лодке по Темзе джентльменов с собакой). Однако в романе Уиллис один из джентльменов — историк Нед Генри, посланный в викторианскую эпоху из середины 21 века, чтобы исправить досадную ошибку другой путешественницы во времени, прихватившей с собой в будущее кошку Принцессу Арджуманд. Не говоря о том, что такое безрассудство со стороны Верити может привести к различным нарушениям естественного хода событий, это также очень странное происшествие: до этого момента Сеть ничего не пропускала, кроме микроскопических частиц. Именно поэтому к 2048 году международные корпорации утратили интерес к путешествиям во времени и отдали их на откуп учёным. В результате Управлению путешествий во времени для того, чтобы финансировать научные исследования по темпоралистике, приходится привлекать различных спонсоров. Одна из них — леди Шрапнелл, вознаменрившаяся воссоздать Ковентрийский собор и кинувшая силы всех сотрудников Управления на реализацию этого проекта. Поскольку основной фон романа — викторианский, всё пронизано этим духом: в наличии своеобразный юмор, цитаты английских классиков, колоритные типажи профессоров и священников, тонкости викторианского флирта, популярность оккультизма и многое другое. Но среди всего этого остаётся место и теориям о путешествиях во времени. В целом, отличный роман для ума и сердца.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

И еще одно викторианское путешествие по Темзе — на сей раз не только с собакой, но и с кошкой.

Сотрудник хронолаборатории, страдающий от глухоты, тупости и чрезмерной эмоциональности, заброшен в 1888 год, чтобы сделать неведомо что... Нет, потом он, конечно, все вспомнит — и ликвидация хронопарадокса выйдет уморительно смешной, увлекательной и неглупой, тем более в обстановке любимой мною викторианской Англии...

Но, черт побери, почему же мне было так скучно? Джером и Вудхауз тоже однообразны, юмор тривиален и традиционен, ограниченность сюжетов очевидна... Но их читаешь с огромным удовольствием. А в случае Уиллис я сдерживал зевоту и благонравно подхихикивал в некоторых местах, чтобы не задремать.

Проблемы в книге есть — и почему-то никто из рецензентов о них не пишет.

Во-первых, очень трудно сразу погрузиться в тему, оценив все особенности деятельности лаборатории. Я не читал «Книгу Судного Дня», и роман «Не считая собаки» поначалу казался мне ребусом, для понимания которого требовались огромные усилия, явно не соответствующие «сложности» сюжета.

Но с этим я худо-бедно управился.

Вторая проблема — скорее эмоциональная. Это исключительно женская книга, образ эпохи выстроен на основе чувствований и переживаний (пусть обманчивых и нелепых). Я помню блестящее переосмысление Джерома в романе Дж. Блейлока — там перевернутая логика настолько увлекает читателя, что самые тривиальные приключения приобретают совершенно новое измерение. В книге Уиллис количество не переходит в качество.

В-третьих, писательнице не удаются характеры (это я заметил в повестях и рассказах Уиллис) — она ограничивается парой-тройкой «убедительных» свойств и не создает необходимых для большого романа сложных сочетаний психологических и эмоциональных характеристик. Нед Генри состоит исключительно из странностей, возникших в результате многократных перебросок. С животными получилось гораздо лучше (бульдог почти не уступает незабвенному Монморанси), но люди-то, люди...

И четвертый недостаток многим показался достоинством: религиозный пафос, которым проникнута книга Уиллис, был бы уместен в стилизации под викторианскую прозу. Но здесь-то речь идет о «взгляде из будущего», и фантастическая книга становится удивительно архаичной.

Да, эта книга хорошо написана, со знанием дела, умом и талантом. Но дочитать ее я так и не смог — вернулся к Джерому, Вудхаузу и Блейлоку.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Темпоральная викторианская фантастика.

Такое определение жанра убивает сразу двух, а то и трёх зайцев: мы узнаём, что перед нами фантастика; мы догадываемся, что будут путешествия во времени (или временнЫе парадоксы); и мы предполагаем, что вероятнее всего мы окажемся в викторианской Англии.

И мы не ошибёмся, предположив всё это.

Остаётся только добавить словечко «романтическая», чтобы сообразить, что в качестве бонуса будут приключения персонажных героев и героических персонажей на любовно-романтическом фронте.

А термин «детективная» направит мысли и ожидания читателя в сторону предстоящего расследования обстоятельств пропажи некоего артефакта и на поиски оного.

Всё это дело написано живым весёлым, не без иронии, языком, что позволяет даже не очень серьёзно относиться ко всяким там упоминаниям о трагических страницах в истории Англии в годы Второй Мировой войны (а речь будет идти о печально известной бомбёжке люфтваффе Ковентри).

Забавные персонажи, занятные события, лёгкий английского толка юмор.

Для любителей всего этого будет в самый раз.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Веселый до некоторой абсурдности роман о приключениях сотрудников хронолаборатории в викторианской Англии. С использованием некоторых классических мотивов (невозмутимый дворецкий и т.п.).

К недостаткам можно отнести довольно большой объем. Все-таки такое количество юмора и иронии под конец начинает утомлять.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я этой книге благодарна.

С ее помощью я вновь совершила лодочную прогулку по Темзе, несущую воды мимо зеленых лугов, средневековых церквушек, тихих заводей. А Монморанси меня облаял.

Благодаря ей я снова наслаждалась интригами слуг и их хозяев, постоянно вспоминая персонажей Вудхауза.

Барышни снова обсуждали ленты, шляпки и мистера Бингли... Ой, то есть мистера Генри.

Верити пыталась задействовать суперсилу «маленьких серых клеточек». А я с содроганием вспоминала собственное знакомство с «Лунным камнем» Уилки Коллинза.

В общем, это было приятное путешествие.

А еще я узнала что такое епископский птичий пенек.

"— Нед, этот слон тащит воз ананасов и яблок орлу с рыбной вилкой.

— Это не рыбная вилка, а пылающий меч, — возразил я. — И не орел, а архангел, стерегущий Райские врата. А может, ворота зоопарка.

— Он и в самом деле кошмарен, — признала миссис Биттнер.»

Вот как Конни Уиллис, которая родилась и всю жизнь живет в Колорадо, может столько знать об английской истории и литературе? Более того, написать книгу в жанре комедии положений, ничуть не уступающую лучшим образцам извесных исконно английских писателей!

Мне понравилось. Очень интересная книга.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх