Шамиль Идиатуллин «Убыр»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Классический мистический хоррор ) | Мистика
- Общие характеристики: С использованием мифологии | Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели | Жизнь после смерти | Сверхъестественные способности, супергерои
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Наиль — благополучный городской мальчик, у которого есть почти все для полного счастья. Веселый папа, заботливая мама, беззаботная сестренка. Квартира в ипотеку, машина в кредит, солнышко в небе, капель за окном, перестрелки «по сетке» и ножик в подарок. Нет беды страшнее двойки, нет наказания хуже запароленного компьютера.
Наиль — несчастный покинутый всеми мальчик, у которого есть почти все для полного несчастья. Папа высох, мама пугает, сестренка пытается не плакать. Сырой лес, холодная ночь, разрытая земля, дым в глаза и что-то красное у порога. Есть убыр. И нет ни сил, ни надежды.
Только ссадины, только обида, только усталость — и еще сестренка, мама да папа. Их надо сохранить и спасти.
Он попробует.
Входит в:
— цикл «Убыр»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 254
Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2685 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 57 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 11% — на редкость ниже среднего (37%)!
Награды и премии:
лауреат |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книги — Мистика и хоррор года | |
лауреат |
Новые горизонты, 2013 // (роман) |
Номинации на премии:
номинант |
Книгуру, 2 сезон (2011-2012 гг) // Художественная литература. сокрашённая версия | |
номинант |
Серебряная стрела, 2012 // Лучший мужской образ образ: Наиль | |
номинант |
Интерпресскон, 2013 // Крупная форма (роман) | |
номинант |
Портал, 2013 // Крупная форма | |
номинант |
Созвездие Аю-Даг, 2013 // Премия "Золотая цепь" | |
номинант |
Странник, 2013 // Лучший сюжет | |
номинант |
Странник, 2013 // Блистательная стилистика |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Moloh-Vasilisk, 17 января 2024 г.
Убыр. Наиль Измайлов (Шамиль Идиатуллин). 2012 год.
«Сперва-то я думал: надо же, как все удачно закончилось»
Книга рассказывает нам историю подростка Наиля. Он живет обычной жизнью школьника со своими родителями и младшей сестрой Дилькой в Казани. Однажды отец и мать главного героя срываются на поминки родственника в дальнюю деревню. Вскоре они возвращаются, вот только после этого события начинают происходит очень необычные и пугающие вещи.
Немного перефразирую Идиатуллина – Сперва-то я думал: надо же, как все удачно началось. С первых страниц произведение захватывает внимание читателя свои слогом. Книга читается легко и без проблем погружает в атмосферу происходящего. Превосходным украшением текста служат вставки на татарском языке, которые еще сильнее дополняют окружающую обстановку. Хорошо показан быт семьи, а также отношения героев. Тут присутствуют и «местные» шутки, понятные только своим, и повседневные привычки, и небольшие житейские конфликты, и забота близких людей друг о друге. Недурно прописаны и характеры героев, они с легкостью воспринимаются настоящими людьми. Интересно вплетается в сюжет и выходит на ведущие позиции мифология татарского народа. Описание сказочных существ, легенды и предания становится неотъемлемой частью происходящей истории.
Правда, все вышеперечисленное больше распространяется на начало книги. Если в первой части мы получаем мистику с национальным колоритом, то во второй произведение трансформируется в фэнтези.
В итоге если вывести среднее арифметическую оценку всей книги, выходит 6 из 10.
NIKItoS1989, 25 сентября 2023 г.
После посещения Коуровской обсерватории, что в 50 км от Екатеринбурга и ночной чайной церемонии (это не эвфемизм — реально чай пили, с походной чабанькой), посмотрев на гоголевский пейзаж с церквушкой, луной и булькающей рекой, где что-то пугало уток — ну очень захотелось что-нибудь мистического почитать!
Идиатуллин, автор известный, нередко бывает в Екатеринбурге на всяких библиотечных и книжных ивентах, потому его имя я слышал давно. Но вот взяться за его творчество как-то не приходилось. И тут как говорится — звёзды сошлись!
Мистика тут, конечно, присутствует, но это всё-таки магический реализм — ведь к четверти книги — ты до сих пор не понимаешь — а есть ли эта вся мистика? Существует ли она или это просто кошмарные сны и начинающееся безумие?
Совершенно невозможно отличить грань реальности и ирреальности, но в этом и кроется очарование этой книги.
Впрочем, те, кто очаровался так же как и я в начале чтения — могу сказать, что лёгкое разочарование вам предстоит. Мистическое станет действительно мистическим и слишком уж явным, развеяв флёр магического реализма.
Впрочем, даже так — это весьма приличная книга. Хотя и концовки у ней толком нет — ведь есть вторая часть и видимо, я окончательно сформирую мнение — лишь прочти обе.
А пока — я закрываю этот том без сожаления. Пусть последняя треть меня и слегка огорчила, но книга не утрачивает своей динамики, драйва и хорошего языка — это точно с ней!
Lilian, 6 октября 2022 г.
Подростковые ужасы, основанные на татарском фольклоре. Подростковые в том смысле, что главным героем выступает подросток, вынужденный защищать себя и свою младшую сестру от внезапно вторгшейся в их жизнь сверхъестественной угрозы. Надежная обыденность семейного очага, обрушившаяся всего за несколько дней самым непонятным и пугающим образом. «Под маской родителей теперь прячется кто-то чужой и опасный» — весьма распространённый сюжетный ход. От этого не менее пугающий.
Ну а с татарским фольклором всё более-менее очевидно — автор активно использует в своей истории убедительно выглядящие для стороннего читателя предания и легенды. Дополнительный слой погружения в атмосферу — филологический, слова из татарского и иных языков, сравнение понятий и смыслов, в том числе дошедших из глубокой древности.
Мотив бегства и одиночества перед лицом возникшей проблемы. Необходимость защищать единственного оставшегося на твоём попечении родного человека (а в перспективе, конечно, и желание помочь всем остальным). Всё большее проникновение в жизнь главного героя сверхъестественных законов и существ. И раскрывшийся в итоге мотив противопоставления современного мира и почти утерянной мудрости предков. Ведь перед убыром оказались беспомощны современные знания, понадобился рояль (будем честны, это именно он) с древней знающей и чудесным, буквально за одну ночь преображением героя.
К достоинствам книги отнесу то, что даже мистическим образом обретённые знания не сделали героя застрахованным от ошибок и неудач, а интрига в противостоянии со злом держалась до самой кульминации. И то, что ситуация с котом здесь завершилась именно так, а не иначе — тоже плюс.
Мне понравилось, как написана эта история, понравились внутренние монологи и самоощущение главного героя — всё это помогало проникнуться и погрузиться в историю.
Мне все же не очень понравился сам факт наличия рояля с обретением главным героем знаний и даже отчасти навыков. Слегка царапнула роль случайностей в этой истории (ну вот какова вероятность того, что случилось в электричке... во второй раз). И самый финал книги, то есть события после кульминации, кажутся с одной стороны слишком поспешными, с другой стороны не совсем понятными даже с учетом всей ставшей известной читателю внутренней мифологии.
Вообще получилось интересно. И я подумываю сразу же ознакомиться с продолжением, не смотря на куда более прохладные отзывы.
naufal, 3 апреля 2012 г.
Книга, которую я несколько раз откладывала, чтобы дочитать потом — при свете дня. Чтобы не читать «Убыра» ночью.
Я считаю, что роман надо продавать вместе с памперсами:). Потом в книге немного развиднеется: то есть все равно будет страшно, но не так, что прям до ужаса.
Короче, жил да был мальчик Наиль (ну, как мальчик — подросток уже), была у него сестренка, и мама с папой тоже были.
А потом мама с папой съездили на поминки по родственнику в деревню. И вернулись... в общем, там... как бы это сказать... одним словом, там... вернулось.
В первой трети книги страх нарастает по экспоненте: детские фобии (ночью в соседней комнате дверь скрипнула — кто это?), мамина кофта не на месте, да и кофта — красная, мама ее уж сколько лет не надевала... И что это песенку она такую напевает — «калжя, калжя, тураем»?.. И почему мама не помнит, я же сделал уроки...
Есть такой прием: дать читателю понять, что все, конец, все рухнуло, раньше, чем герою. То есть ты сидишь, читаешь и видишь — все. Оно топчется на пороге и просит его пригласить. Оно честно — как нечисть должна — сообщает о себе. Вот оно я, я пришло за тобой. А героям еще невдомек, они смеются, пьют чай, а в это время... ну, вы поняли. Калжя, калжя, тураем.
Вот этот заход в начале «Убыра» меня едва не доконал. Я чуть не залезла в книжку с криком: ребята, бегите из этой квартиры!!!..
К счастью, они убежали.
Дальше начинается квест: выжить, отыскать способ спасти близких. Ночная электричка, гопники, маньяк, менты — привычный ландшафт постсоветского ужаса.
Потом оказывается, что квест сложнее: нужно стать из неоперившегося подростка человеком. Из пацана мужчиной. Защитником, воином, человеком, способным защитить, спасти, если надо, отмахаться сталью. Собственно, это один из важнейших смыслов «Убыра» — как мы взрослеем. Как из мальчишки, который боится, что мама из-за шапки заругает, вылупляется мужчина, который способен жизнь положить за други своя.
Но и это еще не все. В принципе, если бы Наиль вырос там, где жили его предки, он бы сразу знал, что делать. Раньше люди вообще знали, что делать, — в том числе и с убыром.
Поэтому второй важнейший смысл романа — это возвращение. К истокам, если хотите. Такое экстремальное «вспомнить все». Как звали твоего прадеда? Не помнишь? Кого ты вообще из рода помнишь? И почему тебе так трудно говорить на родном языке? Ты же татарин. А кто такой татарин? А ты, ты — татарин?
Именно поэтому первый шаг на пути к спасению Наиль делает, отыскав ключ к странной маминой песенке, — у него получается перевести ее с татарского. Ключ отыскивается в старой народной сказке — в ней такую песенку поет старуха-убыр: «Хвостом туда-сюда машу, воем так и сяк глушу, если булку не вернешь, изрублю-распотрошу». «Калжя, калжя, тураем», изрублю-распотрошу. Ах вот ты кто — убыр.
Убыр — это не упырь. Это прорва. И — шире — это похожая на пасть щель, которая жрет обитаемую, устроенную реальность. Человека тоже может сожрать изнутри. Убыр заводится в местах, где раньше жил человек, а потом скурвился или сбежал, оставив после себя гнилье и обломки. Заброшенное кладбище, куда давно никто не приходит прибраться на могилах. Полуразрушенная ферма в заросшем стерней осеннем поле. Грязь в кривой колее на дороге через вымершую деревню. Покосившиеся домишки с выбитыми стеклами. Пустота в башке на месте нужных знаний. Это все место для убыра.
Жуть в том, что этот убыр — повсюду. Куда ни глянь сейчас — ну полный же убыр:(. Данилкин в свое время придумал слово «хтонь», которое очень хорошо обозначило некое важное свойство русской души, которое обеспечивает воспроизводство хтони вокруг нас. Убыр — слово хоть и не русское, но тоже хорошее. Важное для обозначения качества окружающего пейзажа. Я бы даже сказала, что это такая глобальная метафора нынешней жизни. Ее, понимаешь ли, гештальт.
Описать ускользающий, изворачивающийся, нездешний мир — сложная задача для автора. Я считаю, что язык романа — его бесспорная удача. Рассказчик Наиль проговаривает увиденное привычным подростковым слэнгом — и вдруг сбивается на совсем другую, лихорадочную, путаную речь, в которой явно не хватает слов и чувствуется барахтанье в щели между миром дневным и тем, где мельтешат тени на окоеме зрения. Нечисть не прет в лоб, она прячется. Чтобы ее увидеть, нужно уснуть или скосить глаза — тогда шевельнется. И тогда нужно быстро наносить удар.
Вторая важная для меня авторская удача — это финал. То, чем побеждает Наиль. Нет, понятно, в «Убыре» россыпью представлен арсенал убыробойцы — одна сцена с цветком на неспокойной могиле чего стоит... Но побеждает он не артефактами и даже не оружием. А вот чем именно — не скажу:), причем не потому, что это был бы спойлер. Просто в этот сюжетный заход имеет смысл вникать самому — мне кажется, там есть над чем подумать, да и понимать, наверное, его тоже можно по-разному.
Одним словом, приятного вечернего чтения, господа лаборанты:)
bezz, 10 апреля 2012 г.
Начитавшись позитивных рецензий, решила я взяться за «Убыра». Аж ладошки потирала. Думала вот оно: во-первых, порция мурашек мне обеспечена. Во-вторых, философский контекст, взросление героя :))))… С горячим чаем в уютном кресле поздно ночью начала я читать эту книгу.
После пролога стало ясно, что страшно не будет…
После первой части пришло понимание, что «возвращение к истокам» очень поверхностно. На уровне ряда татарских слов и пары-тройки сказок из татарского фольклора.
После второй части книги можно увидеть, что взросление героя ограничится эволюцией его чувства ответственности за сестру, маму и папу. В этот же момент окончательно сформировалась мысль, что я – не есть целевая аудитория данной книги. (Тут можно порассуждать о том, что к хорошей книге не применимо данное понятие. Но оставим…). Наверное, читать ее хорошо, когда тебе 12 лет и ты сидишь ночью под одеялом вместе с «дружбанами» и светишь на страницы отцовским фонариком. Вот беда – и лет то мне не 12, и одеяла с фонарем нет…
К третей части читать книгу стало уже совсем невмоготу. Выражаясь языком произведения – «задрал» язык и манера изложения. К тому же рассуждения героя о жизни — по началу «прикольные» — стали невыносимо напрягать, потому как очень уж начали походить на словоблудие. Слишком много избыточной информации не нужной ни для сюжета, ни для понимания становления, так сказать, личности персонажа.
К четвертой части вспомнилась куча позитивных мнений об этой книге. И почему-то всплыло в сознании филатовское:
«То ли леший нынче рьян,
То ли воздух нынче пьян,
То ли в ухе приключился
У меня какой изъян?»
Пятая часть книги была прочитана из упрямства: «Ну не бросать же?!»
В заключении (эпилоге, так сказать): мне кажется, сегодня для детей есть так много хорошей и умной литературы, написанной достойным языком, что тратить время на такие книги очень жалко.
При этом я отнюдь не выступаю против книг, в которых авторы ведут повествование от лица персонажа и играют с манерой речи (вспомним «Коллекционера», «Мальчика в полосатой пижаме», «Загадочное ночное убийство собаки»). Но делать это надо достойно.
Splatterpunk27, 7 апреля 2021 г.
Прочитал. Надеялся на сказку с вкраплениями колоритной мифологии. Вначале прям очень понравилось всё, читал не отрываясь, зацепило. С середины появились какие-то сомнения, думал специально «затишье такое литературное», чтобы читатель чуть-чуть поскучал. Но книга становилась всё скучнее и скучнее, последние пятнадцать страниц просто читал слова, не понимал что происходит, да уже и неинтересно было, что там происходит. Очень расстроился, так как начало правда завлекло. И это первый раз в жизни, когда решил не читать вторую часть дилогии (не стал дочитывать книгу). Обычно всё читаю до конца, даже если не нравится. Но в данном случае это перебор и нервы мне дороже. Ставлю 6, потому что «вначале было интересно».
Deliann, 17 мая 2016 г.
Долгое время российский хоррор был для меня зверем невиданным и неизвестным. Ужасы сами по себе довольно нишевая литература, а уж российские ужасы – нишевая в нишевой. Но положение дел с 2014 года потихоньку меняется в лучшую сторону, во многом благодаря проекту «Самая страшная книга». Беда в том, что в ССК выходят пока что только рассказы и повести, а романы остаются за бортом.
Мне же захотелось обратиться именно к крупной форме отечественных ужастиков. Выбор был не велик: либо рыться в творениях Варго и Ко, надеясь найти что-то приятное среди чего-то трешового, либо покопаться в менее потоковой литературе. Я пошел по второму пути и, среди всяких «Малых глуш», «Отелей Оюнсу» и т.п., обнаружил «Убыра». Не скрою, книга привлекла своим названием, есть в нем что-то жуткое.
Действие романа разворачивается в современном Татарстане. Происходящее мы воспринимаем посредством 14-летнего паренька Наиля. Наиль – обыкновенный подросток, любящий своих родителей и младшую сестру, посещающий школу, а в свободное время играющий в компьютерные игры. Увы, но его беззаботная жизнь очень быстро оборачивается кошмаром: родители возвращаются из деревни (куда ездили на поминки) несколько иными, я бы даже сказал, одержимыми. И теперь Наилю предстоит столкнуться с нечистой силой, и попытаться спасти свою семью.
Роман не является чистокровным ужасом. Он содержит в себе несколько жутких сцен, выдерживает напряженную атмосферу, но большую часть времени мы читаем национальную татарскую сказку, написанную достаточно ироничным языком. Какая бы жесть не происходила, главный герой всегда находит время и силы вставить мысленно забавный комментарий, после чего хоррора уже как-то не получается. Зато получается бодрое, почти городское, пополам с темным, фэнтези. Национальный колорит, кстати говоря, — это главный плюс книги. Экскурсы в татарскую мифологию, пересказы сказок и легенд, использование языка и мифических сущностей – все это очень и очень здорово смотрится.
Без минусов, правда, тоже не обошлось. Субъективный недостаток книги – она обманывает ожидания по части жанра. Если ищите конкретно ужастика, лучше почитайте что-нибудь другое. Объективный недостаток – повышение градуса ухудшения отдельных ситуаций и их затянутость. Это я сейчас про две поездки в электричке говорю.
Еще один минус – главный герой не развивается. Вообще. То есть он вроде как «прокачивается», получает новые способности, но внутренний монолог остается неизменным, сохраняя свою полулегкомысленную ироническую окраску даже в моменты смертельной опасности.
В целом же, «Убыр» мне все-таки больше понравился, чем нет. Удовольствие от книги я получил, нечистая сила здесь интересная, монстры пугающие, а персонажи достаточно живые и яркие, чтобы им можно было сочувствовать и сопереживать.
P.S. Чем-то «Убыр» мне напомнил сильно облегченную версию «Оно» С. Кинга, но чем, я так до конца и не понял.
Shining, 3 февраля 2022 г.
Вот даже не знаю. «Убыр» — не совсем хоррор. Точнее, хоррором эта книга является только в первой четверти, когда происходят загадочные и жуткие события в семье героя. Потом начинается фэнтези с элементами хоррора. Причём совершенно типичное: всякие древние хранители равновесия; старинные бабушки, знающие все секреты бытия; избранные и т. д.
Главному герою говорят, что
По сути, после первой четверти книги есть только один более-менее страшный момент — в поезде с монстром.
Ну и, конечно же, нельзя не отметить специфический слог, через который иногда приходится продираться.
mak-grou, 20 июля 2019 г.
Только представьте: сошли вы поздно ночью с поезда на пустынной станции, светит одинокий фонарь, вокруг темно, страшно, и кажется, что кто-то из кустов за вами наблюдает... Следующий поезд придёт только утром, оставаться здесь на ночь холодно, ещё и «сотовый» сигнал не ловит — решаете идти до ближайшей деревни, там и заночевать, заодно прикупив продуктов. До деревни однако не один километр по полям мимо тёмного леса...
И вот идёте вы, и в лунном свете замечаете впереди старушку, бредущую в том же направлении — пытаетесь её догнать, странное дело — чешет она не хуже вашего, окликов не слышит, даже бегом её не догнать! Ладно, идти ещё далеко, и вы решаетесь заночевать в стоге сена, коих замечаете 3-4 посреди поля... Через какое-то время просыпаетесь от мучившего кошмара, вываливаетесь из сена — а стогов-то осталось только два, куда подевались остальные — не понятно, кругом голое поле. Как их убрали? Вилами, уборочной машиной? Хорошо, что вас не закололи случайно, надо сматывать отсюда быстрее. И вот доходите вы до какой-то деревеньки в несколько домов, но странное дело — свет не горит, трубы не дымят, вокруг ни души...
Не правда ли, выглядит как пересказ вашего самого жуткого сна? Да, жути автор нагнал неимоверно, в кои-то веки прочитал качественный ужастик от отечественного автора — тут вам и детские страхи, и ужас перед неведомым — всё переплелось в сюжете, даже «Паранормальное явление» вспомнилось — когда-то смотрел этот низкопробный ужастик (первую часть теперь), так даже плевался, настолько не страшно было, а тут на тебе — похожие сцены, от которых однако, мурашки по коже! Можно ещё и с «Проклятием» провести аналогии...
Главное — книга достаточно толстая, чтоб насладиться этой жутью сполна, язык повествования лёгкий, современный, с нотками юмора даже и большими претензиями на оригинальность (это я про татарский фольклор, да и не только). Под конец, правда, автор увлёкся многостраничным самокопанием, и стиль его несколько потяжелел, но в целом получилось очень увлекательно, не оторваться.
P.S.: Завершающая концовка у книги есть, так что продолжения я никак не ожидал, но вот витала у меня на границе сознания мысль, что не со всем ещё злом герой разобрался, не стыковалось что-то. И только сел писать отзыв, как на тебе — оказалось, что уже вышла вторая часть! Вот потому что не ждал — вдвойне приятно, надеюсь, автор и дальше не разочарует!
P.S.: новые отзывы в моей авторской колонке здесь: https://fantlab.ru/user157189/blog
мишкинг, 30 июня 2017 г.
На удивление неплохо и ОЧЕНЬ СТРАШНО. Страшно от того, что не совсем въезжаешь, что происходит.
Наиль — обычный мальчишка с обычной семьей. Жизнь у него тоже самая обычная. Вот только вскоре все изменилось. Кто мог знать, что похороны дяди закончатся весьма трагически? Что вместе с родителями приедет древний паразит, который начнет пожирать их изнутри? Что придется брать руки в ноги, сестренку под мышку и валить побыстрей из родного дома, пока убыр ее не достал? Никто не знал, и Наиль в том числе. Но вот пришлось.
Повторюсь, очень жуткая история. И жуткая она потому, что автор вроде описывает обычные вещи, но на самом деле эти вещи, мягко говоря, ужасают.
Еще удивил язык. Он максимально приближен к подросткам. Хотя иногда просто бесило употребление жаргонов, которые сейчас в речи многих юношей и девушек вымерли.
В общем, читать определенно советую, но не ночью, как я! Иначе выйти, допустим, на кухню, чтобы попить водички, будет очень стремно!
9/10
Спасибо за внимание)
Абарат, 21 мая 2018 г.
Браво, Шамиль Шаукатович!
Удивительное произведение. Все так дивно соединено: несомненный литературный талант, родной для автора ландшафт и от слова совсем не затасканность антуража... И результат: все проработано, ново и интересно.
Гармоничны вставки татарских слов, создающих невиданный колорит; понятно их латинское транскрибирование вопреки устоявшемуся кириллическому написанию — это такой авторский курсив, ведь те же слова, уже в проходном значении, пишутся тут же в тексте и принятым шрифтом.
Крайне захватывает представленная демонология. Являясь оголтелым ценителем фольклора, не в последнюю очередь и тюркского, не заметил ни одной фальши в представленном по-хорошему спекулированном этнографическом материале. Хочется сделать вывод, что автор сам неотъемлем от родной ему Традиции. Видимо, ему не допустима мысль о неком искажении, пусть и в угоду развития сюжета, аутентичных народных быличек. Другой, конечно, вопрос о представленной высокой мифологии. Пару раз упомянутый Тенгри — конечно, очень к месту. Аккуратно обойдена тема противостояния язычества и мировой религии главного героя (но при этом доводится до сведения, что такие официальные символы, как полумесяц, не эффективны в арсенале «убыродава»). Наконец, некоторая этимологическая лингвистика по «задорновскому» плану совершенно не напрягает в плане устаревшего прилагательного «чалый», но крайне режет глаз при совершенно спорной попытке привести всех мировых «вампиров-упырей» к убырам! При всей представленности убыров в тенгрианстве, как быть с доказанными академиком Б.А.Рыбаковым изначальными «упырями и берегинями» славян? Вторично? А почему бы не рассмотреть обратную связь? Тут же разговор не про Умай, к примеру... Мало ли что находится родственный названию убырь тюркский корень «пожрать» ! А вот рассказанное автором про лесных старух — хранительниц — выше всякой критики; целиком поддерживаю.
Говорят, у нас в постсоветское время лишь «околостоличные» фильмы (за малым исключением — типа, «Овсянок»)... Можно это высказывание экстраполировать и на постперестроечную литературу. Тем ценнее данное произведение с его нецентральными: городом Арском, Голубым озером и прочим... Признаюсь, во время чтения я вновь и вновь обращался к выходным данным издания — все не верилось, что издано в Москве. И ведь, действительно, достойнейшее произведение!
FantLibrary, 2 марта 2021 г.
Каждому известно, что зомби надо отрубить голову, вампиру — вонзить осиновый кол в сердце, а оборотня — застрелить серебряной пулей. Юному Наилю пришлось столкнуться с более изощрённой нечистью — его родителями завладел зловещий убыр из татарского фольклора. Это чудовище вселяется в человека, управляет его действиями и высасывает душу изнутри.
Чтобы спасти родителей и защитить маленькую сестрёнку, Наилю придётся поверить в предания своего народа и исполнить древние обряды. Враг кажется непобедимым, но на стороне мальчика смелость, любовь и возраст, в котором нет ничего невозможного. Яркий динамичный роман Шамиля Идиатуллина не только столкнёт вас со сверхъестественным злом, но и расскажет удивительную историю взросления и обретения себя.
jelounov, 2 ноября 2018 г.
Это подростковая история, рассказанная от лица подростка – и рассказанная реалистично – читая, веришь, что говорит подросток. Говорит богатым, приятным языком. Вкрапления из татарского языка не просто создают атмосферу, в какой-то момент начинает казаться, что читаешь текст на татарском. Встречал мнение, что не всем подросткам удобно воспринимать текст с такими включениями. Я все же думаю, что подростки умнее, чем кажется некоторым взрослым. Если книга интересная, то даже десятилетние дети с упоением читают и вовсе взрослую литературу, вроде «Гиперболоида инженера Гарина» и разбираются что тут и почему, а новое в таком возрасте усваивается влёт.
Как раз «Убыр» — книга интересная. Уже одно название навевает жуть и хочется узнать, о чем она, потому я и выловил ее из десятка заготовленных к чтению книг. Начало было таким захватывающим и леденящим кровь, что я читал, не отрываясь в метро, потом дома, во время ужина и после ужина — и потом еще глубокой ночью, хотя уже пора было спать. Где-то с середины повествование стало более громоздким, но все равно не отпускало до конца. Некоторое утяжеление изначально очень легкому тексту придают сцены, где протагонист подолгу действует один, в них много его размышлений, переживаний и психологических деталей. Но все это прощаешь из симпатии к Наилю и Дильке. Наиль изображен уже не совсем мальчиком, но еще не мужчиной. В нем уже нет трогательной беззащитности и романтичности, но и настоящей силы пока не хватает. Вот ее-то он и набирается во время своих приключений, становясь подлинным героем с былинным оттенком. При этом с самого начала Наилю не занимать смелости, это импонирует. Он не боится ни злых людей, ни зверей, ни чудовищ, отважно бросается в бой, рискуя жизнью, чтобы защитить близких людей и даже случайную беременную женщину в поезде. Симпатичная, хрупкая и плаксивая Дилька его прекрасно оттеняет.
Идиатуллину хорошо удается нагнетать жуть. Называть хоррором подростковую книгу я бы не спешил, но жанр близок к этому. Образ чудовища особенно страшен потому что оно вселяется в родных и близких людей. Вообще система образов в романе хороша: начиная с красной кофты мутирующей мамы и заканчивая воткнутыми в дерево клинками во многих сценах.
Реальность в этой истории размыта, она скользит от обыденной (школа-уроки-тренировка-домашние хлопоты) к страшно-сказочной. Герой то и дело проваливается в странные, тревожные сны или обморочные состояния – а когда выныривает из них, действительность кажется продолжением тревожных снов. За подобными перипетиями сюжета следует и язык, то ясный и звонкий, то тягучий и вязкий, словно рвущийся клоками и полосами. Догадываюсь, почему автор оставил концовку открытой: все-таки воевать подросткам с собственными родителями, пусть даже на страницах романа – это уж слишком, хватит и побоища с дядей Маратом в электричке. К тому же кульминационная точка – сражение с Убыром – уже была позади, а новое противостояние могло вылиться в такое же по накалу действо. Ласточка в небе дает надежду, что после смерти Убыра и его дела исчезли, то есть родители излечились и надобность в новой драке отпала. Мне показалось, что автор намекает именно на это.
Было бы здорово увидеть экранизацию.
Black Hagen, 10 декабря 2015 г.
После первой сотни страниц книге десятку хотелось поставить. Очень впечатлило. Не сказать, что страшно, но довольно-таки атмосферно и жутковато. Это было действительно интересно.
Вторая сотня страниц заставила задуматься: «А так ли хороша книга?» Вроде бы все еще достаточно занятно, но уже не то. Исчезли все намеки на «ужасы», с момента встречи героев с бабкой в лесу повествование плавно перетекло в подростковое фентези. И слишком уж много нечисти встретили герои на своем пути. Тут и бабка, и странные свиньи, и домовой, и мертвецы и еще одна бабка в поле. Жили себе спокойно, и вдруг разом куча нечистых навалилась. Все это уже начинало смахивать на сказку.
Третья сотня разочаровала окончательно. Все какое-то сумбурное, куча «экшн»-сцен, которые описаны не очень умело, из-за чего зачастую сложно понять, что вообще происходит. Невероятно затянутая драка в электричке (то, каким образом Наиль умудрился опять встретить гопников, педофила и ментов одновременно — вообще молчу), странные ритуалы, невнятный бой с убыром, непонятная мне ситуация с Дилей на болоте. Что касается сестры главного героя, то она напоминает скорее пятилетнего ребенка, чем второклассницу. Ну невозможно воспринимать ее по-другому, исходя из ее слов и поступков. Еще удивило, что она безропотно потащилась черт знает куда за братом, при этом не задавая вопросов и не просясь обратно к маме с папой. Это совсем странно.
На ужасы эта книга не тянет совсем. Это такая подростковая страшноватая (и то только в начале) сказка, где добро побеждает зло. К моему великому сожалению, поскольку первая треть романа действительно захватила. Продолжение, честно говоря, читать не тянет.
Еще стоит отметить совершенно неуместные шуточки-прибауточки главного героя, которые отчего-то появились во второй части книги, причем в большом количестве. От этого не только атмосфера страдает, но и логическая составляющая. Вокруг чертовщина разная происходит, дома остались погибающие от убыра родители, а Наиль шуточки шутит.
Ev.Genia, 20 января 2015 г.
Для начала расскажу, что мне понравилось в книге, а уж после, что расстроило, именно расстроило.
Мне безоговорочно понравилось начало книги: жутко, страшно, волнительно, с большими ожиданиями на продолжение в том же духе. Поначалу совершенно классное описание, я бы сказала, ,,здоровой семьи'': прекрасные, настоящие отношения между родителями и детьми – Наилю есть, что вспомнить с радостью и гордостью; не кривляка и не капризуля младшая сестра, благодаря которой выстраиваились отношения брат–младшая сестра и которая только своим присутствием подстёгивала всю дорогу Наиля на действия, на принятие решений и т.д. Всё хорошо. И поэтому наблюдать потом, как начинает ломаться самое дорогое, что есть в жизни парня, то, что он знает с первых дней своей жизни, то, во что верит, ломается постепенно, пугая, наводя ужас – это показано, конечно, здорово. Красная кофточка, семенящие шаги папы – такое приведёт в ужас кого угодно.
Мне понравилась Дилька. Хорошо, что именно такая девочка была рядом с Наилем всю историю: в меру терпеливая, в меру сообразительная, в меру пугливая, любящая своего брата: в общем, такой маленький, светлый лучик. Мне понравилось, что повествование построено на национальном фольклоре, как обыграны не известные широкому читателю поверья, традиции, употребление слов и выражений, показано различие языков – книга читалась легко и скажу, что с интересом.
Но всё саме классное, эффектное и интригующее, лично для меня осталось в первой части и закончилось, когда Наиль ушёл из дома. Хотя дальше и были интересные моменты, но следующая часть истории, на моё общее восприятие, стоит совершенно отдельно, несмотря на то, что и герои те же самые и вспоминают они папу и маму. Я не увидела той общей нити, которая соединяет эти части воедино. Дальше у меня было множество ПОЧЕМУ, которые и расстроили меня.
В итоге, вторая часть – это не тот классный ужастик, который был в начале, а сказка с участием смелого мальчика, его младшей сестрёнки, сказочных персонажей, забавных, но уже не страшных, происшествий и мне порой с трудом понималось, что делает главный герой и почему. А способ передачи сюжета с использованием юмора, показной бравады немного ,,достал''. Но всё же и во второй части были интересные моменты и в целом книга необычна и читалась с интересом, но было то, что меня расстроило и мне невероятно жаль, что мы с книгой не совпали полностью.