FantLab ru

Джон Краули «Маленький, большой, или Парламент фейри»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.93
Голосов:
252
Моя оценка:
-

подробнее

Маленький, большой, или Парламент фейри

Little, Big

Другие названия: Little, Big: or, The Fairies' Parliament; Большой, маленький

Роман, год (год написания: 1978)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 28
Аннотация:

Городской клерк Смоки Барнабл женится на Дейли Элис Дринкуотер, дочери детского писателя, и отправляется жить с ней в не отмеченную на картах усадьбу Эджвуд — загадочное сооружение, которое, чем глубже в него заходишь, тем больше становится и, кажется, вмещает в себя окружающие леса и поля, а то и весь мир. Герои «Маленького, большого», поколение за поколением, видят себя персонажами некой Повести, ощущают неочевидное соприсутствие сверхъестественных сил и неосознанно разыгрывают романтическую оперу по мотивам шекспировского «Сна в летнюю ночь», либретто которой мог бы написать Льюис Кэрролл.

Примечание:

Роман написан в 1969-1978 гг.

Отрывки из Книги первой были опубликованы в 1978 г.

Награды и премии:


лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1982 // Роман

лауреат
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1982 // Мифопоэтическая премия фэнтези

лауреат
Мраморный фавн, 2005 // Переводная книга

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1982 // Роман

номинант
Небьюла / Nebula Award, 1981 // Роман

номинант
Балрог / Balrog Awards, 1982 // Роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1983 // Роман

номинант
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1990 // Фэнтези - Роман (США)

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第29回 (1998) // Переводной роман

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2011 // Фэнтези или хоррор (США)

Похожие произведения:

 

 


Маленький, большой
2004 г.
Маленький, большой
2008 г.
Маленький, большой
2017 г.

Издания на иностранных языках:

Little, Big
1981 г.
(английский)
Little, Big
2000 г.
(английский)
Little, Big
2006 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  24  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 марта 2008 г.

Мой старый отзыв с Экскалибура от 2 февраля 2005 года.

Ну, вот и все... :smile: Более уже ничего не будет прежним... :frown: Мы сделали шаг, и шагнули вместе со Смоки... :shuffle:

Майкл Суэнвик, так сказать, «приоткрыл нам шторы» в своем легендарном эссе об архипелаге твердой фэнтези, Михаил Назаренко их «раздвинул» в статье о Краули, а Александр Гузман в компании с переводчиками «распахнул нам окно»... Свершилось... :pray:

А ведь мы могли увидеть этот «культовый, но потаенный» шедевр современной фэнтези и еще раньше, т.к. проект затевался редактором Александром Гузманом довольно давно, и сначала роман был отдан в перевод другому тандему — Махлаюку и Слободянюку. Но мы в итоге получили ЛиттлБига от Сергея Сухарева и Людмилы Бриловой, что тоже замечательно, и видимо это лучший вариант из возможных...

Купил я сей роскошный темно-зеленый томик сразу как только привезли по заказу. Но читать не спешил, книга лежала перед глазами несколько дней, я лишь иногда прикасался к ней, и немного приоткрывал... Как-то настраивался на подходящую волну видимо, ловил нужный момент. И спустя неделю поймал. И отправился неспеша, настраиваясь на долгое, плавное и медитативное чтение мелкими порциями. Ах, где там! :biggrin: Не удержался, да и дни выдались морозными, срочные дела отменялись, я пил какао и читал... :sla:

Это толстый роман, огромный, почти бесконечный... И я читал его целых четыре дня, то отдаляясь, то приближаясь и снова входя в книгу как в дом...

И послевкусие — такое, что несколько дней невозможно было взяться читать что-то другое. Куча новинок лежало еще — а ЛиттлБиг не отпускает... :eek:

Еще не стихший гул во мне, гуляющее эхо... Все мысли там еще. Ввязался... Выйду ли? Вот так... Вот так...

Чертовски мне понравилось блуждать по этим коридорам и закоулкам. Ловушек там — на каждом шагу, это верно. В какие-то я попался, какие-то предугадал. И вмещает в себя эта книга действительно больше, чем может показаться на внешний вид, так много всего там... чего только нет! Как и сам Эджвуд — внутри она больше, чем снаружи. Поэтому и читать ее можно по разному, и перечитывать неоднократно, и каждый раз есть шанс забрести куда-то, где еще не был... И это не метафоры! :shuffle:

Удивительная, многомерная, уникальная книга. Много книг в одной. В ней шикарно все — форма, содержание, стиль, язык. И гармонично, что самое главное. Взаимосвязано. Построение очень понравилось, все очень тонко, изящно, пространственно-временные сдвиги сглажены, без швов. И как все неоднозначно!! Действительно, когда мы вместе со Смоки делаем первые шаги по направлению к Эджвуду — все впереди видится нам в одном спектре, а будучи у конца Повести, и собирая вместе с ним саквояж и оглядываясь назад — да, все иначе, совсем по-другому... И это здорово завораживает.

Как завораживает и «the happy turn of events unlooked-for...» или как оно там... Привкус трагедии... :sad:

А вы какого конца ожидали? Как по вашему еще могло завершиться такое :confused: Слишком реалистично... Или наоборот — слишком сказочно и как-то не так?

Это же пограничье... порог... дверь... Посмотришь в одну сторону — увидишь одно, а в другую — иное... :shuffle:

Я не перечитывал ее с тех пор. Но без всяких сомнений могу сказать, что «Маленький, большой» — одна из самых главных книг в моей жизни!

Оценка: 10
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 сентября 2008 г.

Редко, крайне редко встретишь роман, который со всей ответственностью хочется назвать «воплощенным волшебством». Еще реже можно встретить объемную, масштабную семейную сагу, наполненную, казалось бы самыми банальными событиями – встречами и расставаниями, рождениями и смертями, дружбой и изменами – но рассказанную так, что та самая Повесть, которую проживают герои, становится, пожалуй, крошечной частичкой и твоей собственной жизни. «Маленький, большой» — из подобных редкостей. Ни за что не возьмусь утверждать, что поняла абсолютно всё, а имеющегося кругозора явно не достает на то, чтобы поймать все цитаты и аллюзии, но… право, не это главное. Большинство авторов и фэнтези, и магреализма помещают сказку в реальную жизнь и пытаются заставить нас в неё поверить. Краули, похоже, пошел другим путём – наоборот, поместив реальную жизнь в сказку. Эта «вывернутая призма» в сочетании с тонким психологизмом дает настолько сокрушительный эффект, что всё время чтения балансируешь где-то Как-то (да-да, с той самой большой буквы) в диапазоне между улыбкой, полуулыбкой и гранью слёз, и не знаешь, разрешат тебе дальше дышать или велят не дышать. И еще. Когда-то, во времена «доминирования в организме» юношеского максимализма, мне казались симпатичными слова небезызвестного автора о том, что «все, что тебя не убивает – делает тебя сильнее». Сейчас мне, пожалуй, ближе Краули со своей максимой о том, что «все, что делает нас счастливыми – делает нас мудрыми»...

Оценка: 10
–  [  18  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 января 2008 г.

Еще одна книга, которую давно собирался прочитать и вот наконец! «Маленький, большой, или Парламент фей» — четвертый роман Джона Краули, принесший автору в 1982 году World Fantasy Award за лучший роман. Интересно, что роман Краули соревновался с очень сильными соперниками, среди них «Коготь миротворца» Джина Вулфа и «Пес войны и боль мира» Майкла Муркока. Выбор тем более любопытен, что из этих трех книг «Маленький, большой» выглядит менее всего фантастикой. Хотя, впечатление довольно обманчиво...

Действие романа разворачивается в США, здесь недалеко от большого Города находится Эджвуд — удивительный дом выстроенный известным дизайнером для своей семьи, дом который вмещает в себя все прочие дома. У него 54 входа и 365 лестниц, в одной из его башен находится гигантская модель звездного неба. И в нем живет многочисленная семья Дринкуотеров. Довольно необычное семейство. Что понимает один из главных героев Смоки, когда решает жениться на представительнице этого семейства. Несмотря на то, что буквально все, начиная со способа, которым он должен добраться до невесты, и кончая бесконечными раскладами карт Таро, кричит ему о том, что он оказался в сказке, но он все списывает на простую странность семейства.

То что я описываю, это буквально завязка сюжета. Читать Краули непросто, он пишет очень концентрированно. На протяжении романа, большого конечно, но всего одного, Краули вмещает историю пяти поколений семьи Дринкуотеров. Да, кое-где переходы довольно резки, но ощущения, что это вредит повествованию нет. Не стоит и думать, что от густоты страдает художественная сторона текста, каким то немыслимым образом автор помимо изложения сюжета умудряется давать совершенно классные описания каких то вещей — меткие, умные и очень емкие. Вторая важная сторона книги — это количество отсылок к другим произведениям литературы, многое я узнал, особенно когда читал выделенные в предложении комментарии, но кое что для меня осталось за кадром. Я достаточно быстро выловил Шекспира, Киплинга, Кэролла, ряда мифологических и сказочных сюжетов, и конечно же — Маркеса (с последним ИМХО очень много общего, и в чем то даже «Маленький, большой» почти перепев «Ста лет одиночества»). Кто то остался для меня за кадром, Китса я просто мало знаю, а вот за К.С. Льюиса и особенно Набокова обидно, совершенно не почувствовал их, а судя по примечаниям petro_gulak, были они там представлены. Концовка оставила для меня много вопросов, не знаю когда, но обязательно перечитаю роман.

В целом, умная, постмодернисткая книга, возможно не очень увлекательная в плане сюжета, но очень оригинальная. 9/10

Оценка: 9
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 января 2013 г.

Сразу скажу, книга мне не понравилась.

Начну с самой концепции фейри. Где-то в начале говорилось, что у них свои интересы, и фейри могут приносить людям как добро, так и зло чисто из своих соображений. Но что же мы видим на протяжении всей книги? Фейри сломали жизнь Августу и (отчасти) Оберону-младшему, украли ребёнка у Софи, наслали долгую зиму, вернули Барбароссу, что в итоге привело чуть ли не к революции. Фактически, это действительно война фейри с людьми, которая всё чаще и чаще всплывает ближе к концу книги. И как же обитатели Эджвуда на это реагируют? А никак. Продолжают слепо идти по невидимой указке и других за собой тянут.

Персонажи в книге не то чтобы неглубокие — им просто не уделяется достаточно времени. Роман бодро скачет во времени, и за изменениями, происходящими с героями Повести, просто не успеваешь следить (например, мы читаем о Смоки, по уши влюблённого в Дейли Элис, и их свадьбе, а потом БАМ! — повествование ушло дальше в будущее, и тут читатель постфактум узнаёт о его интрижке с Софи). Собственно, Смоки (ну и ещё парочке героев вроде Оберонов и доктора Дринкуотера) чуть ли не единственный герой, которому действительно хочется сопереживать. От него повсеместно всё держат в тайне, на вопросы отвечают недоговорками и частенько вообще чуть ли не замечают. И, как Смоки перестал пытаться что-либо разузнать, так и я в определённый момент бросил это дело. Ответы на вопросы не проясняют ситуацию, а только её запутывают. В плохом смысле.

И снова, роман не то чтобы плохо написан — я спокойно могу вытащить сюжетные вставки или линии, которые мне очень понравились (вроде истории Оберона-старшего или Дока и линии Хоксвилл), но это тот случай, когда общая картина для меня испортила всё впечатление. А жаль.

В целом для меня всё просто: книга мне не понравилась, рекомендовать и тем более перечитывать её я не буду. Впрочем, кто знает, возможно, я просто настолько невежественен, что не смог оценить всю гениальность данного произведения. Так что увы, но решить, насколько хорош «Парламент фейри», каждый должен для себя сам.

Оценка: 5
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 декабря 2008 г.

Сначала (после 2\3) я хотел поставить 8, так как не все мои ожидания оправдались. Непосредственно по прочтению прибавил еще балл за концовку. А еще спустя неделю понял, что «Маленький, большой» стоит особняком (Эджвудом:smile:) среди всего того, что я читал и в итоге вышла 10-ка.

Временами мне казалось, что эта книга бесконечна как и сама жизнь. Что меня заколдовали и теперь и теперь я буду вечно читать лишь ее одну, но так никогда и не сумею перевернуть последнюю страницу.

«Маленький, большой» — это «штучный товар» и поэтому понравится книга далеко не всем. Здесь нет высоко динамичного сюжета; немногие из нас являются знатоками классической английской литературы (самые известные авторы не в счет), чтобы раз за разом приходить в интеллектуальный восторг от литературной игры Краули в скрытые цитаты и ассоциации; иногда бывает совершенно не понятно к чему тот или иной сюжетный ход; отсутствуют яркие характерные ГГ.

По большому счету ГГ в традиционном понимании в «Маленьком, Большом» нет. А «колоду» персонажей, выводя то одних, то других в свет или уводя в тень, Краули тасует не менее ловко, чем двюродная бабушка Клауд свои волшебные карты. На мой взгляд, ГГ этой книги является сама Повесть, в которой живут-участвуют- играют роли обитатели Эджвуда и его окрестностей.

«Маленький, большой» берет и не отпускает долгое время после прочтения атмосферой магического реализма, соседства нашей повседневной жизни с волшебным миром маленького народа. Краули настолько мастерски переплел семейную сагу английской фолькльорной традицией, что хотя непосредственно фэнтезийных моментов в книге немного, но ощущением волшебства пропитана буквально каждая страница. И в этом плане, мне в какой-то момент стало очень жаль Смоки. Ведь он столько лет прожил в Эджвуде, но так и остался «по ту сторону» самой важной части жизни семьи его жены.

«Маленький, большой» принадлежит к тем книгам, которые просто обязательны неоднократному прочтению. И потому что глубину этой книги нельзя целиком осознать с первого раза, и потому, что я совершенно уверен, что в разном возрасте перед преданным читателем будут открываться совершенно разные грани этого шедевра.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 октября 2008 г.

Джон Краули говорит о себе: «От матери, WASP до мозга костей, я унаследовал ощущение двойственной жизни — что снаружи я один, а внутри — совсем другой; и это я могу внушить читателям» (WASP — Белый Англо Сакс Протестант). Роман «Маленький, большой» лучше всего, как мне кажется, читать на языке оригинала. На мой взгляд роман является носителем определенного СОЗНАНИЯ. Духовная подоплека произведения очевидна. Главный герой — Смоки, олицетворяющий в книге ДУШУ, путешествует в «безличностной» (я бы перевел как «безтелесной») форме между миром проявленным (материальным) и непроявленным (духовным). В духовном мире Смоки встречает «свою непроявленную женскую часть души» в лице Элис Дринкуотер, которая снабжает его духовным телом: «Как будто Элис размешала Смоки с кукурузным крахмалом, и он начал загустевать». От книги Краули можно получать чисто эстетическое удовольствие, а можно пытаться разгадать «скрытый» смысл фраз, имен, названий и диалогов. Но как говорится: «сколько ни говори ХАЛВА — во рту слаще не станет». Поэтому, хоть роман и значителен по объёму, читателю безусловно будет интересно самому составить мнение об этом знаменитом произведении.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 марта 2012 г.

Сажусь писать отзыв и не знаю, о чем в нем писать. Книга просто замечательная, но анализировать ее совсем не хочется — лишь сказать, что мне понравилось, и опять поглотиться той атмосферой, пытаться удержать ее еще долго-долго.

На МБ всё же нужно настроиться. Понимаю, что если взяться за нее не в том настроении, либо бросишь на половине, либо домучаешь из принципа и не поймешь, к чему тут столько хвалебных отзывов написано. Мне хотелось сказки, мне хотелось чего-то доброго, светлого, вечного.. Я получила сполна, и я говорю автору спасибо!

Ниже говорили, что героев как таковых нет, что они серы и скучны. А мне так вовсе не показалось, я каждого смогла не столько, может, понять, сколько почувствовать.

В очередной раз пожалела, что багаж классической иностранной литературы у меня за плечами невелик, посему смогла уловить далеко не всё. Спасибо редакторскому послесловию, что хоть на капельку ознакомили с отсылками к другим книгам.

Что еще сказать.. МБ — штучный товар, на любителя. Лично я однозначно буду перечитывать.

И да: Всё, что делает нас счастливыми, делает нас мудрыми.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 октября 2008 г.

На обложку Эгипта была вынесена цитат Гарольда Блума, очень точно характеризующая стиль Краули: «...Буквально считаных авторов, творящих сегодня по-английски, можно счесть равными ему по силе — и то скорее поэтов, чем прозаиков». «Маленький, большой» поэтичен настолько, насколько вообще может быть поэтична проза. Без преувеличения скажу, что роман Краули можно читать ради одного лишь стиля. Если у иных авторов избыток метафор мешает восприятию текста, то Краули, густо насыщая роман оригинальными и меткими метафорами, добивается иной цели: его текст завораживает, затягивает в себя с головой. Кроме того, благодаря такому образному языку, автор создаёт особую атмосферу... ну да, магического реализма, здесь это определение будет как нельзя кстати.

Правда, ближе к концу в книге всё-таки имеется скучноватый провал, но его нужно преодолеть. Потому что терпеливого читателя в конце ждёт настоящий взрыв красок, эмоций и чудес. А некоторые главы (например, «Часы и трубка») — это шедевры внутри шедевра, к ним хочется возвращаться, их хочется перечитывать.

Сам Краули говорит в предисловии, что этот роман открыл ему, как далеко простираются его писательские возможности. Учитывая, что все нормальные писатели обычно являются самыми жесткими критиками самих себя, можно судить о том, насколько всё-таки хорош «Маленький, большой».

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 июня 2010 г.

С чего начать?.. С долгого пути Смоки Барнабла к своей невесте Дейли Элис Дринкуотер — пешком до усадьбы Эджвуд (Edgewood — Лес-на-Краю, все правильно), дома, который изнутри больше, чем снаружи и заключает в себе множество домов? Или со встречи Джона Дринкуотера, архитектора, построившего Эджвуд, и Вайолет Брамбл, которая могла общаться с... назовем их феями, так и быть? Или с того факта, что для героев Краули наш мир заключает в себе множество иных миров, которые на самом деле больше его?..

»...тот, другой, мир образован рядом концентрических окружностей, которые по мере проникновения внутрь неуклонно расширяются. Чем дальше продвигаешься — тем больше они становятся. Периметр каждой из окружностей заключает в себе все больший мир, и наконец в центральной точке находится мир, который бесконечен. Или, по крайней мере, очень и очень велик».

Магия у Краули видна только боковым зрением. Нет границ между мирами, коль скоро дверь уже открыта. И «Маленький, большой» на самом деле — тягучая, неторопливая семейная сага с эффектом погружения; как только погружаешься, сразу начинаются чудеса. Текст, который не дается сразу наскоком, но воздает сторицей за усилия. Как тяжелая дубовая дверь в старинную библиотеку-сокровищницу: соберись, еще одно усилие — и вот дверь подается, а там...

"— Видишь ли, — Вайолет стиснула тонкие, бледные руки и закрыла глаза. — Это — Повесть. Только длиннее и необычнее, чем мы себе представляем. Длиннее и необычнее, чем мы можем себе представить. А то, что ты должна делать, — Вайолет открыла глаза, — то, что ты должна делать и что должна делать я, это — забыть.

— Забыть что?

— Забыть о том, что Повесть рассказывается».

Трагикомедия предопределения, история, у настоящих виновников которой нет мотивов (никогда нельзя угадать, чего хотят от тебя фейри и хотят ли они чего-то от тебя вообще). Колоду карт Таро (не вспомню сейчас, какой из разновидностей), с которой мастерски умеют обращаться женщины Дринкуотеров, следует читать буквально — так и этот текст сопротивляется символическим толкованиям. Река времени несет обитателей Эджвуда сквозь любови, измены, страхи, успехи и поражения, ненадолго останавливаясь, как у обросших водорослями камней, у восхитительных даже в отрыве от романа историй, которыми фейри (ладно, черт с ними, пусть они так называются) награждают (хотя некоторых из этих наград даром не надо) своих избранников. Юный красавец однажды, заговорив с птицей, пожелал не знать отказа от женщин — и запутался в них так плотно, что смог этот узел только разрубить, но и умереть ему не дали... Девочку, незаконнорожденную дочь семейства, подменяют в день ее рождения — подменыш злобен и пуст изнутри (посвященные его уничтожению несколько страниц заставляют волосы на затылке шевелиться), девочка видит сны далеко-далеко в стране фей... Респектабельная пожилая леди, живущая в Нью-Йорке (Краули называет его просто Городом), умеет оживлять каменные статуи, становиться невидимой и прятать собственную душу подальше от врагов... Три дочери Смоки и Элис — три норны, спокойно и без суеты знающие все наперед; на чердаке Эджвуда пылится настоящий вечный двигатель; император Священной Римской империи, подобно королю Артуру, спал несколько веков, пока не был возвращен на землю... Все, устала, не могу больше выковыривать волшебство из книги, как изюм из булочки; добро пожаловать в один из самых грандиозных текстов, когда-либо создававшихся в этом мире; извините за неудобства, никто не обещал, что будет легко. Магия не дается даром.

«Сказки живут дольше, но для этого они должны сделаться всего лишь сказками. Как бы то ни было, произошло это давным-давно; мир, как мы теперь знаем, — такой, каков он есть, и не иной; если и было прежде время ходов, дверей, открытых границ и множества пересечений, то теперь оно прошло. Мир состарился. Даже погода нынче не та, какая нам ясно вспоминается из прошлого; не будет уже ни прежних летних дней, ни таких же белых облаков, ни такой душистой травы, ни тени, такой глубокой и полной обещаний, — всего того, что рисует нам память, что было когда-то давным-давно».

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 сентября 2016 г.

Пересказ роман Джона Краули «Маленький, большой» – затея нетривиальная. Во-первых, это семейная сага с кучей сюжетных линий, в которых легко запутаться из-за огромного количества персонажей. Во-вторых, если пересказывать подробно, то история семейства Дринкуотеров может показаться сущей нелепостью; чего тут только не намешано – и фейри, и проснувшийся от векового сна император Фридрих Барбаросса, и волшебница, создающая воображаемые дома памяти, и говорящие животные, а в финале вообще происходит нечто настолько невообразимое, что лучше читателю об этом заранее не знать. Учитывайте, кстати, и то, что роман начинается как бы в настоящем и уходит в далекое будущее, при этом автор постоянно совершает экскурсы в прошлое. Одним взглядом охватить роман со всеми его перипетиями не представляется возможным. В каком-то смысле «Маленький, большой» похож на «Архитектуру загородных домов», трактат, хранящийся в Эджвуде, усадьбе Дринкуотеров: «…едва ли не повсеместно на полях имелись глоссы; всюду глаз натыкался на эпиграфы, пространные названия глав и все прочие атрибуты, которые превращают текст в объект, строго выстроенный и логически упорядоченный, но прочтению не поддающийся». Тем не менее, надо сделать хотя бы несколько замечаний по сюжету.

Итак, перед нами история большой семьи, которая живет вдали от Города (имеется в виду Нью-Йорк, но автор именует его именно так – «Город», да еще и с большой буквы) в поместье, которого не найдешь даже на самых подробных картах. Члены семьи уверены, что являются частью Повести и должны сыграть в ней те роли, которые им предначертаны. Сама же Повесть Как-то (да, в романе Краули часто встречаются заглавные буквы в самых неожиданных местах) связана с фейри. Вокруг Дринкуотеров постоянно происходят странные события. То фейри ребенка подменят, то один из Дринкуотеров обретет полную власть над всеми женщинами, что не может не привести к трагическим последствиям. Не смотря на все эти чудеса, жизнь семьи можно охарактеризовать как ожидание Чуда. Они верят, что вот-вот им о Чем-то сообщат, и тогда они сделают Что-то важное.

Однозначно оценить роман Краули более чем сложно. У него есть и сильные стороны, и слабые, при этом кажется порой, что они чудесным образом уравновешивают друг друга. Судите сами.

Структурно роман прекрасно продуман и мастерски исполнен. Мельчайшие детали из начала (например, телефонная книга, в подготовке которой в первой главе участвует Смоки Барнабл, пестрит странными названиями и фамилиями, сперва это кажется шуткой, но позже все эти названия и фамилии окажутся значимыми для происходящего в романе), бесконечно отражаясь и умножаясь в процессе развертывания повествования, не забываются и в конце концов становятся на надлежащие им места. Текст переполнен бесконечными аллюзиями и скрытыми цитатами. В этом смысле «Маленький, большой» – образцовый постмодернистский роман, разве что черного юмора маловато. «Песенки Матушки Гусыни» да и вообще английские детские сказки и стишки; «Алисы» Льюиса Кэрролла, чья судьба отчасти отображена в судьбе одного из Дринкуотеров; «Сон в летнюю ночь» и «Буря» Уильяма Шекспира, цитаты и мотивы пьес которого, кажется, навечно вросли в английский язык; «Лилит» Джорджа Макдональда, малоизвестного в нашей стране автора, записывающего свои фантазии еще до Толкиена и оказавшего огромное влияние на развитие жанра фэнтези; поэзия Перси Биши Шелли и Джона Китса, которых так любят англоязычные фантасты (от Дэна Симмонса до Тима Пауэрса); «Хроники Нарнии» Клайва Стейплза Льюиса, чье влияние на свое творчество Краули отрицает; «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса, чье влияние на свое творчество Краули подчеркивает; «Парламент птиц» средневекового суфийского поэта Фарида-ад-дин Аттара, алхимические и мистические трактаты эпохи Возрождения – вот основа «Маленького, большого», из всех этих текстов он и вырастает, порой поражая тем, как переплетаются такие разнообразные и неподходящие друг другу мотивы. Думается, что список не полон, думается, что еще много чего может найтись между строк этого колоссального романа.

В некотором смысле «Маленький, большой» похож на описанный в нем огромный дом, в котором и живут Дринкуотеры; дом в четыре этажа, с семью трубами, пятьюдесятью двумя дверьми и тремястами шестьюдесятью лестницами; дом, в котором так легко заблудиться, что, кстати, часто происходит с персонажами романа. В какой-то момент оказывается, что этот дом может исправно функционировать без всякой помощи извне, не надо к нему тянуть электрические провода, не надо отдельно обслуживать водопровод, он сам по себе сам себя поддержит. Так и с романом – в какой-то момент все эти бесконечные аллюзии и скрытые цитаты становятся не нужны, текст оказывается самодостаточен, он не просто из них вырос, он их перерос, полностью от них отделился.

Текст. Конечно, как же иначе может быть, если у нас книга про то, что весь мир – это текст. А люди – всего лишь персонажи Повести, у которой, конечно, есть начало, развитие и конец. И как не печально, конец нельзя отсрочить, оттянуть, отодвинуть. Он всегда наступает на 793 странице (по крайней мере в том издании, в котором читал «Маленького, большого» автор этой рецензии), хотим мы этого или нет. Неудивительно, что Оберон Барнабл, ставший сценаристом успешного телесериала, задается непростым вопросом, когда ему отдают распоряжение завершить сериал, длившийся десятилетиями: «Каким образом может завершиться история, которая была не чем иным, как обещанием нескончаемости?» Не переживайте, он умудрится-таки ее завершить. Как и Краули умудрился. Но о финале мы, разумеется, молчок (см. первый абзац этого текста). Просто последние строчки напечатаны на 793 странице. И «Маленький, большой», как бы, возможно, не хотели его герои, не станет не больше, не меньше. Повесть рассказана. До конца.

Герои. Вот тут-то и таится изъян. Практически все герои скучные и неинтересные, в них легко запутаться. Да и события, изложенные в романе, тоже далеко не так занимательны, как может показаться на первый взгляд. При том как у него все это мастерски получилось, Краули написал чрезвычайно тягучую и нудную книгу. Мало того, пустоватую. За всеми этими литературными ухищрениями и приемами скрывается натуральная пустота, небытие какое-то. Да, вот жили люди. Жили эти люди в удивительном доме. Верили эти люди в то, что они часть Повести. Ждали эти люди Чуда. Некоторые не дождались. Фейри на заднем плане смеялись. Или не смеялись, фейри в «Маленьком, большом» слишком серьезны и сами у себя на уме. И все это быстро вылетает из головы. Такое впечатление, что перед нами описание долгого-долгого сна. 793 страницы сна. Неудивительно, что при чтении где-то на середине ловишь себя на мысли, что забыл многое из того, что было описано в начале. Неудивительно, что (см. первый абзац этого текста) «Маленького, большого» сложно охватить одним взглядом. Возможно, это и достоинство романа Краули. Но вот охота ли нам, читателям, спать так долго, чтобы потом проснуться и остаться со жменей сухих осенних листьев в руках? Золото фейри по определению не может обогатить человека.

Перед нами длинное, протяжное, тоскливое, грустное произведение, соразмерное самому себе. Роман для подготовленного читателя, который знает на что идет. Автор, конечно, заслужил овации и все те премии, которые ему выдали. Автор – молодец. Но то, что «Маленький, большой» пленит далеко не всех читателей – факт. Автора этой рецензии, кстати, так и не пленил. Автор этой рецензии чувствовал себя лишним на этом празднике жизни и отождествлял себя со Смоки Барнаблом, который тоже оказался в Повести лишним. Но о том, что там случилось со Смоки, лучше узнать из самой книги.

И еще одно предупреждение. Многие читатели жалуются на то, что «Маленький, большой» написан сложным языком. Мол, каждую страницу приходится перечитывать несколько раз. На самом деле «Маленький, большой» написан очень простым языком. Нет в нем тяжеловесного синтаксиса и потока сознания. Другое дело, что язык «Маленького, большого» может показаться сложным тем, кто читает в основном российскую фантастику про попаданцев и всякие там «Метро 2033». Вот только тем, кто привык к сложной литературе, мало что покажется занимательным. Хотя кто знает, кто знает… Хвалебные отзывы на пустом месте не пишутся. И да не отпугнет эта рецензия тех, кому «Маленький, большой» может прийтись по душе! Возможно, автору этих строк просто не найти свое место в этой Повести. Потому он отправляется на поиски другой.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 октября 2008 г.

Во-первых, я чрезвычайно признательна фанталабу за знакомство с книгами Краули — первую книгу купила по рекомендации.

Я бы не сказала, что «Маленький,большой..» — фэнтези по впечатлениям. Скорее сказка для взрослых. Книга замечательная, пусть и непростая. Краули вообще читать непросто (иной раз просто в ступоре отодвигаешься от чтения), но ОЧЕНЬ интересно. Очень атмосферно, магией пропитано... Ощущение витающей вокруг тебя магии не покидает, даже когда неохотно откладываешь книгу. Оторваться от чтения невозможно!! Странно, но теперь даже в привычных окружающих меня предметах и событиях, видится волшебство..

Красиво и сказочно, и написано настолько по-настоящему, будто сам бродишь по замку.. Удивительная книга, литература с большой буквы!

Очень понравилась книга.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 июля 2017 г.

Что в книге хорошего? Огромное количество хвалебных отзывов известных авторов в предисловии. Читал, читал, и всё не мог дойти до самого текста. И возникло впечатление, что обычно именно так расхваливают негодный товар, чтобы его купили. Что в итоге и оказалось. Какая там аналогия с Кэроллом! Книгу, конечно, можно сравнивать с приключениями Алисы в стране чудес или в зазеркалье, но там, где у Кэролла глубина мыслей и юмор, тут несвязность и поверхностность сюжета, занудство и длинноты, длинноты, длинноты. Сравнение с Властелином Колец, которое делалось в рекламе, столь же неуместно. Точнее, по числу страниц — да, можно сравнивать. Но даже писатели, выступавшие рекламщиками в монументальном предисловии, не осмелились назвать роман эпопеей. В книге очень много текста, очень много описаний и очень мало мыслей. Впрочем, у людей разные вкусы, и некоторым нравятся длинные нудные романы, где подробно описывается, где кто как стоял, как выглядел дом напротив, какая была погода, как просится в туалет маленькая девочка, и какова история жизни второстепенных героев от самого рождения до настоящего времени. Таким читателям роман понравится.

Оценка: 3
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 июля 2007 г.

Односложные предложения, личности действующих персонажей (на ГГ они не тянут, за исключением самого Дома) едва намечены. Не оставляло ощущение, что нечто подобное мог написать Кэррол попав на место Алисы. Вот, что получается, когда для автора внешняя форма превыше содержания.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 февраля 2007 г.

Интересно, много ли людей, прочитавших эту книге, скажет, что они поняли ее от начала и до конца? До сих пор помню свои попытки осознать, как притча о Братце Северном Ветре встраивается в сюжет. А еще помню свое ощущение легкости при чтении, не той легкости проглатывания книг, а чего-то светлого, пушистого. Удивительное очарование мира эльфов в мире людей — похожее нашел в мистере Норелле; плавные переходы на истории внутри историй ))) — очень много планов и философии.

ИМХО МБ (как впрочем и Эгипет) имеет очень отдаленное отношение к фентези, по крайней мере я не воспринимал ее как таковое, поэтому мне сложно ее оценивать, как фантастическую литературу, отсюда и отсутствие моего рейта.

Оценка: нет
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 августа 2018 г.

Книга радикально не понравилась.

Возможно, я пал жертвой завышенных ожиданий, но, черт побери, как можно писать так нудно и неинтересно! Последний раз я испытывал чувство, что мне впаривают что-то назойливое и скучное, при чтении Хобб. Я бы вот вообще не сказал, что автор — мужчина. Слишком холено, слюняво, ЦВЕТОЧНО. При этом, у того же Брэдбери это выходит куда лучше. Еще как пример — Патрик Ротфусс. Тоже отлично пишет, и тут грех не вспомнить его чудачку Аури. Так вот, она хоть индивидуальна. А все эти Дейли Элисы и прочие Софи — ну, они как одна грань сущности. Не отличишь. И это одна из моих претензий — скучные герои, за которыми неинтересно следить.

Следом — диалоги. Пространные, редко логичные, с внезапными поворотами. Какие-то они ПРИПУДРЕННЫЕ. И вообще, все персонажи романа какие-то блаженные дурачки с рандомными фразами.

Да, автор очень долго ходит вокруг да около, давая самые тонкие намеки на что-то необычное, но, блин, как же скучно и занудно он все реализовал. Терпения читать семь сотен страниц нет никакого.

Ну и вот эта вот фишка — миллиарды отсылок, респектов, оммажей и прочих приветов. Боже, зачем это писателям? Для кого — или чего — они это делают? Пичкать произведения скрытыми цитатами и вить текст вокруг полюбившегося автора или его работы, чтобы потом об этом судачили все модные издания?

А они говорят-то, в основном, об этом. Наверное, тоже не знают, что сказать о романе.

Как его пересказать, я тоже не знаю. Набор фактов, бытописаний и эпизодов, неладно скроенный.

Не имею представления, как классифицировать сей роман. Скучная книга для терпеливых и девушек.

Оценка: 2


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх