fantlab ru

Тед Чан «Купец и волшебные врата»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.21
Оценок:
1686
Моя оценка:
-

подробнее

Купец и волшебные врата

The Merchant and the Alchemist's Gate

Другие названия: Торговец и врата алхимика

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 222
Аннотация:

В средневековом Багдаде нищий предстает перед самым могущественным человеком в мире — калифом, чтобы рассказать ему свою историю. Она начинается прогулкой по базару, но очень скоро превращается в совершенно необычный рассказ, который не похож ни на один из рассказанных в империи калифа. Эта история, в которой не только разыскивают зарытые сокровища и спасаются от шайки разбойников, но и история о тех людях, кто охотится за свои прошлом, и других, кто расставляет капканы на свое будущее, это рассказ не только о любимой жене и таинственной соблазнительнице, но и о том, что длинное путешествие с караваном начинается с простого шага. А кроме того эта история о воле Аллаха и принятие ее, вне зависимости от формы, в которой она будет выражена.

© перевод suhan_ilich

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Небьюла / Nebula Award, 2007 // Короткая повесть

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2008 // Короткая повесть

лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第40回 (2009) // Переводной рассказ

Номинации на премии:


номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2008 // Малая форма

номинант
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 2008 // Лучшее произведение малой формы

номинант
Локус / Locus Award, 2008 // Короткая повесть

номинант
Сигма-Ф, 2008 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение, короткая форма)

Похожие произведения:

 

 


Купец и волшебные врата
2010 г.
Лучшее за год XXV/I: Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк
2010 г.
История твоей жизни
2014 г.
Выдох
2019 г.
Выдох
2020 г.

Периодика:

Если № 11, ноябрь 2007
2007 г.
The Magazine of Fantasy & Science Fiction, September 2007
2007 г.
(английский)

Аудиокниги:

Созвездие Льва-3: Приход ночи
2017 г.
Ноябрьский фантастический марафон 2018
2018 г.

Издания на иностранных языках:

The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Two
2008 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Twenty-Fifth Annual Collection
2008 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Twenty-Fifth Annual Collection
2008 г.
(английский)
The Mammoth Book of Best New SF 21
2008 г.
(английский)
The Year's Best Fantasy and Horror 2008: Twenty-First Annual Collection
2008 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2009
2009 г.
(английский)
The Very Best of Fantasy & Science Fiction: Sixtieth Anniversary Anthology
2009 г.
(английский)
Exhalation: Stories
2019 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно объёмный рассказ, который вобрал в себя фактически несколько историй, объединённых единым нарративом. А посыл у рассказа, в общем-то, вполне обычный: нельзя исправить прошлое, нельзя изменить предначертанное грядущее, можно лишь извлекать уроки из прожитого и смириться с произошедшим. При этом философские размышления на тему судьбы и обучения на собственных ошибках здесь довольно ловко обёрнуты в сеттинг старинного Ближнего Востока, а фантастические допущения с темой путешествий во времени обыгрываются через призму волшебных врат, построенных на основе алхимии. Рассказ получился довольно поучительным и отдаёт атмосферой какой-то приземлённой сказки, что только идёт на пользу повествованию.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Замечательный рассказ! Он красив и замысловат, как арабская вязь, как восточные архитектурные узоры. Структурно и стилистически напоминает Сказки тысячи и одной ночи. Три миниатюры, вложенные в рассказ, оказываются тесно связанными, они все закольцованы не только между собой, но и внутренне. И от этой закольцованности испытываешь головокружение. Идея рассказа в том, что прошлое равно будущему, что всё предопределено и ничего нельзя изменить. Эту же идею Тед Чан позже развил в повести « История твоей жизни», используя совершенно другие приёмы.

Несмотря на кажущуюся лёгкость, рассказ затрагивает философские вопросы о детерминизме и свободе воли.

«Случайность и необходимость— две стороны одного ковра»

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Несложный достаточно объёмный рассказ, затрагивающий ряд вопросов, обсуждаемых в философии и в современной физике. Это вопросы предопределенности будущего, природы времени (существования прошлого и будущего не последовательно, а параллельно, в едином континууме), ретропричинности (влияния будущего на прошлое). Отчасти по ряду моментов, как было справедливо замечено многими читателями, есть сходство с «Историей твоей жизни». На мой взгляд, «История твоей жизни» — произведение более сильное, оригинальное, интригующее, непредсказуемое, эмоциональное, оставляющее более глубокое и яркое впечатление, дающее больше почвы для размышлений. Но всё вышесказанное отнюдь не означает, что данный рассказ слаб. Напротив, он очень хорош, интересен, написан отличным языком, но... слабее. К прочтению, тем не менее, однозначно рекомендуется.

Основной мировоззренческий посыл произведения сформулирован в заключительных его словах:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Ничто не в силах перечеркнуть прошлое. У человека, желающего исправить совершенную им ошибку, есть только покаяние, искупление и прощение.»

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шкатулочный рассказ, выполненный в форме восточной сказки, стал для меня первым знакомством с автором. Должна признаться, знакомство вышло удачным.

Бывший купец редкими тканями предстает пред халифом и начинает рассказывать ему историю своих приключений, приведших его туда, где он есть сейчас. В истории этой фигурируют ещё три рассказа, уже о других героях, воспользовавшихся тем же путем, по примеру которых и главный герой надеялся изменить свою жизнь к лучшему. К чему привела эта дорога — читайте и наслаждайтесь.

В рассказе довольно много темы религии, фигурирующей незримо, но ощутимо. Персонажи рассуждают о прошлом, о смирении и покаянии, но всё равно пытаются идти наперекор судьбе. Попытка — не пытка, но последствия довольно непредсказуемы. Если, конечно, вы не прошли во Врата с левой стороны.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересный рассказ, больше всего по стилю напоминающий классическую арабскую сказку. Однако, несмотря на сказочность, произведение рассматривает серьезный вопрос предопределенности и свободы воли на фоне путешествий во времени.

Немного ломает логику замкнутый круг путешествий: человек получает некую информацию от себя в прошлом, он в прошлом получил ее от себя еще раньше и так до бесконечности. В какой момент и как эта информация попала к ним извне? Нет ответа. А вот то, что неизменность прошлого и будущего проявляется благодаря обычным бытовым событиям, мне кажется очень хорошей находкой.

Автор в борьбе свободы воли и детерминизма выбирает последний, при этом оставляя читателю мораль: если прошлое изменить невозможно, то можно его принять, простить и искупить вину. Научности в этом рассказе нет, но так ли она здесь необходима?

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивлён и впечатлён. На первый взгляд — чистой воды «Шахерезада…». На второй и третий — те же сказки 1000 и одной ночи, но с пикантной примесью невосточного менталитета, что-то вроде коктейля из оной «Шахерезады…, фольклорного букета с Аладдином, Синдбадом и Хаджой Насреддином, а также иными, уже более откровенно западными добавками, вроде «Алхимика» Коэльо, Кабирского цикла Олдей, «Колодезя» Логинова и даже «Вселенной неудачников» Злотникова.

К чтению приступил по очередной наводке очередного рейтинга «…лучших НФ-рассказов». Искренне полагал, что пяток страниц — будет вполне достаточно, ибо — откровенно не моё: не соответсвует ни стилю, ни профилю, ни склонностям и пристрастиям. Однако — чем дальше, тем больше — увидел и оценил и сам факт наличия и качество фиксации трёх вполне самодостаточных аспектов, более чем достойных восприятия.

*** Первое. Ненавязчивая подача материала временных парадоксов в довольно оригинальной «упаковке» сильно исламо-ориентированной традиции: аккуратно, корректно, без болезненного муссирования специфических религиозных аспектов проблематики.

*** Второе. Изящная «притчевая» иллюстрация универсальных межрелигиозных «общечеловеческих ценностей» — сострадания, смирения, щедрости, доброты, любви к ближнему.

*** Третье. Красивейшая, поэтизированная и — не побоюсь этого слова — театрализованная (в самом благоприятном смысле этого слова) философия: «…Ничто не в силах перечеркнуть прошлое. У человека, желающего исправить совершенную им ошибку, есть только покаяние, искупление и прощение. И хотя кому-то может показаться, что это совсем немного, на самом деле этого больше чем достаточно…».

Непосредственно после прочтения — естественно — поинтересовался автором: что за мастер, почему не знаю, каким макаром мимо меня прошёл. Получил очередное — ничуть не меньшее — удовольствие, чем от самого текста.

Это я удачно зашёл. Чего и тебе желаю, уважаемый потенциальный читатель

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

На всё воля Аллаха! — не единожды восклицают герои этого рассказа, который состоит из четырёх связанных между собой историй, изложенных в трёх «повестях», и такая форма сама по себе уже является свойственным Теду Чану парадоксом.

На всё воля Аллаха! — многократно провозглашается со страниц этого искусно стилизованного под восточные сказки произведения, богато сдобренного автором витиеватой арабской вязью, сквозь узоры которой пред читателем предстаёт такой простой смысл. Простой, и мы даже интуитивно его понимаем, однако умом, сознательно постичь и принять не всегда получается.

На всё воля Аллаха! — говорят мудрые восточные люди и своими действиями доказывают очевидную для них истину: решения и деяния Всевышнего переиначить невозможно. Так же как невозможно исправить прошлое или будущее.

Вообще, рассказ этот на идейном уровне, как мне кажется, довольно отчётливо перекликается с другим произведением Теда Чана — с повестью «История твоей жизни». Гептаподы в «Истории» лишены свободы воли — такова их суть. Они легко обозревают и прошлое, и будущее, одновременно с этим через свои действия они вершат то будущее, которое им и так известно. С нашей точки зрения, каждый первый представитель нашей цивилизации по меньшей мере задумался бы над тем, чтобы хоть каким-то своим деянием попытаться воздействовать на предначертанный ход событий. Пусть в совершенно ничтожной степени, но оставить в истории хоть что-то, пусть это будет всего лишь «Киса и Ося здесь были». Однако гептаподы и помыслить таким образом не могут — это что-то им совершенно недоступное, что-то, видимо, противоестественное им, их логике, их убеждениям.

Читая «Историю твоей жизни», я никак не мог постичь мировоззрение гептаподов, силился представить себе какую-либо конкретную ситуацию, которая проиллюстрировала бы мне систему их понятийных координат. «Купец и волшебные врата», на мой взгляд, предлагают читателю несколько таких ситуаций, в другом, разумеется, разрезе, что называется — под другим соусом.

Герои этого рассказа неоднократно пытаются изменить свою жизнь посредством путешествий во времени. Цели их сугубо эгоистичны и вполне прагматичны: богатство, успех, любовь. Однако ни у одного из них ничего, в общем-то, не получается. Исходные условия так и остаются неизменными, как бы ты ни старался. По их мнению, Всевышний заранее предусмотрел в своём генеральном плане их действия, совершённые в прошлом таким образом, что сами эти действия стали причиной, побудившей объект на совершение этих действий.

Круг замкнулся. На всё воля Аллаха! — в тысячный раз повторяют наши герои, но искушённый читатель видит в хитросплетениях арабского орнамента нечто иное: разумеется, это не судьба, не стройный, исключающий неопределённость план Всевышнего, а детерминизм, обусловленный устройством самой Вселенной. Подобно квантовой запутанности, которая нам кажется исключительно умозрительной, или вызывающей интуитивное отторжение теории относительности, темпоральная структура Природы, как выясняется, тоже подчиняется трудным для понимания, но строго выполняемым законам. Незыблемость пространственно-временного континуума — следствие теории «твёрдого», неизменяемого времени. И этот рассказ красочно и объёмно иллюстрирует эту теорию.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Багдадский купец Фувад ибн Аббас рассказывает халифу историю своей жизни, а также истории других людей, прошедших через чудесные Врата времени. Читатель же получает шанс задуматься о природе времени и детерминизме.

У Чана получается, что реальность — это ковёр, который уже соткан, и жалкие попытки протянуть нить своей судьбы вопреки заданному узору обречены на неудачу. А сами Врата — не более, чем ловушка для маловерных, бросающих вызов божественной воле.

Тогда как по современным представлениям реальность — это не ковёр, а однонаправленная лента с началом и концом, которая сплетена ровно до сего момента, и как ни странно конец тоже известен (тепловая смерть Вселенной, но это не точно). Причём при уменьшении масштаба неопределённость возрастает, у двух совершенно идентичных, рядом находящихся, атомов урана-238 судьба сложится по-разному, один через секунду станет торием, а другой прекрасно досуществует до конца времён.

Ну и отдельно стоит сказать о стилизации под восточную сказку — получилось вкусно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Шесть за точность и столько же за артистизм» («Рай без памяти»). Увы, этому автору — только шесть за артистизм. Точности никакой нет. Как и многие, многие другие, автор не понимает, что нет никакой предопределённости и неизменности прошлого и будущего. Реальное содержание его рассказа — только восточный колорит... Не верите? Сомневаетесь?

А вы прочитайте «Конец Вечности» Айзека Азимова. Как была создана «Вечность», и как разрушена? Изменяющимися обстоятельствами в циклах Петли Времени, которая возникает при изменении прошлого (истории). Это логично и понятно.

А для предопределённости никаких физических причин НЕТ. Не надо создавать «теорий невероятности» — их всё равно не бывает.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кажется, из путешествий во времени поколения фантастов выжали все, досуха, и всё же Теду Чану удалось извлечь из них свою мораль.

«Прошлое и будущее ничем не отличаются друг от друга... Человек не в силах изменить ни того ни другого, зато он может лучше узнать и то и другое».

Плюс интересная стилизация под арабские сказки.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тед Чан замаскировал под фантастику с путешествием во времени философскую притчу. Наверное, поэтому многие, кто сравнивает эту историю с другой хронофантастикой говорят о её примативизме, большом шаге назад и т.п. Но вот только тут путешествия во времени лишь повод пофилософствовать)

Как по мне: читается легко, нет раздражающей, встречающейся у некоторых авторов, путаницы и нагроможденности в деталях.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

КУПЕЦ И ВРАТА АЛХИМИКА

Тед Чан, наряду с Бачигалупи и Леки, один из феноменов американской фантастики двадцать первого века. Автор, на счету которого всего пять повестей и десяток рассказов, получил за своё творчество почти сотню наград и номинаций, включая самые престижные, «Хьюго» и «Небьюла». Главное, у Чана нет ни одного романа в активе, а это очень необычно для современных авторов.

«Купец и врата алхимика» — «шкатулочная» новелетта, стилизованная, да, в духе «1000 и 1 ночи». Рассказ повествует нам о путешествиях во времени. Автор и герои считают, что ни будущее, ни прошлое изменить нельзя, но можно узнать о них больше и это всё изменит для узнающего.

Купец рассказывает калифу о том, что ему рассказал алхимик, и о своих приключениях во времени. Уже на лицо «вложенность» повествования. Но в истории алхимика есть ещё три вложенных рассказа и, чтобы сделать нам красиво, купец позже мельком пересечётся с героями рассказов алхимика. Короче, услада для пытливого читательского ума.

Повествование льётся ровно и привольно, спасибо, в том числе, переводчику.

Но потом, размышляя о произведении, одна вещь начинает царапать мозг.

Так называемый «парадокс изобретения». Допустим, люди из будущего прилетают к нам, в прошлое, и делятся с нами знаниями о том, как построить машину времени. Всё хорошо, мы строим машину, пользуемся. Когда спрашиваем у людей будущего, а откуда вы узнали, как строить машину времени? Так с ваших времён это и пошло. А мы откуда узнали? Из будущего. А изобрёл машину кто? Никто.

Так, во «Вратах алхимика» версия канатчика из будущего говорит своей молодой версии, где зарыт клад. А откуда он об этом узнал? Ну так когда-то ему молодому об этом сказала его старшая версия:

"— Как ты узнал, где спрятано сокровище?

— Я узнал это от самого себя, — ответил постаревший Хасан, точно так, как ты. откуда мы узнали точное место, я не могу объяснить, разве что на то была воля Аллаха. Надо ли какое другое объяснение?»

Мне — надо. Отсутствие причины какого-то события существенно уменьшает ценностью этого рассказа. Это или сценарная слабость в идеальном рассказе, или попытка проиллюстрировать вышеупомянутый парадокс.

С рассказом, получившим две главных фантпремии, как с литературоведческим артефактом, безусловно стоит ознакомится всем любителям фантастики, особенно темпоральной.

9(ОТЛИЧНО)

Оценка: 9
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чан как всегда оригинален. На этот раз он предлагает сплав хронофантастики и сказки. По форме произведение аналогично сказкам «Тысячи и одной ночи»: обрамляющая новелла и несколько историй, которые рассказывает герой. Сходство со сказками «Тысячи и одной ночи» усиливает место действия — города Арабского Халифата Каир и Багдад, причем истории свои герой рассказывает халифу. Историй три и каждая из них содержит вывод-назидание, как это принято в арабских сказках. Но вместо сказочного антуража (джиннов, ковров-самолетов и прочего волшебства) в сюжете присутствует фантастический элемент: врата, через которые можно перемещаться во времени. Это не волшебный артефакт, а создание ученого-алхимика. В каждой истории и обрамляющей новелле герои перемещаются в свое будущее или прошлое.

При этом Чан не заморачивается на запрете встречаться с самим собой и прочих хроновывертах. У него все по-сказочному просто. Герои встречают сами себя, общаются, обмениваются информацией, помогают самим себе в прошлом или будущем. Перед нами постепенно прорисовывается мозаика человеческих судеб, где прошлое и будущее равноценны и неизменны, какие бы действия не предпринимали герои. А предпримут они только те действия, которые необходимы в предназначенной им судьбе.

Итоговая мораль сформулирована четко и афористично, как положено в сказке:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ничто не в силах перечеркнуть прошлое. У человека, желающего исправить совершенную им ошибку, есть только покаяние, искупление и прощение. И хотя кому-то может показаться, что это совсем немного, на самом деле этого больше чем достаточно!

Христианская идея покаяния, искупления и прощения, выраженная в форме восточной сказки и соединенная с мусульманской идеей предопределенности всего показывает общую основу двух самых значительных культур-антагонистов современности. Как мне кажется, именно в этом главная ценность и значение данного произведения.

До сих пор я знала Теда Чана как мастера сложной философской притчи с фантастическим элементом. В этом рассказе открывается новая грань его таланта: оказывается, он может писать удивительно просто, не теряя при этом глубины и оригинальной образности.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Легко и приятно читается эта стилизованная под арабскую сказку хроноопера. События спешат сменить друг друга, крепко удерживая читательское внимание. Струится и мягко журчит цветистая речь (ближне)восточных рассказчиков, обволакивает и переносит в далёкую страну, в давние времена. Такова оболочка этой повести.

Теперь о сути. Описываются перемещения во времени людей, которыми движет как любопытство, так и желание устроить получше свою судьбу. Например, путём передачи определённых знаний из будущего себе самому в прошлом. И как будто это работает: молодой мастер-канатчик старательно следовал советам, полученным от себя-в-будущем (богатого купца), избежал множество бед и со временем разбогател.

Внимание! Вопрос: зачем богатый купец из будущего с благополучной судьбой суетился, опекая себя-из-прошлого. Он (купец) и без того уже состоялся, а изменяя своё прошлое, мог ненароком и навредить себе, ведь неизвестно, как скажется.

У Теда Чана (в лице главного героя) свой ответ: никак не скажется, ничего нельзя изменить ни в прошлом, ни в будущем. Но тогда зачем вся эта суета, пустые хлопоты, бег белки в колесе? Получается — только для вращения того колеса, то есть, развлечения нас с вами, читатели.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

История не просто замечательная, но и правдивая и поучительная.

Для меня это было не просто чтение, а путешествие сквозь Волшебные врата. Ведь впервые я эту короткую повесть мог прочитать еще тринадцать лет назад, в совершенно другой жизни и среди гущи иных событий. И может быть я тогда смог бы почерпнуть несколько важных истин, которые бы навсегда изменили мое здесь и сейчас. Но совершив мысленное путешествие в ноябрь 2007 года, я могу только молить Аллаха о покаянии и прощении. Ведь изменить и вправду ничего нельзя.

Вот такие произведения и являются лучшими из лучших в фантастическом жанре, повесть — праведник фантастики, оправдывающий ее существование.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх