FantLab ru

Томас Мур «Романс ("Ты идёшь на поле битвы...")»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.71
Голосов:
7
Моя оценка:
-

подробнее

Романс («Ты идёшь на поле битвы...»)

«Go where glory waits thee»

Стихотворение

Примечание:

В переводе Лермонтова: Впервые опубликовано в 1876 г. в «Саратовском листке» (26 февраля). (В стихотворении использованы мотивы «Ирландских мелодий» Томаса Мура, в частности мелодии «Go where glory waits thee» («Иди туда, где ждёт тебя слава»), открывающей цикл.)


Входит в:



Полное собрание сочинений. Том I-II
1891 г.
Полное собрание сочинений в 5 томах. Том 1
1936 г.
Полное собрание сочинений в 4 томах. Том 1
1953 г.
Собрание сочинений в 6 томах. Том 2
1954 г.
Избранные произведения
1956 г.
Собрание сочинений. Том 1. Стихотворения
1957 г.
Собрание сочинений в 4 томах. Том 1
1961 г.
Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени
1972 г.
Собрание сочинений в 4 томах. Том 1
1979 г.
Сочинения в двух томах. Том 1
1988 г.
Избранное
1998 г.
Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 1
2000 г.
Герой нашего времени
2005 г.
Герой нашего времени. Поэмы. Стихотворения
2007 г.
Герой нашего времени
2008 г.
Демон
2008 г.
Полное собрание сочинений в одном томе
2009 г.
На севере диком стоит одиноко… Переводы
2011 г.
Герой нашего времени
2014 г.
Лирика
2014 г.
Полное собрание сочинений. Том 1
2014 г.
Смело верь тому, что вечно
2014 г.
Герой нашего времени. Поэмы. Стихотворения
2015 г.
Стихотворения и поэмы
2015 г.

Аудиокниги:

Невольник чести. Стихотворения и поэмы
2007 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва





Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх