Семь веков английской поэзии ...

«Семь веков английской поэзии. Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс. Книга 2»

антология

Семь веков английской поэзии. Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс. Книга 2

Составитель:

М.: Водолей Паблишерз, 2007 г.

Серия: Семь веков английской поэзии

Тираж: 1000 экз.

ISBN: 978-5-902312-33-8

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 992

Описание:

В антологии представлены поэты Англии, Шотландии, Ирландии, Уэльса, Оркнейских островов и острова Мэн.

Содержание:

  1. Натаниэль Коттон / Nathaniel Cotton (1705-1788)
    1. Натаниэль Коттон. Домашний очаг (стихотворение), стр. 5-7
    2. Натаниэль Коттон. Новый год (стихотворение), стр. 7-9
  2. Дэвид Маллет / David Mallet (ок. 1705-1765)
    1. Дэвид Маллет. Эльвина и Эдвин (стихотворение), стр. 10-13
    2. Дэвид Маллет. Вильям и Маргарет (стихотворение), стр. 13-15
    3. Давид Маллет. Березы Эндермея (стихотворение), стр. 15-16
  3. Генри Филдинг / Henry Fielding (1707-1754)
    1. Генри Филдинг. Мы едем на охоту (стихотворение), стр. 17
  4. Чарльз Уэсли / Charles Wesley (1707-1788)
    1. Чарльз Уэсли. Иаков борется с Богом (стихотворение), стр. 18-20
    2. Чарльз Уэсли. Молитва дитяти (стихотворение), стр. 20-22
    3. Чарльз Уэсли. Женщина перед разрешением от бремени (стихотворение), стр. 22-23
  5. Джордж Литтелтон / George Lyttelton (1709-1773)
    1. Джордж Литтелтон. Песня (стихотворение), стр. 24
  6. Сэмюэл Джонсон / Samuel Johnson (1709-1784)
    1. Сэмюэль Джонсон. Потомкам (стихотворение), стр. 25
    2. Сэмюэль Джонсон. На смерть доктора Роберта Левета (стихотворение), стр. 25-27
    3. Сэмюэль Джонсон. «В келье сей, мудрец седой...» (стихотворение), стр. 27
    4. Сэмюэль Джонсон. Двадцать один (стихотворение), стр. 27-28
    5. Сэмюэль Джонсон. Надпись на собачьем ошейнике (стихотворение), стр. 28
    6. Сэмюэль Джонсон. «Нам для того дарована кровать...» (стихотворение), стр. 28
    7. Сэмюэль Джонсон. На Георга II и поэта-лауреата Колли Сиббера (стихотворение), стр. 28
  7. Ричард Гловер / Richard Glover (1712-1785)
    1. Ричард Гловер. Призрак адмирала Хоузера (стихотворение), стр. 29-31
  8. Уильям Шенстон / William Shenstone (1714-1763)
    1. Уильям Шенстон. Элегия, в которой Автор жалуется на то, как быстро проходит жизнь и гаснет ее чарующая новизна (стихотворение), стр. 32-34
    2. Уильям Шенстон. Стихи, написанные на постоялом дворе в Хенли (стихотворение), стр. 34
    3. Уильям Шенстон. Анакреонтическая ода (стихотворение), стр. 35
  9. Ричард Грейвз / Richard Graves (1715-1804)
    1. Ричард Грейвз. На скупца (стихотворение), стр. 36
    2. Ричард Грейвз. Находчивый Соут (стихотворение), стр. 36
  10. Томас Грей / Thomas Gray (1716-1771)
    1. Томас Грей. Ода весне (стихотворение), стр. 37-38
    2. Томас Грей. О любимой кошке, утонувшей в вазе с золотыми рыбками (стихотворение), стр. 38-39
    3. Томас Грей. Сельское кладбище (стихотворение), стр. 40-44
  11. Дэвид Гаррик / David Garrick (1717-1779)
    1. Дэвид Гаррик. Английский дуб, английские сердца (стихотворение), стр. 45-46
    2. Дэвид Гаррик. На некоего лорда, заплатившего несколько тысяч фунтов стерлингов за новые апартаменты (стихотворение), стр. 46
    3. Дэвид Гаррик. На актера Джеймса Куина, заявившего, что Гаррик принес на сцену новую религию (стихотворение), стр. 46
  12. Фрэнсис Фокс / Francis Fawkes (1720-1777)
    1. Фрэнсис Фокс. Коричневая кружка (стихотворение), стр. 47
  13. Уильям Коллинз / William Collins (1721-1759)
    1. Уильям Коллинз. Ода Вечеру (стихотворение), стр. 48-49
  14. Марк Эйкенсайд / Mark Akenside (1721-1770)
    1. Марк Эйкенсайд. Соловей (стихотворение), стр. 50-51
  15. Тобайас Смоллетт / Tobias Smollett (1721-1771)
    1. Тобайас Смоллетт. Слезы Шотландии. Стихи, написанные в 1746 году (стихотворение), стр. 52-53
    2. Тобайас Смоллетт. Ода реке Левен-Ватер (стихотворение), стр. 53-54
    3. Тобайас Смоллетт. Ода к Независимости (стихотворение), стр. 54-58
  16. Томас Блэклок / Thomas Blacklock (1721-1791)
    1. Томас Блэклок. Эпитафия на могилу любимой комнатной собачки (стихотворение), стр. 59
    2. Томас Блэклок. Джентльмену, который спросил, как я к нему отношусь (стихотворение), стр. 59
    3. Томас Блэклок. Панч (стихотворение), стр. 59-60
  17. Джон Скиннер / John Skinner (1721-1807)
    1. Джон Скиннер. «Джон из Баденьона» (стихотворение), стр. 61-63
    2. Джон Скиннер. Таллохгорум (стихотворение), стр. 64-66
  18. Кристофер Смарт / Christopher Smart (1722-1771)
    1. Кристофер Смарт. Песнь Давиду (стихотворение), стр. 67-86
  19. Джозеф Уортон / Joseph Warton (1722-1800)
    1. Джозеф Уортон. Ода Музыке (стихотворение), стр. 87
    2. Джозеф Уортон. Руническая ода, извлеченная из второго тома «Опытов на разные темы» сэра Уильяма Темпла (стихотворение), стр. 87-88
    3. Джозеф Уортон. Другая, на тот же предмет (стихотворение), стр. 88
  20. Джин Эллиот / Jean Elliot (1727-1805)
    1. Джин Эллиот. Плач по Флоддену (стихотворение), стр. 89
  21. Джон Лапрейк / John Lapraik (1727-1807)
    1. Джон Лапрейк. Стихи о том, как легко угадать, у кого в кармане пусто (стихотворение), стр. 90
    2. Джон Лапрейк. Послание Роберту Бернсу (стихотворение), стр. 91-94
  22. Томас Уортон / Thomas Warton (1728-1790)
    1. Томас Уортон. Ода Сну (стихотворение), стр. 95
    2. Томас Уортон. О Круглом Столе короля Артура в Уинчестере (стихотворение), стр. 95-96
  23. Оливер Голдсмит / Oliver Goldsmith (1728/30-1774)
    1. Оливер Голдсмит. Песня (из «Уэйкфильдского священника») (стихотворение), стр. 97
    2. Оливер Голдсмит. Двукратное преображение. Повесть (стихотворение), стр. 97-100
    3. Оливер Голдсмит. Удачное сравнение. В духе Свифта (стихотворение), стр. 100-102
    4. Оливер Голдсмит. Элегия на смерть бешеной собаки (стихотворение), стр. 102-103
    5. Оливер Голдсмит. На лицезрение миссис ***, исполнявшей роль *** (стихотворение), стр. 103-104
    6. Оливер Голдсмит. На смерть достопочтенного *** (стихотворение), стр. 104
    7. Оливер Голдсмит. Надежда (стихотворение), стр. 104-105
    8. Оливер Голдсмит. Эпитафия на могилу Эдварда Пардона (стихотворение), стр. 105
  24. Джон Каннингем / John Cunningham (1729-1773)
    1. Джон Каннингем. Пиво из Ньюкасла (стихотворение), стр. 106-108
  25. Томас Перси / Thomas Percy (1729-1811)
    1. Томас Перси. К Нине. Романс (стихотворение), стр. 109-110
  26. Сэмюэл Бишоп / Samuel Bishop (1731-1795)
    1. Сэмюэл Бишоп. «В судебных исках, полистай-ка их...» (стихотворение), стр. 111
    2. Сэмюэл Бишоп. На Лилу и ее женихов (стихотворение), стр. 111
    3. Сэмюэл Бишоп. Audi alteram partem (стихотворение), стр. 111
  27. Уильям Купер / William Cowper (1731-1800)
    1. Уильям Купер. На потерю корабля «Ройял Джордж» (стихотворение), стр. 112-113
    2. Уильям Купер. Александр Селькирк (стихотворение), стр. 113-114
    3. Уильям Купер. Строки, написанные в припадке безумия (стихотворение), стр. 114-115
    4. Уильям Купер. Сокрушенное сердце (стихотворение), стр. 115-116
    5. Уильям Купер. Удивительный суд (стихотворение), стр. 116-117
    6. Уильям Купер. Джон Гилпин (поэма), стр. 117-125
  28. Эразм Дарвин / Erasmus Darwin (1731-1802)
    1. Эразм Дарвин. Пар (стихотворение), стр. 126
    2. Эразм Дарвин. Из поэмы "Храм Природы"
      1. Эразм Дарвин. Песнь первая. Происхождение жизни (отрывок), стр. 126-142
  29. Айзек Бикерстафф / Isaac Bickerstaffe (1733 - после 1808)
    1. Айзек Бикерстафф. Песня (стихотворение), стр. 143
  30. Уильям Джулиус Миккл / William Julius Mickle (1735-1788)
    1. Уильям Джулиус Миккл. Камнор Холл (стихотворение), стр. 144-147
    2. Уильям Джулиус Миккл. Жена моряка (стихотворение), стр. 148-149
  31. Джеймс Макферсон / James Macpherson (1736-1796)
    1. Джеймс Макферсон. Кольна (Подражание Оссиану) (поэма), стр. 150-154
  32. Джон Вулкот (Питер Пиндар) / John Wolcot ("Peter Pindar") (1738-1819)
    1. Джон Вулкот. Ода Дьяволу (стихотворение), стр. 155-161
    2. Джон Вулкот. Речной форели (стихотворение), стр. 161
  33. Огастус Монтегю Топлэди / Augustus Montague Toplady (1740-1778)
    1. Огастус Монтегю Топлэди. Утес Времен. Молитва для верующего, живущего и умирающего, самого истого на всём белом свете (стихотворение), стр. 162
  34. Брук Бутби / Brooke Boothby (1744-1824)
    1. Брук Бутби. Сонет к Жизни (стихотворение), стр. 163
  35. Чарльз Дибдин / Charles Dibdin (1745-1814)
    1. Чарльз Дибдин. Том Боулинг (стихотворение), стр. 164
  36. Майкл Брюс / Michael Bruce (1746-1767)
    1. Майкл Брюс. Кукушке (стихотворение), стр. 165
  37. Джон О'Киф / John O'Keeffe (1747-1833)
    1. Джон О'Киф. Монах серого братства (стихотворение), стр. 166
  38. Джон Логан / John Logan (1748-1788)
    1. Джон Логан. Крутые берега Ярроу (стихотворение), стр. 167-168
  39. Роберт Фергюссон / Robert Fergusson (1750-1774)
    1. Роберт Фергюссон. Весёлые деньки (стихотворение), стр. 169-171
    2. Роберт Фергюссон. Элегия на смерть шотландской музыки (стихотворение), стр. 171-173
    3. Роберт Фергюссон. Свежие устрицы (стихотворение), стр. 173-175
    4. Роберт Фергюссон. Добротное сукно (стихотворение), стр. 175-177
    5. Роберт Фергюссон. Скачки в Лейте (стихотворение), стр. 177-182
    6. Роберт Фергюссон. Выборы (стихотворение), стр. 182-186
    7. Роберт Фергюссон. К моим ветхим порткам (стихотворение), стр. 186-188
    8. Роберт Фергюссон. Свежая Водица (стихотворение), стр. 188-191
  40. Анна Линдсей / Anne Lindsay (1750-1825)
    1. Анна Линдсей. Старый Робин Грэй (стихотворение), стр. 192-193
  41. Ричард Бринсли Шеридан / Richard Brinsley Sheridan (1750-1825)
    1. Ричард Бринсли Шеридан. «Я вас щадил бы, даже будь...» (стихотворение), стр. 194
    2. Ричард Бринсли Шеридан. «Если есть у вас дочь, то познать не дано...» (стихотворение), стр. 194-195
    3. Ричард Бринсли Шеридан. Песня (Из комедии «Школа злословия») (стихотворение), стр. 195-196
    4. Ричард Бринсли Шеридан. Протест Клио (стихотворение), стр. 196
    5. Ричард Бринсли Шеридан. «Рюмашечка хорошего ликера...» (стихотворение), стр. 196
  42. Томас Чаттертон / Thomas Chatterton (1752-1770)
    1. Томас Чаттертон. Песня (стихотворение), стр. 197-198
    2. Томас Чаттертон. Бристольская трагедия (стихотворение), стр. 198-211
    3. Томас Чаттертон. Превосходная баллада о милосердии. Из кодекса священника Роули (стихотворение), стр. 211-213
    4. Томас Чаттертон. К Хоресу Уолполу (стихотворение), стр. 213-214
    5. Томас Чаттертон. Последние стихи (стихотворение), стр. 214
  43. Джордж Крэбб / George Crabbe (1754-1832)
    1. Джордж Крэбб. Из поэмы «Приходские списки». Вступление (стихотворение), стр. 215-222
  44. Уильям Блейк / William Blake (1757-1827)
    1. Уильям Блейк. Песни Невинности (сборник)
      1. Уильям Блейк. Вступление (стихотворение), стр. 223
      2. Уильям Блейк. Пастух (стихотворение), стр. 224
      3. Уильям Блейк. Эхо в зеленом (стихотворение), стр. 224-225
      4. Уильям Блейк. Ягненок (стихотворение), стр. 225
      5. Уильям Блейк. Негритенок (стихотворение), стр. 225-226
      6. Уильям Блейк. Цветок (стихотворение), стр. 226-227
      7. Уильям Блейк. Маленький трубочист (стихотворение), стр. 227-228
      8. Уильям Блейк. Заблудившийся мальчик (стихотворение), стр. 228
      9. Уильям Блейк. Мальчик найденный (стихотворение), стр. 228
      10. Уильям Блейк. Смешливая песнь (стихотворение), стр. 228-229
      11. Уильям Блейк. Колыбельная песня (стихотворение), стр. 229-230
      12. Уильям Блейк. По образу и подобию (стихотворение), стр. 230
      13. Уильям Блейк. Святой четверг (стихотворение), стр. 231
      14. Уильям Блейк. Ночь (стихотворение), стр. 231-232
      15. Уильям Блейк. Весна (стихотворение), стр. 232-233
      16. Уильям Блейк. Нянюшкина песня (стихотворение), стр. 233-234
      17. Уильям Блейк. Малютка радость (стихотворение), стр. 234
      18. Уильям Блейк. Сон (стихотворение),стр. 234-235
      19. Уильям Блейк. Горе другого (стихотворение), стр. 235-236
    2. Уильям Блейк. Песни Познания (сборник)
      1. Уильям Блейк. Вступление (стихотворение), стр. 236-237
      2. Уильям Блейк. Ответ Земли (стихотворение), стр. 237-238
      3. Уильям Блейк. Ком Земли и камень (стихотворение), стр. 238
      4. Уильям Блейк. Святой четверг (стихотворение), стр. 238-239
      5. Уильям Блейк. Заблудшая дочь (стихотворение), стр. 239-240
      6. Уильям Блейк. Обретенная дочь (стихотворение), стр. 240-242
      7. Уильям Блейк. Маленький трубочист (стихотворение), стр. 242
      8. Уильям Блейк. Нянюшкина песня (стихотворение), стр. 243
      9. Уильям Блейк. Больная роза (стихотворение), стр. 243
      10. Уильям Блейк. Мотылек (стихотворение), стр. 243-244
      11. Уильям Блейк. Ангел (стихотворение), стр. 244
      12. Уильям Блейк. Тигр (стихотворение), стр. 245
      13. Уильям Блейк. Мой розовый куст (стихотворение), стр. 245-246
      14. Уильям Блейк. «Ах! подсолнух! что за жребий...» (стихотворение), стр. 246
      15. Уильям Блейк. Сад любви (стихотворение), стр. 246-247
      16. Уильям Блейк. Маленький бродяжка (стихотворение), стр. 247
      17. Уильям Блейк. Лондон (стихотворение), стр. 247-248
      18. Уильям Блейк. Человеческое измышление (стихотворение), стр. 248-249
      19. Уильям Блейк. Дитя-горе (стихотворение), стр. 249
      20. Уильям Блейк. Ядовитое дерево (стихотворение), стр. 249
      21. Уильям Блейк. Заблудший малыш (стихотворение), стр. 250
      22. Уильям Блейк. Заблудшая девочка (стихотворение), стр. 250-251
      23. Уильям Блейк. К Тирзе (стихотворение), стр. 252
      24. Уильям Блейк. Школьник (стихотворение), стр. 252-253
      25. Уильям Блейк. Голос древнего барда (стихотворение), стр. 253
    3. Уильям Блейк. Из "Манускрипта Россетти"
      1. Уильям Блейк. Колыбельная (стихотворение), стр. 254
      2. Уильям Блейк. «Живей, Вольтер! Смелей, Руссо!..» (стихотворение), стр. 254-255
      3. Уильям Блейк. «Утратило искусство свой...» (стихотворение), стр. 255
      4. Уильям Блейк. «Юноша — Купидон...» (стихотворение), стр. 255-256
    4. Уильям Блейк. Из "Манускрипта Пикеринга"
      1. Уильям Блейк. Улыбка (стихотворение), стр. 256
    5. Уильям Блейк. Видения дщерей Альбиона (поэма), стр. 257-263
  45. Роберт Бернс / Robert Burns (1759 - 1796)
    1. Роберт Бернс. Развеселые нищеброды. Кантата (поэма, перевод С. Петрова), стр. 264-275
    2. Роберт Бернс. Тэм О'Шентер (поэма, перевод Е. Фельдмана), стр. 275-281
    3. Роберт Бернс. Праздник Всех Святых (стихотворение, перевод С. Александровского), стр. 281-288
    4. Роберт Бернс. Стихи в честь национального шотландского блюда, именуемого хаггис (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 288-289
    5. Роберт Бернс. Наглой вши, которую я заметил в церкви на шляпке благородной девицы (стихотворение, перевод А. Петровой), стр. 290-291
    6. Роберт Бернс. Джон Ячменное Зерно (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 291-293
    7. Роберт Бернс. «- Кто нынче влез ко мне во двор?..» (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 293
  46. Дженет Литтл / Janet Little (1759-1813)
    1. Дженет Литтл. Хэллоуин (стихотворение), стр. 294-296
  47. Джон Мэйн / John Mayne (1759-1836)
    1. Джон Мэйн. Хэллоуин (стихотворение), стр. 297-299
    2. Джон Мэйн. «Бонапарте, паразит...» (стихотворение), стр. 299-300
    3. Джон Мэйн. Стихи, обращенные к армии и флоту, которые возвращаются домой после победы (стихотворение), стр. 300-301
    4. Джон Мэйн. Триединый наш народ. Патриотическое обращение к жителям Соединенного Королевства — Англичанам, Шотландцам, Ирландцам. 1803 г. (стихотворение), стр. 301-302
  48. Уильям Лайл Боулз / William Lisle Bowles (1762-1850)
    1. Уильям Лайл Боулз. Слушая колокольный звон на море (стихотворение), стр. 303
    2. Уильям Лайл Боулз. Врачевание (стихотворение), стр. 303
  49. Анна Рэдклифф / Ann Radcliffe (1764-1823)
    1. Анна Рэдклифф. Ночь (стихотворение), стр. 304-305
    2. Анна Рэдклифф. К видениям фантазии (стихотворение), стр. 305
    3. Анна Рэдклифф. При свете трепетном луны (стихотворение), стр. 306
  50. Каролина Олифант, леди Нэрн / Carolina Oliphant, Lady Nairne (1766-1845)
    1. Каролина Олифант, леди Нэрн. Обитель верных душ (стихотворение), стр. 307-308
    2. Каролина Олифант, леди Нэрн. Девушка из Гоури (стихотворение), стр. 308-309
    3. Каролина Олифант, леди Нэрн. Прощай, Стратерн (стихотворение), стр. 309
  51. Джон Хукхэм Фрир / John Hookham Frere (1769-1846)
    1. Джон Хукхэм Фрир. На заем парижан в поддержку готовящейся высадки французских войск в Англии 1798 г. (стихотворение), стр. 310
  52. Джон Стэгг / John Stagg (1770-1823)
    1. Джон Стэгг. Вампир (стихотворение), стр. 311-315
  53. Джордж Кеннинг / George Canning (1770-1827)
    1. Джордж Кеннинг. Песенка про четыре несчастья (стихотворение), стр. 316
    2. Джордж Кеннинг. Песня Роджеро. Из комической драмы «Пираты» (стихотворение), стр. 316-317
    3. Джордж Кеннинг. Сапфические строфы. Друг Человечества и Точильщик Ножей (стихотворение), стр. 318-319
  54. Джеймс Хогг / James Hogg (1770-1835)
    1. Джеймс Хогг. Дональд Мак-Гиллаври (стихотворение), стр. 320-321
    2. Джеймс Хогг. Цыгане (стихотворение), стр. 321-322
  55. Уильям Вордсворт / William Wordsworth (1770-1850)
    1. Уильям Вордсворт. «Пока не началась моя...» (стихотворение), стр. 323
    2. Уильям Вордсворт. «Кто вышел солнцем без пятна...» (стихотворение), стр. 323-324
    3. Уильям Вордсворт. Жалоба Мэри, королевы шотландцев, в канун Нового года (стихотворение), стр. 324-326
    4. Уильям Вордсворт. Скала Джоанны (стихотворение), стр. 326-328
    5. Уильям Вордсворт. К кукушке (стихотворение), стр. 328-329
    6. Уильям Вордсворт. Желтые нарциссы (стихотворение), стр. 329-330
    7. Уильям Вордсворт. Цыганы (стихотворение), стр. 330-331
    8. Уильям Вордсворт. Жаворонку (стихотворение), стр. 331
    9. Уильям Вордсворт. «Монашке мил свой нищий уголок...» (стихотворение), стр. 332
    10. Уильям Вордсворт. «Земля в цвету и чистый небосвод...» (стихотворение), стр. 332
    11. Уильям Вордсворт. «Господень мир, его мы всюду зрим...» (стихотворение), стр. 333
    12. Уильям Вордсворт. Не хмурься, критик... (стихотворение), стр. 333
    13. Уильям Вордсворт. Сонет, написанный на Вестминстерском мосту 3 сентября 1802 года (стихотворение), стр. 334
    14. Уильям Вордсворт. «Ты все молчишь! Как быстро отцвела...» (стихотворение), стр. 334
    15. Уильям Вордсворт. На ликвидацию Венецианской республики, 1802 г. (стихотворение), стр. 335
    16. Уильям Вордсворт. Англия, 1802 г. (стихотворение), стр. 335
    17. Уильям Вордсворт. Лондон, 1802. Мильтон (стихотворение), стр. 336
    18. Уильям Вордсворт. Сочинено на берегу озера Грасмер (стихотворение), стр. 336
    19. Уильям Вордсворт. «Я отложил перо; мне шквальный ветер пел...» (стихотворение), стр. 337
    20. Уильям Вордсворт. Прощальный сонет реке Даддон (стихотворение), стр. 337
    21. Уильям Вордсворт. Тросекс (стихотворение), стр. 338
    22. Уильям Вордсворт. «Моя любовь любила птиц, зверей...» (стихотворение), стр. 338-339
  56. Джозеф Коттл/ Joseph Cottle (1770-1853)
    1. Джозеф Коттл. Призрак. Быль (стихотворение), стр. 340-342
  57. Вальтер Скотт / Walter Scott (1771-1832)
    1. Вальтер Скотт. Инок (отрывок, перевод С. Петрова), стр. 343-344
    2. Вальтер Скотт. Владыка огня (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 344-348
    3. Вальтер Скотт. Паломник (стихотворение, перевод С. Петрова), 348-350
    4. Вальтер Скотт. Дева из Нидпаса (стихотворение, перевод И. Комаровой), стр. 350-351
    5. Вальтер Скотт. Охотничья песнь (стихотворение, перевод В. Васильева), стр. 351-352
    6. Вальтер Скотт. Лохинвар (отрывок, перевод В. Бетаки), стр. 352-352
    7. Вальтер Скотт. К луне (отрывок, перевод И. Комаровой), стр. 353-354
    8. Вальтер Скотт. Арфа (отрывок, перевод В. Васильева), стр. 354-355
    9. Вальтер Скотт. Застольная (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 355-356
    10. Вальтер Скотт. Резня в Гленко (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 356-357
    11. Вальтер Скотт. Прощание с Маккензи (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 357-358
    12. Вальтер Скотт. Похоронная песнь Мак-Криммона (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 358-359
    13. Вальтер Скотт. Прощание с музой (стихотворение, перевод Г. Шмакова), стр. 359
  58. Томас Джон Дибдин / Thomas John Dibdin (1771-1841)
    1. Томас Джон Дибдин. Часовые (стихотворение), стр. 360
  59. Сэмюэл Тейлор Кольридж / Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)
    1. Сэмюэл Тэйлор Кольридж. Кубла Хан (поэма), стр. 361-362
    2. Сэмюэл Тэйлор Кольридж. Льюти, или Черкесская любовная песня (стихотворение), стр. 363-365
    3. Сэмюэл Тэйлор Кольридж. Баллада о Черной Леди. Отрывок (отрывок), стр. 365-367
    4. Сэмюэл Тэйлор Кольридж. Ода дождю, сочиненная перед рассветом дня, назначенного для отъезда одного очень достойного, но не слишком приятного гостя, которого, — как я боялся, — дождь мог задержать (стихотворение), стр. 367-369
    5. Сэмюэл Тэйлор Кольридж. К осенней луне (стихотворение), стр. 369-370
    6. Сэмюэл Тэйлор Кольридж. Пантисократия (стихотворение), стр. 370
    7. Сэмюэл Тэйлор Кольридж. К Природе (стихотворение), стр. 370
    8. Сэмюэл Тэйлор Кольридж. Труд без надежды (стихотворение), стр. 371
    9. Сэмюэл Тэйлор Кольридж. Мучительные сны (стихотворение), стр. 371-372
  60. Роберт Таннахилл / Robert Tannahill (1774-1810)
    1. Роберт Таннахилл. Буря. Строки в октябре (стихотворение), стр. 373-374
    2. Роберт Таннахилл. Бродячий певец (стихотворение), стр. 374-375
    3. Роберт Таннахилл. «Над Крукстоном гудят ветра...» (стихотворение), стр. 375
    4. Роберт Таннахилл. Песня помешанной (стихотворение), стр. 376
    5. Роберт Таннахилл. Эллен Мор (стихотворение), стр. 376-377
    6. Роберт Таннахилл. Погребальная песнь. Написано для прочтения в день памяти Роберта Бернса (стихотворение), стр. 377-378
    7. Роберт Таннахилл. Шотландский выпивон (стихотворение), стр. 378-379
  61. Роберт Саути / Robert Southey (1774-1843)
    1. Роберт Саути. Мэри, служанка постоялого двора (поэма), стр. 380-384
    2. Роберт Саути. Чистилище святого Патрика (стихотворение), стр. 384-389
    3. Роберт Саути. Суд божий над епископом (поэма), стр. 389-392
    4. Роберт Саути. Король Шарлемань (стихотворение), стр. 392-395
    5. Роберт Саути. Ингкапский риф (стихотворение), стр. 395-397
    6. Роберт Саути. Бленхаймский бой (стихотворение), стр. 397-399
    7. Роберт Саути. Предостережение хирурга (стихотворение), стр. 399-404
    8. Роберт Саути. Поход на Москву (стихотворение), стр. 404-409
  62. Мэтью Грегори Льюис / Matthew Gregory Lewis (1775-1818)
    1. Мэтью Грегори Льюис. «Аллан-Вотер, зелен брег...» (стихотворение), стр. 410
  63. Чарльз Лэм / Charles Lamb (1775-1834)
    1. Чарльз Лэм. Эстер (стихотворение), стр. 411-412
    2. Чарльз Лэм. Бездумная жестокость (стихотворение), стр. 412-413
    3. Чарльз Лэм. Давно знакомые лица (стихотворение), стр. 413
    4. Чарльз Лэм. Сэру Джеймсу Макинтошу (стихотворение), стр. 414
    5. Чарльз Лэм. Бог и Боксер (стихотворение), стр. 414
    6. Чарльз Лэм. На предполагаемое путешествие короля Георга IV в Ганновер (1820) (стихотворение), стр. 414
    7. Чарльз Лэм. Лорд Нельсон (стихотворение), стр. 414
  64. Джозеф Бланко Уайт / Joseph Blanco White (1775-1841)
    1. Джозеф Бланко Уайт. К ночи (стихотворение), стр. 415
  65. Уолтер Севедж Лендор / Walter Savage Landor (1775-1864)
    1. Уолтер Сэвидж Лэндор. Ианта (стихотворение), стр. 416
    2. Уолтер Сэвидж Лэндор. Чрез двадцать лет (стихотворение), стр. 416
    3. Уолтер Сэвидж Лэндор. Поэзия (стихотворение), стр. 416-417
    4. Уолтер Сэвидж Лэндор. О Клементине (стихотворение), стр. 417
    5. Уолтер Сэвидж Лэндор. Осень (стихотворение), стр. 417
    6. Уолтер Сэвидж Лэндор. Finis (стихотворение), стр. 418
    7. Уолтер Сэвидж Лэндор. Критику (стихотворение), стр. 418
    8. Уолтер Сэвидж Лэндор. На четырех Георгов (стихотворение), стр. 418
    9. Уолтер Сэвидж Лэндор. На Юнга (стихотворение), стр. 418
    10. Уолтер Сэвидж Лэндор. На ученого (стихотворение), стр. 419
    11. Уолтер Сэвидж Лэндор. На Тома и его жену (стихотворение), стр. 419
    12. Уолтер Сэвидж Лэндор. «Эй, там, в челне! Укройте поскорей...» (стихотворение), стр. 419
    13. Уолтер Сэвидж Лэндор. Три грации (стихотворение), стр. 419
  66. Ричард Голл / Richard Gall (1776-1801)
    1. Ричард Голл. Послание, адресованное Роберту Бернсу (стихотворение), стр. 420-423
  67. Томас Кэмпбелл / Thomas Campbell (1777-1844)
    1. Томас Кэмпбелл. Уллин и его дочь (стихотворение), стр. 424-425
    2. Томас Кэмпбелл. Гогенлинден (стихотворение), стр. 425-426
    3. Томас Кэмпбелл. Размышления под Новый год (стихотворение), стр. 426-427
    4. Томас Кэмпбелл. Сон солдата (стихотворение), стр. 427-428
    5. Томас Кэмпбелл. Моряки-британцы (стихотворение), стр. 428-429
    6. Томас Кэмпбелл. Гленара (стихотворение), стр. 429-430
    7. Томас Кэмпбелл. Песня для Вечерней Звезды (стихотворение), стр. 430-431
    8. Томас Кэмпбелл. Битва на Балтике (стихотворение), стр. 431-433
  68. Горацио Смит / Horace Smith (1779-1849)
    1. Горацио Смит. «Добьюсь, что будет приз моим...» (стихотворение), стр. 434
  69. Томас Мур / Thomas Moore (1779-1852)
    1. Ирландские мелодии
      1. Томас Мур. Шествуй к славе бранной (стихотворение), стр. 435-436
      2. Томас Мур. Военная песнь (стихотворение), стр. 436
      3. Томас Мур. Молчит просторный тронный зал (стихотворение), стр. 437
      4. Томас Мур. Нам прельстителен мир... (стихотворение), стр. 437-438
      5. Томас Мур. Перед битвой (стихотворение), стр. 438-439
      6. Томас Мур. Рождение арфы (стихотворение), стр. 439
      7. Томас Мур. В полночь я полечу... (стихотворение), стр. 440
      8. Томас Мур. Последняя роза лета (стихотворение), стр. 440-441
      9. Томас Мур. Песня О'Рарка, князя Бреффни (стихотворение), стр. 441-442
      10. Томас Мур. Прощайте! Но если случится порой (стихотворение), стр. 442
      11. Томас Мур. Поверь (стихотворение), стр. 443
      12. Томас Мур. Что мне плакать об утратах (стихотворение), стр. 443-444
      13. Томас Мур. Во тьме я обрел тебя, арфа Отчизны (стихотворение), стр. 444-445
      14. Томас Мур. Нет зрелища краше (стихотворение), стр. 445-446
    2. Мелодии разных народов
      1. Томас Мур. Храм Дружбы (Испанская мелодия) (стихотворение), стр. 446
      2. Томас Мур. Блеск обречен средь тьмы... (Индийская мелодия) (стихотворение), стр. 447
      3. Томас Мур. Мы встретились нежно... (Венгерская мелодия) (стихотворение), стр. 447-448
      4. Томас Мур. Вечерний звон (Колокола Санкт-Петербурга) (стихотворение), стр. 448
      5. Томас Мур. Когда-то любовь ребенком была (Шведская мелодия) (стихотворение), стр. 449
    3. Томас Мур. «Ты помнишь ли, как мы с тобою...» (стихотворение), стр. 449-450
  70. Эбенезер Эллиотт / Ebenezer Elliott (1781-1849)
    1. Эбенезер Эллиотт. Молитва поэта (стихотворение), стр. 451
    2. Эбенезер Эллиотт. Суббота (стихотворение), стр. 451-452
    3. Эбенезер Эллиотт. Семья пролетариев в Англии (стихотворение), стр. 452-454
    4. Эбенезер Эллиотт. Коммунист (стихотворение), стр. 454
  71. Аллен Каннингем / Allan Cunningham (1784-1842)
    1. Аллен Каннингем. Морская песня (стихотворение), стр. 455
  72. Ли Хант / Leigh Hunt (1784-1859)
    1. Ли Хант. Нил (стихотворение), стр. 456
    2. Ли Хант. Абу Бен Адхем (стихотворение), стр. 456-457
    3. Ли Хант. Рыбе (стихотворение), стр. 457
    4. Ли Хант. Ответ рыбы (стихотворение), стр. 457-458
    5. Ли Хант. Поцелуй Дженни (стихотворение), стр. 458
    6. Ли Хант. «- Ах так? Опять даешь ты мне отказ?..» (стихотворение), стр. 458
  73. Джон Уилсон / John Wilson (1785-1854)
    1. Джон Уилсон. Безымянный ручей (стихотворение), стр. 459-461
    2. Джон Уилсон. Совет к изучению памятников древнегреческой и римской архитектуры, скульптуры и живописи (стихотворение), стр. 461-463
  74. Томас Лав Пикок / Thomas Love Peacock (1785-1866)
    1. Томас Лав Пикок. Песня Марионетты (стихотворение), стр. 464
    2. Томас Лав Пикок. Смерть Филемона (стихотворение), стр. 465-466
    3. Томас Лав Пикок. Старый скакун (стихотворение), стр. 466-467
  75. Брайан Уоллер Проктер (Барри Корнуолл) / Bryan Waller Procter (Barry Cornwall) (1787-1874)
    1. Брайан Уоллер Проктер (Барри Корнуолл). «Пью за здравие Мери...» (стихотворение), стр. 468
    2. Брайан Уоллер Проктер (Барри Корнуолл). Король-Смерть (стихотворение), стр. 468-469
    3. Брайан Уоллер Проктер (Барри Корнуолл). К сумраку (стихотворение), стр. 469-470
    4. Брайан Уоллер Проктер (Барри Корнуолл). К источнику (стихотворение), стр. 470
    5. Брайан Уоллер Проктер (Барри Корнуолл). Морское эхо (стихотворение), стр. 470-472
  76. Джордж Гордон Байрон / George Gordon Byron (1788-1824)
    1. Джордж Гордон Байрон. На смерть молодой леди (стихотворение), стр. 473
    2. Джордж Гордон Байрон. При виде издали деревни и школы в Гарроу-на-холме, 1806 (стихотворение), стр. 474-475
    3. Джордж Гордон Байрон. К Мэри при получении ее изображения (стихотворение), стр. 475-476
    4. Джордж Гордон Байрон. Сердолик (стихотворение), стр. 476-477
    5. Джордж Гордон Байрон. Лакин-и-Гар (стихотворение), стр. 477-478
    6. Джордж Гордон Байрон. Молитва природы (стихотворение), стр. 478-480
    7. Джордж Гордон Байрон. Изменившей (стихотворение), стр. 480-482
    8. Джордж Гордон Байрон. Когда я, как горец... (стихотворение), стр. 482-483
    9. Джордж Гордон Байрон. Георгу, графу Делавару (стихотворение), стр. 483-484
    10. Джордж Гордон Байрон. Строки, написанные под вязом на кладбище в Гарроу (стихотворение), стр. 484-485
    11. Джордж Гордон Байрон. «Прости! коль могут к небесам...» (стихотворение), стр. 485-486
    12. Джордж Гордон Байрон. Надпись на кубке из черепа (стихотворение), стр. 486-487
    13. Джордж Гордон Байрон. Вакхическая песня (стихотворение), стр. 487-488
    14. Джордж Гордон Байрон. В альбом друзьям (стихотворение), стр. 488
    15. Джордж Гордон Байрон. Девушка из Кадикса (стихотворение), стр. 489-490
    16. Джордж Гордон Байрон. К Тирзе (стихотворение), стр. 490-492
    17. Джордж Гордон Байрон. Стансы для музыки (стихотворение), стр. 492
    18. Джордж Гордон Байрон. Еврейские мелодии
      1. Джордж Гордон Байрон. Израильтянка (стихотворение), стр. 493
      2. Джордж Гордон Байрон. Дикая газель (стихотворение), стр. 493-494
      3. Джордж Гордон Байрон. «Ах, плачьте, как плакали мы на реках вавилонских!..» (стихотворение), стр. 494
      4. Джордж Гордон Байрон. Угаснешь ты... (стихотворение), стр. 495
      5. Джордж Гордон Байрон. Душа моя мрачна (стихотворение), стр. 495
      6. Джордж Гордон Байрон. «Я видал твои слезы. Осталась...» (стихотворение), стр. 496
      7. Джордж Гордон Байрон. Все суета, сказал Экклезиаст (стихотворение), стр. 496-497
      8. Джордж Гордон Байрон. «Когда наш теплый труп по смерти остывает...» (стихотворение), стр. 497-498
      9. Джордж Гордон Байрон. Видение Валтасара (стихотворение), стр. 498-499
      10. Джордж Гордон Байрон. «Неспящих солнце! Грустная звезда!..» (стихотворение), стр. 499
      11. Джордж Гордон Байрон. «Будь я сердцем коварен, как ты осудил...» (стихотворение), стр. 500
      12. Джордж Гордон Байрон. Плач Ирода о Мариамне (стихотворение), стр. 500-501
      13. Джордж Гордон Байрон. Разорение Иерусалима Титом (стихотворение), стр. 501
      14. Джордж Гордон Байрон. Поражение Сеннахериба (стихотворение), стр. 502-503
    19. Джордж Гордон Байрон. Стансы для музыки (стихотворение), стр. 503
    20. Джордж Гордон Байрон. «Бог с тобой! Прощай! и если...» (стихотворение), стр. 504-506
    21. Джордж Гордон Байрон. Стансы (стихотворение), стр. 506
    22. Джордж Гордон Байрон. Стансы к Августе (стихотворение), стр. 506-508
    23. Джордж Гордон Байрон. «Не бродить уж нам ночами...» (стихотворение), стр. 508
    24. Джордж Гордон Байрон. Любовь и смерть (стихотворение), стр. 508-509
    25. Джордж Гордон Байрон. Последние стихи лорда Байрона. Миссолунги, 22 января 1824 года (стихотворение), стр. 509-510
  77. Обри де Вир / Audrey de Vere (1788-1846)
    1. Обри де Вир. Детское воинство (стихотворение), стр. 511
  78. Томас Прингл / Thomas Pringle (1789-1834)
    1. Томас Прингл. Сэру Вальтеру Скотту (стихотворение), стр. 512
    2. Томас Прингл. Мыс Бурь (стихотворение), стр. 512-513
    3. Томас Прингл. Безымянная Река (стихотворение), стр. 513
    4. Томас Прингл. Моя страна (стихотворение), стр. 513
    5. Томас Прингл. Львиная охота (стихотворение), стр. 514-515
    6. Томас Прингл. Лесной человек из нейтральной земли. Баллада южноафриканской границы (стихотворение), стр. 515-518
    7. Томас Прингл. Песня бушмена (стихотворение), стр. 518-519
  79. Чарльз Вольф / Charles Wolfe (1791-1823)
    1. Чарлз Вольф. На погребение английского генерала сира Джона Мура (стихотворение), стр. 520-521
  80. Перси Биши Шелли / Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
    1. Перси Биши Шелли. Изменчивость (стихотворение), стр. 522
    2. Перси Биши Шелли. Вордсворту (стихотворение), стр. 522-523
    3. Перси Биши Шелли. Чувства республиканца при падении Бонапарта (стихотворение), стр. 523
    4. Перси Биши Шелли. Озимандия (стихотворение), стр. 523-524
    5. Перси Биши Шелли. К Нилу (стихотворение), стр. 524
    6. Перси Биши Шелли. Стансы, написанные в унынии вблизи Неаполя (стихотворение), стр. 524-526
    7. Перси Биши Шелли. «Узорный не откидывай покров...» (стихотворение), стр. 526
    8. Перси Биши Шелли. Ода Западному Ветру (стихотворение), стр. 526-529
    9. Перси Биши Шелли. Индийская серенада (стихотворение), стр. 529
    10. Перси Биши Шелли. «Голова Медузы» Леонардо да Винчи, во Флорентинской галерее (стихотворение), стр. 530-531
    11. Перси Биши Шелли. Философия любви (стихотворение), стр. 531
    12. Перси Биши Шелли. Вино фей. Отрывок (стихотворение), стр. 531-532
    13. Перси Биши Шелли. Облако (стихотворение), стр. 532-534
    14. Перси Биши Шелли. Жаворонок (стихотворение), стр. 534-537
    15. Перси Биши Шелли. Песнь Прозерпины (стихотворение), стр. 537
    16. Перси Биши Шелли. Гимн Пана (стихотворение), стр. 538-539
    17. Перси Биши Шелли. Башня Голода (стихотворение), стр. 539
    18. Перси Биши Шелли. Странники мира (стихотворение), стр. 54
    19. Перси Биши Шелли. Минувшие дни (стихотворение), стр. 540-541
    20. Перси Биши Шелли. Доброй ночи (стихотворение), стр. 541
    21. Перси Биши Шелли. Время (стихотворение), стр. 541-542
    22. Перси Биши Шелли. Превратность (стихотворение), стр. 542
    23. Перси Биши Шелли. Азиола (стихотворение), стр. 542-543
    24. Перси Биши Шелли. К... (стихотворение), стр. 543
    25. Перси Биши Шелли. Вечер (стихотворение), стр. 544
    26. Перси Биши Шелли. «Разобьется лампада... (стихотворение), стр. 544-545
    27. Перси Биши Шелли. Островок (стихотворение), стр. 546
    28. Перси Биши Шелли. Эпитафия (стихотворение), стр. 546
  81. Фредерик Марриэт / Frederick Marryat (1792-1848)
    1. Фредерик Марриэт. Флотская старина (стихотворение), стр. 547
  82. Джон Фредерик Уильям Гершель / John Frederick William Herschel (1792-1871)
    1. Джон Фредерик Уильям Гершель. Сонет на сожжение моей старой рукописи (стихотворение), стр. 548
    2. Джон Фредерик Уильям Гершель. Тик! Так! Тик! Так! (стихотворение), стр. 548-550
  83. Фелиция Хеманс / Felicia Hemans (1793-1835)
    1. Фелиция Хеманс. Путешественник у истоков Нила (стихотворение), стр. 551-552
  84. Джон Клэр / John Clare (1793-1864)
    1. Джон Клэр. Плач по любимой кошке, оставившей сию юдоль тревог в пятницу вечером, 25 ноября 1819 года (стихотворение), стр. 553-555
    2. Джон Клэр. Мистер Стрекогуз (стихотворение), стр. 555
    3. Джон Клэр. Песнь (стихотворение), стр. 555-556
    4. Джон Клэр. Пастушок (стихотворение), стр. 556-557
    5. Джон Клэр. От старой калитки (стихотворение), стр. 557-558
    6. Джон Клэр. Песнь (стихотворение), стр. 558-559
    7. Джон Клэр. Летний вечер (стихотворение), стр. 559
    8. Джон Клэр. Написано в сумасшедшем доме графства Нортхемптон (стихотворение), 560
    9. Джон Клэр. Крестьянский поэт (стихотворение), стр. 560-561
    10. Джон Клэр. Гнездо зарянки (стихотворение), стр. 561
    11. Джон Клэр. Закат (стихотворение), стр. 561-562
    12. Джон Клэр. «Что сочинит любовь...» (стихотворение), стр. 562
  85. Джон Гибсон Локкарт / John Gibson Lockhart (1794-1854)
    1. Джон Гибсон Локхарт. Строки («Где вера юных лет?..») (стихотворение), стр. 563
    2. Джон Гибсон Локхарт. На Питера Робертсона (стихотворение), стр. 564
  86. Джон Китс / John Keats (1795-1821)
    1. Джон Китс. К Чаттертону (стихотворение), стр. 565
    2. Джон Китс. К Надежде (стихотворение), стр. 565-567
    3. Джон Китс. Кузнечик и сверчок (стихотворение), стр. 567
    4. Джон Китс. К Костюшко (стихотворение), стр. 567-568
    5. Джон Китс. Как Англия прекрасна! (стихотворение), стр. 568-569
    6. Джон Китс. При виде локона волос Мильтона (стихотворение), стр. 569-570
    7. Джон Китс. «Когда страшусь, что смерть прервет мой труд...» (стихотворение), стр. 570-571
    8. Джон Китс. «Бургундское прочь и кларет...» (стихотворение), стр. 571
    9. Джон Китс. Стихи о Русалочьей Таверне (стихотворение), стр. 571-572
    10. Джон Китс. К Спенсеру (стихотворение), стр. 572
    11. Джон Китс. Строки, написанные в Северной Шотландии после посещения деревни Бернса (стихотворение), стр. 573-574
    12. Джон Китс. La Belle Dame Sans Merci (стихотворение), стр. 574-575
    13. Джон Китс. Ода Психее (стихотворение), стр. 576-577
    14. Джон Китс. Два сонета о славе (цикл)
      1. Джон Китс. I (стихотворение), стр. 578
      2. Джон Китс. II (стихотворение), стр. 578
    15. Джон Китс. Ода к греческой вазе (стихотворение), стр. 579-580
    16. Джон Китс. Ода Соловью (стихотворение), стр. 580-582
    17. Джон Китс. Ода Меланхолии (стихотворение), стр. 583
    18. Джон Китс. Ода Праздности (стихотворение), стр. 584-585
    19. Джон Китс. Ода к Осени (стихотворение), стр. 585-586
    20. Джон Китс. «День отошел и всё с собой унес...» (стихотворение), стр. 586-587
    21. Джон Китс. К звезде (стихотворение), стр. 587
  87. Джеремайя Джозеф Калланан / Jeremiah Joseph Callanan (1795-1829)
    1. Джеремайя Джозеф Калланан. Гугэн Бэрра (стихотворение), стр. 588-589
    2. Джеремайя Джозеф Калланан. Плач (стихотворение), стр. 589-590
    3. Джеремайя Джозеф Калланан. Hussa tha measg na realtan more (стихотворение), стр. 590
  88. Томас Карлайл / Thomas Carlyle (1795-1881)
    1. Томас Карлайл. День наш насущный (стихотворение), стр. 591
    2. Томас Карлайл. Cui Bono (стихотворение), стр. 591-592
  89. Хартли Кольридж / Hartley Coleridge (1796-1849)
    1. Хартли Кольридж. Песня (стихотворение), стр. 593
    2. Хартли Кольридж. «Он в облаках себе витал...» (стихотворение), стр. 593
  90. Генри Нил / Henry Neele (1798-1828)
    1. Генри Нил. Стансы (стихотворение), стр. 594
    2. Генри Нил. И где же он? (стихотворение), стр. 594-595
  91. Томас Гуд / Thomas Hood (1799-1845)
    1. Томас Гуд. Колдунья Инес (стихотворение), стр. 596-597
    2. Томас Гуд. Мост вздохов (стихотворение), стр. 597-600
    3. Томас Гуд. Рождественская песня бедняка (стихотворение), стр. 600-602
    4. Томас Гуд. Размышления в Новый год (стихотворение), стр. 602-603
    5. Томас Гуд. Джек Холл (стихотворение), стр. 603-612
  92. Томас Бэбингтон Маколей / Thomas Babington Macaulay (1800-1859)
    1. Томас Бэбингтон Маколей. Последний Флибустьер (стихотворение), стр. 613
  93. Уильям Барнс / William Barnes (1801-1886)
    1. Уильям Барнс. Давайте вместе запоем (стихотворение), стр. 614
  94. Уинтроп Макуорт Прейд / Winthrop Mackworth Praed (1802-1839)
    1. Уинтроп Макуорт Прейд. Викарий (стихотворение), стр. 615-617
  95. Томас Лавелл Беддоус / Thomas Lovell Beddoes (1803-1849)
    1. Томас Лавелл Беддоус. Песня (стихотворение), стр. 618
    2. Томас Лавелл Беддоус. Любовь мертвеца (стихотворение), стр. 618-619
    3. Томас Лавелл Беддоус. Праздная любовь (стихотворение), стр. 619-620
  96. Джеймс Кларенс Мэнган / James Clarence Mangan (1803-1849)
    1. Джеймс Кларенс Мэнган. Темнокудрая Розалин (стихотворение), стр. 621-623
  97. Эдвард Бульвер-Литтон / Edward Bulwer-Lytton (1803-1873)
    1. Эдвард Бульвер-Литтон. Мистическое искусство (стихотворение), стр. 624
    2. Эдвард Бульвер-Литтон. Полковой марш (из Риенци) (стихотворение), стр. 624-625
    3. Эдвард Бульвер-Литтон. Песня Главка. Из «Последнего дня Помпей» (стихотворение), стр. 625-626
  98. Роберт Стивен Хокер / Robert Stephen Hawker (1803-1875)
    1. Роберт Стивен Хокер. Комета 1861 года (стихотворение), стр. 627
    2. Роберт Стивен Хокер. Ночь (стихотворение), стр. 628
    3. Роберт Стивен Хокер. Pater vester Pascit illa (стихотворение), стр. 628
  99. Джордж Утрам / George Outram (1805-1856)
    1. Джордж Утрам. Пожизненный расход. На мотив «Дункан Дэвидсон» (стихотворение), стр. 629-633
    2. Джордж Утрам. Царь-Колокол (стихотворение), стр. 633-634
  100. Сэмюэл Палмер / Samuel Palmer (1805-1881)
    1. Сэмюэл Палмер. Заря над Шорэмом (стихотворение), стр. 635
  101. Уильям Гаррисон Эйнсворт / William Harrison Ainsworth (1805-1882)
    1. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Черная Бесс (Баллада о разбойничьей лошади) (стихотворение), стр. 636-637
    2. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Легенда о Липе (стихотворение), стр. 637-640
    3. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Ворона (стихотворение), стр. 640-641
    4. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Блуждающий огонёк (стихотворение), стр. 641
    5. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Вилл Дэвис и Дик Тюрпин (стихотворение), стр. 641-642
    6. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Баллада о том, как Дик Тюрпин удрал от констеблей в первый раз (стихотворение), стр. 642-644
    7. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Эфиальт, или Ночной кошмар (стихотворение), стр. 644-645
    8. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Легенда о леди Руквуд (стихотворение), стр. 646-648
    9. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Цыганская серенада (стихотворение), стр. 648
    10. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Баллада о разбойнике (стихотворение), стр. 649
    11. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Кольцо с чужой руки (стихотворение), стр. 649-650
    12. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Баллада о воровских невестах (стихотворение), стр. 650-651
    13. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Четыре правила (стихотворение), стр. 651-652
    14. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Нынешний грек (Отнюдь не перевод с новогреческого) (стихотворение), стр. 652-654
    15. Уильям Гаррисон Эйнсворт. Вот Оливер выкатил! (стихотворение), стр. 654
  102. Элизабет Баррет Браунинг / Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)
    1. Сонеты с португальского
      1. Элизабет Барретт Браунинг. «Я восхищалась песнью Феокрита...» (стихотворение), стр. 655
      2. Элизабет Барретт Браунинг. «Несхожи мы, несхожи, дух вельможный!..» (стихотворение), стр. 655-656
      3. Элизабет Барретт Браунинг. «Уйди. Хоть понимаю: мне — стоять…» (стихотворение), стр. 656
      4. Элизабет Барретт Браунинг. «Коль я тобой любима, пусть бы ради…» (стихотворение), стр. 656-657
      5. Элизабет Барретт Браунинг. «Любимые виденья с малолетства…» (стихотворение), стр. 657
      6. Элизабет Барретт Браунинг. «Спасибо всем, кто обо мне с тревогой…» (стихотворение), стр. 657-658
      7. Элизабет Барретт Браунинг. «Ты спрашиваешь, как я тебя люблю я?..» (стихотворение), стр. 658
    2. Элизабет Барретт Браунинг. Сватовство леди Джеральдин (поэма), стр. 659-676
  103. Кэролайн Олифант / Caroline Oliphant (1807-1831)
    1. Кэролайн Олифант. По прочтении Байронова «Чайльд-Гарольда» (стихотворение), стр. 677-678
  104. Элен Селина Блэквуд / Helen Selina Blackwood (1807-1867)
    1. Элен Селина Блэквуд. Ирландец покидает родину (стихотворение), стр. 679-680
  105. Фредерик Теннисон / Frederick Tennyson (1807-1898)
    1. Фредерик Теннисон. Родник (стихотворение), стр. 681-682
    2. Фредерик Теннисон. Утро солнцестояния (стихотворение), стр. 682-683
  106. Чарльз Теннисон Тернер / Charles Tennyson Turner (1808-1879)
    1. Чарльз Теннисон Тернер. Портретист (стихотворение), стр. 684
    2. Чарльз Теннисон Тернер. Землетрясение (стихотворение), стр. 684
    3. Чарльз Теннисон Тернер. Противоядие от смерти (стихотворение), стр. 685
  107. Эдвард Фицджеральд / Edward Fitzgerald (1809-1883)


    1. Уильям Моррис / William Morris (1834 - 1896)
      1. Уильям Моррис. Стог сена на болоте (стихотворение, перевод В. Рождественского)
      2. Уильям Моррис. Надпись на старинной кровати (стихотворение, перевод В. Рогова)
      3. Уильям Моррис. Прогулка короля (стихотворение, перевод М. Вирозуба)
      4. Уильям Моррис. Вблизи Авалона (стихотворение, перевод С. Шоргина)
      5. Уильям Моррис. Эхо в храме любви (стихотворение, перевод С. Шоргина)
      6. Уильям Моррис. Страда любви (стихотворение, перевод С. Шоргина)
      7. Уильям Моррис. Гром в саду (стихотворение, перевод С. Шоргина)
      8. Уильям Моррис. Март (стихотворение, перевод С. Шоргина)


[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности

сравнить >>

Примечание:

Художественное оформление М. Орлушиной и Л. Орлушина.




Желают приобрести
arcanum, Россия 
DSlava 

Книжные полки

⇑ Наверх