FantLab ru

Морис Ренар «Туманный день»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.62
Голосов:
73
Моя оценка:
-

подробнее

Туманный день

Le Brouillard du 26 octobre

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 20
Аннотация:

Вы не боитесь заблудиться в тумане? Вы думаете, что знаете окружающую местность как свои пять пальцев? Зря… Героев рассказа туман завел в такую глубь, куда не заходил ни один человек. Хотя в далеком прошлом, куда они попали, есть люди, то есть не совсем люди, или вообще не люди...

Входит в:

— условный цикл «Зарубежная фантастика»  >  антологию «Дорога воспоминаний», 1981 г.  >  Франция

— сборник «Monsieur d’Outremort et autres histoires singulières», 1913 г.

— журнал «Искатель 1972'1», 1972 г.

— антологию «Тени минувшего», 2015 г.


Похожие произведения:

 

 


Дорога воспоминаний
1981 г.
Дорога воспоминаний
1981 г.
Таинственные превращения
2013 г.

Периодика:

Искатель № 1 1972
1972 г.

Самиздат и фэнзины:

Тени минувшего
2015 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Самый старый рассказ в антологии, и это ощущается. Причём по мне ощущается с каким-то теплом. Вот было время, когда мало что было доказано, где был простор для предположений, гипотез, фантазий… И как написано – красочно, штрихами классической французской литературы; объедение! Нет, есть в этом что-то… не знаю, что-то булгаковское… не могу описать, почему… Да, по нынешним временам, оно смориться не так хорошо (эти предположения о предках человека; и то, что весь рассказ, по сути, подводка к этой гипотезе). Но как всё притягательно. Как приятно это читать. И ощущение начала века, века открытий (то самое, что иногда так привлекает меня в произведениях Беляева) витает в воздухе. Ощущение, которое трудно создать искусственно, нарочно (иначе оно перестаёт быть приятным и начинает резать глаза). А тут – аромат, благоухание.

По-моему, классическая фантастика начала века.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Чудесная экскурсия в миоцен. Автору вообще описания ощущений и природы весьма неплохо удались. И описания туманного альбиона, и ощущения при переходе, а затем и сам миоцен.

Но лично меня при чтении рассказа посетила вот какая интересная мысль. По-моему, в авторах вековой давности и авторах сегодняшнего дня есть одно чётко видимое отличие. Авторы той эпохи сами были в душе исследователями. А сегодняшние авторы просто пишут развлекательную литературу. Это прослеживается по нескольким параметрам, но я сейчас обратил внимание ещё на одно отличие. Герои книг столетней давности, попадая в неведомое, кидаются исследовать, осматривать, восхищаться. Читаю рассказы тех лет и, вот на примере данного рассказа — недоумеваю, наверное, больше чем сами герои — а как они возвращаться планируют, даже вешки не поставили где они из тумана вышли. А в произведениях сегодняшнего дня (ну кроме случаев тупо попаданцев, когда попадание ради суть самоцель книги) герои, влезая в неведомое, куда как больше задумываются о том, как же они будут возвращаться.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Был ли человеческий предок летающим или не был науке доподлинно не известно. Одно лишь можно утверждать точно, что такое прекрасное направление, как путешествие нонешнего человека в доисторический мир, как направление развития фантастики, окончательно исчезло под лавиной попаданческой макулатуры. А ведь начиналось то всё добрыми намерениями, красивыми пейзажами, авантюрными теориями и красивыми текстами. Читать было приятно... Остается лишь вздохнуть с сожалением по прошедшим годам и растоптанным иллюзиям.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Проходной это рассказ или нет я спорить не буду. Но то что это один из множества рассказов палеонтологической фантастики начала дватцатого века не самый лучший скажу. Кроме идеи что люди раньше летали ничего оригинального и нового. Модная в то время тема создала огромный спрос на подобную литературу. И как и следовало ожидать накатил вал предложений. Результат можно сравнить например постапокалиптикой. Написано и издано тысячи книг, а на полке остается едва ли десяток.

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

...но любой роман

Возьмите и найдете верно

Ее портрет: он очень мил,

Я прежде сам его любил,

Но надоел он мне безмерно.

---

Этот небольшой, и в общем-то ни чем не примечательный рассказ, тем не менее ярко демонстрирует излюбленный прием Ренара — сюжет-матрешку. Двигаясь по сюжету, читатель всякий раз попадает на новый, ранее не видимый им, уровень: каждый следующий сюжетный фрагмент как бы вложен в предыдущий. Следствием этого является абсолютная непредсказуемость финала. Даже в таком маленьком рассказе. Другое дело, что сам сюжет не представляет из себя ничего интересного (по-крайней мере с точки зрения современного читателя), хотя возможно, что сто лет назад он был достаточно свеж и оригинален. Но с тех попаданцы в другие эпохи стали встречаться столь часто, что, признаться, изрядно поднадоели (мне уж точно). Зато есть, с чем сравнивать. Для меня, например, эталоном короткого рассказа на эту тему является «И грянул гром» Р.Бредбери.

6 баллов.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

А мне рассказ совсем не показался проходным. Прочитал с большим удовольствием, хотя науки в нем мало, зато достаточно фантазии. В 1972году в советской фантастике такое не приветствовалось.

Кстати его «Пещера чудовищ» издана в 1943году (БНФиП) детгиз, а 1991г. переиздана в Риге, но почему-то на Фантлабе этих изданий нет.:weep:

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Господи, Морис Ренар (1875-1940). Я на нем себя воспитывал. Как и на Майринке.

Но это — проходной рассказ очень большого писателя. А ведь по-русски его книги издавались, и влияние он оказал даже на Стругацких (о чем имел беседу с Аркадием Натановичем, и не помню, но, кажется, от него само имя Ренара и узнал).

А ведь были на русском языке эти книги:

Морис Ренар. Необычайные рассказы. СПб, 1912 (там что ни рассказ, то шедевр)

Морис Ренар. Доктор Лерн. СПб, 1912 (переиздавалась как «Новый зверь» в 1923 году)

Морис Ренар. Загадка Ришара Сегюра, Л., 1927 (именно отсюда — «аппарат Ришара Сегюра» в «Понедельник начинается в субботу»); то же под названием «Обезьяна» («Le Singe» в оригинале: это правильное название; в составторстве с А.Жаном) с обложкой Кирнарского — Тула, 1926;

Морис Ренар, «Тайна его глаз», Л. 1924 (помню, сверял: сокращено — в сети только это и нашел, и можно не читать)

И т.д., и т.д. Что-то издано в начале 1990-х, но совершенно халтурно: времена «дикого рынка».

А ведь это, не ровен час, лучший французский фантаст ХХ века.

Словом, тянет на хороший трехтомник. В его «эталонном французском издании» — 1300 страниц, судите, господа, сами.

Прочесть достаточно рассказы, «Доктор Лерн» и «Обезьяну».

Правда, переводить надо заново.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ написанный в подтверждение своей теории. С точки зрения геолога могу сказать, что он безупречен — правильное использование терминологии, никакого заискивания с читателем, никаких упрощений. Используется метод прямой фиксации, для чего ГГ перемещаются во времени. Само перемещение во времени прием достаточно вторичный в этом рассказе. В целом соответствует своему времени написания, при этом будет интересен не только любителям ретро.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Б. Акимов не переводил данный рассказ, и даже не редактировал, как написано в книге. Просто взял перевод З. Бобырь... Впрочем, уже не в первый раз он упоминается как переводчик...

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх