fantlab ru

Жюль Верн «Плавающий город»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.33
Оценок:
416
Моя оценка:
-

подробнее

Плавающий город

Une ville flottante

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 42
Аннотация:

Путешествие из Европы в Америку на борту океанского лайнера «Грейт Истерн», в просторечии называемого плавающим городом за свои размеры и предоставляемый комфорт пассажирам.

Примечание:

На создание романа Жюля Верна вдохновило плавание от Ливерпуля до Нью-Йорка, которое он совершил со своим братом Полем в марте-апреле 1867 года. Они совершили его на гигантском шестимачтовом корабле — крупнейшем пароходе своего времени «Great Eastern» (до спуска на воду он назывался «Leviathan» — «Левиафан», по имени библейского морского чудовища), длиной более 200 метров, построенном по проекту инженера Брунеля специально для трансатлантических рейсов. Ранее, во время своего путешествия в Англию и Шотландию летом 1859 года Жюль Верн посещал лондонскую верфь Собачьего острова на Темзе, где строился этот гигантский пароход – и остался в восторге от этого инженерного чуда.

В Америке братья провели неделю, посетив Нью-Йорк, Олбани и Ниагару. 3 мая 1867 года Жюль Верн читал отчет о путешествии в Америку в Парижском географическом обществе, этот отчет был напечатан в бюллетене Общества в июне того же года.

Над романом писатель работал осенью-зимой 1869 года, а окончен он был весной или в начале лета 1870. Хронология событий в романе в точности совпадает с календарными датами путешествия автора в Америку.

Первая публикация романа – с 9 августа по 6 сентября 1870 года, в журнале Journal des Débats politiques et littéraires («Журналь де Деба»).

В виде отдельной книги роман вышел 17 июля 1871 года, в нее также был включен рассказ «Прорвавшие блокаду».

Иллюстрированное издание (44 иллюстрации Жюля Фера, гравированных Паннмакером и Хилдибраном), также включавшее рассказ «Прорвавшие блокаду», вышло 10 октября 1871 года. А 31 октября 1872 года вышел шестой «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий», включивший в себя данный роман и роман «Приключения троих русских и троих англичан».

Корабль, превышающий водоизмещением «Great Eastern» был построен только через пятьдесят лет – это была «Лузитания».

© Евгений Борисов



Рецензии:

«The Reference Library: the Gentlemen Amateurs», 1959 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер

«The Reference Library: Catastrophes», 1959 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер


Плавающiй городъ
1894 г.
Плавающий город
1906 г.
Плавающiй городъ
1909 г.
Путешествие к центру земли. Плавающий город
1929 г.
Золотой вулкан. Зеленый луч. Маяк на краю света. Плавающий город
1992 г.
Плавающий город. Два года каникул
1994 г.

1994 г.
Братья Кип. Архипелаг в огне
2000 г.
Пятнадцатилетний капитан. Плавающий город. Рассказы
2007 г.
Вокруг света за 80 дней. Пятнадцатилетний капитан. Жангада. Михаил Строгов. Плавающий город
2010 г.
Собрание сочинений в десяти томах. Том 6
2010 г.
Треволнения одного китайца
2012 г.
Жангада, или 800 лье по Амазонке
2017 г.
Замок в Карпатах
2019 г.
Путешествие к центру Земли и другие рассказы
2020 г.

Издания на иностранных языках:

Une ville flottante et Aventures de 3 Russes et de 3 Anglais
1872 г.
(французский)
Une ville flottante
2009 г.
(французский)

страница всех изданий (17 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  7  ]

Ссылка на сообщение ,

Решил в зрелом возрасте восполнить пробел, который допустил в юном. А именно: прочесть те романы Жюля Верна до которых не добралось моё читательское внимание во времена, когда мне было условно 15 лет. Творческое наследие мэтра так велико, что немудрено пропустить «энные» вещи. Работать в этом направлении решил в хронологическом порядке, то есть по мере написания текстов автором.

«Плавающий город» стал первым в моём новом списке прочтения Жюля Верна. Этот роман написан в излюбленной писателем географически-технической форме. Много производственных подробностей и описаний. Машины, колёса, котлы, трубы и прочие заклёпки, гайки и болты — всему этому в тексте уделено достаточно места. Как вам, к примеру, такой пассаж (цитата): «Двойная обшивка его могла выносить самые сильные бури. Она состояла из клеток вышиной в 86 сантиметров, расположенных между бортом и внутренней обшивкой. Тринадцать отделений, перегороженных крепкими переборками, предохраняли корабль в случае течи или пожара. На постройку его корпуса пошло десять тысяч тонн железа; три миллиона кованых заклепок прочно соединяют все составные части его обшивки.» Или такой фрагмент (цитата): «На палубе возвышались пять труб и шесть мачт. Паруса, поверхность которых заключала в себе пять тысяч четыреста квадратных метров, были сделаны из лучшего холста эдинбургской фабрики. На обширных марсах второй и третьей мачты целая рота солдат свободно чюгла бы производить учения. Из шести мачт, укрепленных винтами и металлическими бакштагами, три сделаны из листового железа.» У Верна всё очень подробно, всё с большим знанием матчасти.

Все эти описания касаются гигантского парохода под названием «Грейт-Истерн». Событиям, которые происходили на борту этого корабля делающего рейс Ливерпуль — Нью-Йорк, и посвящён собственно роман «Плавающий город».

Сюжет простецкий. Героев мало, выписаны они весьма схематично. Есть злодей, есть коварно разлучённый с возлюбленной герой, друзья героя и парочка полукомичных персонажей типа статистика Кокбурна и доктора Питфержа, пророчащего катастрофу. Я, кстати, тоже её ждал, но так и не дождался. Во всей этой романтической истории даже дуэли нашлось местечко. А как она завершилась! Мммм.. Тут фантазия Жюля дала «жару» в прямом и переносном смысле.

Удивило, что кульминация/развязка истории произошла задолго до финала. В нём проявила себя «географическая составляющая нашего фантаста. Виды Нью-Йорка, поездка на Ниагарский водопад. Эту часть книги читаешь как документальную. Я из неё почерпнул знание того, почему одни улицы города называются «авеню», а другие «стрит». Полезная информация.

Роман короток, интрига недолга. Не лучшее произведение автора, но прочёл «не обламываясь».

Оценка: 7
[  11  ]

Ссылка на сообщение ,

Вполне средняя книга, которую можно читать, а можно и не читать. Написана легко и вполне себе интересно, хотя забывается буквально на следующий день после прочтения. Одна из самых неизвестных книг Жюля Верна. По сути это описание морского путешествия из Европы в Америку, приправленное небольшой любовной интригой. Причём рассказ очень похож на некоторые другие рассказы автора. И всё-таки... и всё-таки какой же он мастер! Настоящий мастер с большой буквы «М». Даже самые его посредственные книги на поверку оказываются вполне читабельными и уж точно не плохими. Уже одно это обстоятельство заставляет относиться к нему с подлинными уважением.

Если вы поставили перед собой цель прочитать все произведения автора, безусловно, читайте. Это даст вам лучше понять картину восприятия автором окружающей действительности, и несомненно увеличит багаж ваших географических познаний.

Оценка: 7
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Не самый известный роман Жюля Верна. Тут вот в отзывах, да и частенько в литературной критике, роман ругают за «исскуственность», некоторую нереальность описанного. Ну, трудно не согласиться. Конечно, описанная драматическая история несколько шаблонна. Дело тут в том, наверное, что автор писал роман о корабле, а не о людях. И кораблю, его внутренней жизни, постройке, команде и капитану, пассажирам посвещено даже более места чем основной сюжетной линии.

Надо еще помнить, что некоторые источники упоминают что этот роман — один из тех что был написан под контролем издателя Жюля Этцеля, который всегда ратовал за более «научный» характер романов, большее количество технических подробностей, большую «научно-популярность». И написан роман был в начале сотрудничества Этцеля и Верна, когда слово издателя было, вероятно, бесспорным законом.

Так что чтобы получить удовольствие — постарайтесь прочитать роман о великом, потрясающем современников корабле и одном его путешествии — а не о людях, чьи судьбы случайно пересеклись на его борту.

Оценка: 7
[  7  ]

Ссылка на сообщение ,

Согласен с предыдущими отзывами, не лучший роман Верна, думаю многим он покажется скучным и неинтересным, хотя возможно,что читатели девятнадцатого века читали его с большим интересом. Для меня как для большого поклонника творчества Ж.Верна этот роман ценен тем, что в советское время не издавался совсем и долгое время был для меня загадкой. А теперь когда мною почти всё из Ж.Верна собрано и почти всё прочитано можно некоторые романы немножко и покритиковать.

Оценка: 8
[  7  ]

Ссылка на сообщение ,

Откровенно проходная книга, одна из самых нефантастических у Верна. Сюжет — по сути путевые впечатления писателя по ходу путешествия на «Титанике» того времени, приправленные банальнейшей любовно-романтической историйкой. Брат Поль, сопровождавший автора в путешествии, послужил основой сразу для двух персонажей — статистика и доктора.

Образ доктора Питферджа получился самым колоритным и симпатичным в романе :smile: За него надбавляю оценку книге на балл.

Географическая составляющая в романе малоинтересна, так как Ниагара, Северная Атлантика и Великобритания уж слишком банальны, что в общем-то понимает и сам автор.

В творчестве Верна наиболее близко к данному произведению «Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед».

P.S. ms_pretender, вы видимо перепутали «Плавающий город» и «Плавучий остров». Это разные романы, хотя для их создания поводом послужили одни и те же впечатления.

Оценка: 7
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Далеко не лучший роман Жюля Верна, порекомендовать который можно лишь самым преданным поклонникам этого автора. Произведение почти документальное — в основе книги реальное путешествие Жюля Верна в Америку, и даже название корабля (чудо инженерной мысли своего времени) писатель не изменил. Создавать просто путевые заметки автору, понятное дело, не хотелось, и он пытается разнообразить действие любовной историей, но запала у него хватает не надолго. Да и вообще лирические сцены, на мой взгляд, Верну никогда особенно не давались. Финальные главы — посещение Америки и в частности Ниагарского водопада — выглядят как вставные номера и написаны как-то формально... Что хотел сказать писатель, создавая «Плавающий город»? Очевидно, хотел поразмышлять о техническом прогрессе, науке и влиянии их на общество. Как человек распорядится достижениями научной мысли в будущем? Доктор Питфердж (самый яркий персонаж книги) живет в ожидании катастрофы. Жюль Верн, остававшийся последовательным оптимистом, над мрачным доктором иронизирует. И хотя праздное общество, путешествующее на суперлайнере «Грейт Истерн», внушает ему некоторые опасения, Верн не отказывается от мысли: «Разум все равно победит!» Трагическая история 20-го века показала, что о человечестве великий писатель порой думал слишком хорошо. И это, по-моему, одна из причин того, что «Плавающий город» не стал книгой на все времена.

Оценка: 6
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Средняя книга, которую вообщем можно и не перечитывать. Само путешествие из Европы в Америку показалось мне немного скучноватым, хоть местами было довольно-таки интересно...

Но на этот раз не получилось у Жюль Верна написать такую книгу, которая цепляет, как его предыдущие и заставляет задуматься...

Оценка: 8
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Очень яркое детское впечатление: шоколадные газеты, которые после прочтения можно было съесть

Оценка: 8
[  2  ]

Ссылка на сообщение ,

Роман, в котором единственным элементом фантастики является громадный океанский лайнер на борту, которого и происходят все события. В итоге, довольно подробное и техническое описание путешествия из Европы в Америку, которое равно, как само путешествие по морю, навевает только тоску.

Оценка: 5
[  0  ]

Ссылка на сообщение ,

И вновь Верн предлагает картину будущего. А что если такие острова будут одним из способов борьбы с предстоящим перенаселением планеты?

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх