FantLab ru

Аркадий Стругацкий «31 июня»

31 июня

Антология, год

 Рейтинг
Средняя оценка:8.21
Голосов:77
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Сборник зарубежной юмористической фантастики, включает повести и рассказы американских, английски[, итальянских, польских, чешских и венгерских авторов. Центральное место в сборнике, несомненно, занимает заглавная повесть, принадлежащая перу Джона Б. Пристли.

Примечание:


Серия — «Зарубежная фантастика»

М.: Мир, 1968

В произведение входит:

6.98 (44)
-
7.81 (382)
-
17 отз.
7.15 (332)
-
14 отз.
6.26 (64)
-
3 отз.
7.58 (300)
-
14 отз.
7.43 (130)
-
3 отз.
7.27 (65)
-
4 отз.
8.39 (863)
-
32 отз.
6.57 (66)
-
4 отз.
  • Пьяница (1968) // Автор: Стефан Вайнфельд  
7.02 (58)
-
3 отз.
7.84 (236)
-
11 отз.
7.40 (160)
-
4 отз.
5.09 (53)
-
2 отз.
6.26 (61)
-
2 отз.
5.95 (57)
-
2 отз.
7.00 (127)
-
5 отз.
6.05 (54)
-
3 отз.
8.04 (335)
-
21 отз.

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:

— условный цикл «Зарубежная фантастика»


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

31 июня
1968 г.



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 января 2017 г.

Первое на что обращаешь внимание, когда берешь в руки этот сборник — личность его составителя, в роли которого выступил мастодонт советской фантастики А. Стругацкий. Однако при беглом взгляде на авторский состав собранных под одной обложкой произведений начинаешь сомневаться — слишком высок процент малоизвестных авторов из Южной и Восточной Европы, но это только добавляет интриги — возможно составителю удалось выбрать из посредственности подлинный жемчуг и преподнести в дар читателю. Забегая вперед скажу, что ожидания оправдались не полностью, первые 2/3 сборника оставляют вполне достойное впечатление, но это по преимуществу заслуга признанных мастеров — А. Азимова, Р. Шекли, Ф. Брауна, хотя несомненно хочется отметить рассказ К. Михала, одну из явно удачных находок составителя. По сути перед нами антология жанровая — нам предлагается ознакомиться с разнообразием юмористической фантастики и фэнтези середины прошлого века.

Сюжеты представленных на наш суд произведений предельно разнообразны, составитель пытается увлечь нас яркой каруселью, где на смену роботам приходят драконы и принцессы, а далекие инопланетные миры уживаются со сказочным прошлым нашей планеты. По жанрам рассказы также существенно разнятся — от научной фантастики и фэнтези до сказки и постмодерна. Вступительную статью к антологии написал Е. Парнов, запомнившийся отличными вступлениями к ряду других сборников серии «Зарубежная фантастика», в этот раз он решил написать «антипредисловие», которое призывает читателя не читать данную книгу... или всё-таки читать? Чтение статьи лучше отложить и прочесть её в самом конце, т.к. автор концентрируется на ознакомлении читателя с рассказами антологии, и хотя уверяет, что всячески избегал раскрытия интриги, всё же кое-где становится понятно, что «убийца — дворецкий». В качестве заключения, чтобы вспомнить и осмыслить прочитанное, статья смотрелась бы более уместно.

Открывает антологию рассказ А. Азимова «Остряк», относящийся к серии о Мультиваке — для жанровой антологии прекрасный выбор, ведь Азимов пытается анализировать саму природу юмора. Действительно, почему люди смеются над шутками, кто придумывает анекдоты и можно ли представить себе нашу жизнь без юмора? Автор очень хорошо раскрыл поставленную тему, а конспирологический финал просто великолепен и заставляет задуматься — может оно и на самом деле так? Интересный эксперимент С. Лема под названием «Автоинтервью» понравится не всем, возможно, но мне показался как минимум оригинальным — известный фантаст решил взять интервью у самого себя и рассказать о творческих планах. В рассказе присутствуют целые фабулы вымышленных произведений Лема, которые он никогда не напишет, но может быть когда-то и планировал, для поклонников творчества польского писателя и любителей литературных экспериментов рассказ годится, у кого-то вполне может вызвать недоумение, но так оно и должно быть.

Отрывок из романа венгерского писателя Э. Дертяна «Блеск и нищета кибернэросов», который целиком на русский не переводился и вряд ли когда-то будет переведен, оставляет двоякое впечатление — с одной стороны завязка хоть и не Бог весть какая оригинальная, но интересная, чувствуется потенциал хорошей социально-политической сатиры, проблема в том, что это именно отрывок романа, несамодостаточный, обрывающийся на полуслове — его присутствие в антологии, на мой взгляд, неоправданно. А вот рассказ Р.А. Лафферти «Семь страшных дней» вполне хорош, если кратко его охарактеризовать, то это вариация на тему каттнеровских Хогбенов, ориентированная на детей. Уютная атмосфера провинциального американского городка, опасное изобретение на грани магии и достойная развязка — очень легкая, веселая и по-хорошему безбашенная история.

Не менее хорош и рассказ Р. Артура про «Упрямого дядюшку Отиса» — это также городское фэнтези с использованием сверхспособностей. Попробуйте представить, что убежденный солипсист вдруг приобрел способность отрицать очевидные вещи не на словах, а на деле. Что будет если он вдруг усомнится в существовании американского президента или, страшно сказать, Солнечной системы? Мы привыкли видеть домовых примерно такими, как они описаны в замечательном цикле рассказов Д. Трускиновской «О домовых» — милыми бородатыми старичками, незаметно помогающими человеку по хозяйству, поэтому домовой в виде черного цыпленка для нас кажется странной экзотикой. Однако рассказ К. Михала «Домовой мостильщика Гоуски» поражает не только этим. Удивительно, как такую историю в своё время проглядели бдительные советские цензоры, ведь автор открыто высмеивает ценности социалистического общества — всеобщую уравниловку, кондовую бюрократию и плановую экономику в целом. Принцип «больше работаешь — больше получаешь» никак не укладывается в рамки марксистской этики, призывающей не высовываться, не выделяться из коллектива. Бюрократы же здесь представлены настолько непрошибаемыми созданиями, что готовы принять на работу хоть самого черта, лишь бы повысить показатели на своем участке, в общем, рассказ вышел крайне удачный.

Ещё одна жемчужина жанра от классика юмористической фантастики Р. Шекли — рассказ «Где не ступала нога человека» сумел породить ряд устойчивых мемов в доинтернетовскую эпоху. Оказавшись на складе инопланетных товаров два земных космонавта ради выживания должны найти себе еду, но как это сделать если кругом полно ящиков и баночек с надписями на непонятном языке. Что русскому хорошо, то немцу смерть, главное не отравиться в процессе и не употреблять в пищу ничего хихикающего, а то знаете ли, это чревато. «Эликсир Коффина» А. Нурса уместнее смотрелся бы в сборнике «Фантастические изобретения», но и в контексте данного сборника выглядит неплохо. Возможно ли создать универсальное средство от насморка? Наверное можно, если осторожно, ведь у каждого препарата могут быть неожиданные побочные эффекты, которые заставят забыть о первоначальном недуге и ломать голову над устранением последствий, однако далеко не факт, что новый препарат в свою очередь тоже окажется не без сюрприза.

Ничто человеческое не чуждо даже роботам, вот и искусственный интеллект из рассказа С. Вайнфельда «Пьяница» страдал одним из распространенных в человеческой среде пороков. Как избавить электронный мозг от пагубной привычки — над этим предстоит задуматься гениальному изобретателю, и что принесет в итоге желанное избавление. Многие известные люди страдали от разных недостатков, но не могло ли быть так, что эти недостатки могли быть одной из причин их несомненных достоинств, вот в чем вопрос? Очень интересную астрономическую конструкцию предлагает читателю Ф. Браун в рассказе «Планетат — безумная планета». Так случилось, что Планетат, где расположилась небольшая исследовательская станция землян, вращается по замысловатой траектории между двумя очень близко расположенными солнцами, что в определенные часы даёт необычный эффект, когда привычные вещи начинают казаться землянам совсем необычными. Не обошлось в рассказе без любовной линии и остроумной концовки, что только радует.

Только ли астрономические особенности могут портить жизнь колонизаторов дальних миров? Ф. Уоллес уверен, что не меньшей проблемой могут оказаться земные бюрократы. В его рассказе «Из двух зол» отец и сын с планеты Врежу-в-Харю прибывают на Землю, чтобы пройдя все круги бюрократических преисподних, вернуть родному миру правильное название, только вот может старое было и не таким уже плохим вариантом? С этого момента хорошие рассказы в антологии иссякают. Небольшой рассказ И. Поповски «Репортаж из далекого будущего» о конференции представителей Солнечной системы на Нептуне — абсолютно проходная и незапоминающаяся зарисовка без конфликта и особого сюжета. Чуть лучше на этом фоне выглядит мини-рассказ Б. Оттума-мл. «Много шума из ничего», который запомнился разве что дорожным указателем «Конец Вселенной», в остальном история совершенно банальная. «Челестина» А. Моравиа — типичный сюжет из серии вечного конфликта отцов и детей, если Челестина была бы не роботом, а обычным подростком, то в рассказе ничего бы кардинальным образом не изменилось. Такие проходные рассказы изрядно портят общее впечатление от всей антологии.

А вот «Несокрушимая логика» Р. Мэлони смотрится вполне удачным рассказом. Достаточно сказать, что главный герой решил на практике проверить известный пример, демонстрирующий теорию вероятности, — если усадить за печатные машинки группу обезьян, то за неопределенно долгий срок они напечатают все возможные книги. Вот экспериментатор и усадил шестерых шимпанзе за работу. Финал кажется чересчур жёстким и не вяжется с общей добродушно-ироничной атмосферой рассказа, хотя стоит положительно отметить иронию автора над учеными догматиками, готовыми отстаивать правоту общепризнанных теорий любой ценой. В наше время 3D-принтеры уже особого удивления не взывают, хотя еще никому не удавалось засунуть в это устройство человека, а вот рационализатору из рассказа П. Леви «Мимете» пришла в голову идея сделать точную копию собственной жены. Рискованный эксперимент, но что же делать в случае успеха, шведскую семью устраивать что ли, об этом ученый задумался лишь опосля.

И всё же завершается антология на высокой ноте — заглавной повестью Дж. Б. Пристли. Перед нами смесь городского и сказочного фэнтези, прелестная принцесса Мелисента из мира артуровских легенд отправляется в Англию 1961 года, на поиски возлюбленного, которого она увидела в волшебном зеркале, а обычный лондонский художник спешит в сказочный Перадор, чтобы найти свою любовь. Драконы, рыцари и маги — весь обычный фэнтезийный антураж здесь разбавляется социальной сатирой, приключениями выходцев из Перадора в Лондоне, два разных мира постепенно сближаются и определить где вымысел, а где реальность становится сложновато. По сути автор написал трибьют всему жанру фэнтези старой школы и творчеству Лорда Дансени в частности. Несмотря на некоторую наивность и предсказуемый сюжет повесть оставила приятное впечатление.

В заключение скажу, что антология в целом всё же выглядит неплохо, как минимум 2/3 собранных здесь произведений достойны внимания любителя качественной фантастики. В качестве паровозов выступают рассказы Р. Шекли, А. Азимова, а также заглавная повесть Дж. Б. Пристли, в качестве неожиданного открытия стоит отметить удачный рассказ чеха К. Михала «Домовой мостильщика Гоуски». Проходных и откровенно слабых рассказов тоже хватает, в этом «заслуга» авторов из Южной и Восточной Европы, но справедливости ради надо сказать, что это проблема не только конкретной антологии, а целого ряда сборников серии «Зарубежная фантастика». Разнообразие тем и жанров — одна из сильных сторон сборника, ряд авторов заставляют взглянуть на обыденные проблемы под необычным углом. Всё-таки даже именитый составитель не является гарантией отличного качества конечного продукта, ведь он не может переписать, изменить изначально неудачные рассказы, так что А. Стругацкий сделал всё что от него зависело, если бы не было необходимости продвигать в рамках сборника «прогрессивных» ноунеймов, то результат мог оказаться лучше в разы, но имеем, что имеем.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 декабря 2008 г.

Довольно любопытное собрание произведений авторов, большая часть который мало кому известна сегодня. Рассказы подобраны в основном одного уровня, что особенно делает честь составителю. Особенно хочется выделить произведения Эрвина Дертяна, Роберта Артура, Шекли... А вот заглавная повесть Пристли, увы, не порадовала. Понимаю, что классика, но... слишком простое и безыскусное произведения по нынешним временам.

Оценка: 7


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх