FantLab ru

Роберт Шекли «Где не ступала нога человека»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.36
Голосов:
916
Моя оценка:
-

подробнее

Где не ступала нога человека

Untouched by Human Hands

Другие названия: Что одному здорово...; One Man's Poison

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 148
Аннотация:

Что одному мясо, то другому яд. Можно сделать ещё одно допущение: что одному мясо, то другому тоже мясо.

А если не подходит ни одно из них? Как на незнакомой планете найти еду и воду двум незадачливым землянам? На планете, где только горы, вода и один склад, полный инопланетных товаров, вряд ли пригодных в пищу.

Примечание:

Впервые опубликован в журнале «Galaxy Science Fiction», декабрь 1953 г., под названием «One Man's Poison».

В переводе Н. Евдокимовой опущен последний абзац рассказа, содержащий развязку сюжета.

Входит в:

— условный цикл «Зарубежная фантастика»  >  антологию «31 июня», 1968 г.

— условный цикл «La Grande anthologie de la science-fiction»  >  антологию «Histoires fausses», 1984 г.


Похожие произведения:

 

 


31 июня
1968 г.
Сборник научно-фантастических произведений
1987 г.
Где не ступала нога…
1989 г.
Американская фантастика
1991 г.
Избранные произведения в двух томах. Том 2
1992 г.
Собрание сочинений в четырёх томах. Том 1
1993 г.
Миры Роберта Шекли. Книга 5. Выбор. Рассказы
1994 г.
Миры Роберта Шекли. Обращаться с осторожностью
1997 г.
Лабиринт минотавра
1999 г.
Паломничество на Землю
2002 г.
Абсолютное оружие
2003 г.
Цивилизация статуса
2003 г.
Координаты чудес
2007 г.
Паломничество на Землю
2007 г.
Цивилизация статуса
2009 г.
Паломничество на Землю
2013 г.
Абсолютное оружие
2015 г.
Абсолютное оружие
2017 г.

Аудиокниги:

Идеальная женщина
2008 г.
Где не ступала нога человека
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Gates to Tomorrow
1973 г.
(английский)
Histoires fausses
1984 г.
(французский)
The Collected Short Fiction of Robert Sheckley
1991 г.
(английский)
My Favorite Science Fiction Story
1999 г.
(английский)
My Favorite Science Fiction Story
2005 г.
(английский)
The Masque of Mañana
2005 г.
(английский)

2011 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 марта 2009 г.

Этот рассказ любимый с детства. Устанешь считать, сколько раз я его перечитывал для настроения, от скуки, для расслабления и релаксации. Он у меня есть не в одном сборнике, а аж в четырех. Тут даже раздумывать нечего — оценка одиннадцать без вариантов. Причем я заметил, что несмотря на все свои негастрономичные описания рассказ очень и очень пробуждает аппетит. Вот когда я сытый, я читаю его с добрым и умиротворенным выражением лица. Ну и с улыбкой конечно тоже. А вот когда чувство голода хотя бы немного дает о себе знать я после прочтения рассказа стабильно иду к холодильнику, или же к кухонной плите, чтобы посмотреть, что же там под крышками кастрюль и сковородок. Это совершенно традиционно.

Помню, в то время, когда я впервые прочитал самое начало этого рассказа, я тогда бредил научной фантастикой и поэтому решил, что разрезав редиску напополам и съев её, друзья ставят какой-нибудь опыт, или проводят какой-нибудь эксперимент. Я не знал, что всё настолько проще, но в то же время настолько драматичнее :) А когда стал читать дальше, я только смеялся и удивлялся, не забывая подмечать для себя интересные ходы и литературные обороты, с помощью которых Шекли любую строчку заведомо делает смешной. Великолепный рассказ!

В серии «Отцы-основатели» издательства Эксмо этот рассказ есть в двух экземплярах. Один в сборнике «Цивилизация статуса», а второй в сборнике «Абсолютное Оружие». Один в переводе Евдокимовой, второй в переводе Тогоевой. Уж не знаю, для чего нужно было включать в два сборника одной серии один и тот же рассказ. Во всяком случае в переводе Евдокимовой рассказ, на мой взгляд, в три раза лучше, смешнее и интереснее!

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 сентября 2008 г.

Шекли был непревзойденным мастером рассказа. И этот рассказ, безусловно, подтверждает его звание гранд-мастера. Не помню уж сколько лет в нашей семье бытуют две фразы из этого рассказа: «Клейпучка пьет всё» и «Я хихикающего не ем».

Ну что тут скажешь? Безусловная десятка! Нет такого закона, чтобы все этот рассказ любили :wink: , но каждому любителю фантастики, как мне кажется, его надо как минимум прочитать!

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 июня 2010 г.

Один из самых любимых рассказов великого Роберта Шекли. К сожалению, в большинсте переводов потерялся последний абзац, где они зажарили супертранспорт и этого им хватило, чтобы вернуться на Землю. Без этого абзаца решаешь, что супертранспорт укажет им еду. Смысл не тот.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 января 2016 г.

«Что одному мясо, то другому яд» — тезис, идущий нитью через всё творчество Роберта Шекли, здесь раскрывается наиболее прямо и наглядно. Два голодных космонавта, читающие инструкции на непонятном языке, дабы найти хоть что-нибудь съедобное, — это одна из фирменных историй автора об относительности всего человеческого.

А фраза «Я хихикающего не ем» — действительно фраза на века:)

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 апреля 2014 г.

Забавный рассказ о двух космонавтах стоящих перед вопросами «есть или не есть», «а если есть то что»? как тут выбрать, когда непонятно что представляли из себя жители планеты. я вообще предполагал по ходу чтения, что эти существа существуют за счет потребления энергией — солнечные или космические лучи, или радиация. так и осталось непонятным, что за существа... ну да бог с ними, еда предстала в необычном виде, о котором даже и не думал.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 сентября 2009 г.

Здесь Шекли узнаваем, и слава богу! Интересен сюжет, читается легко, и крупно повезло г.г., что нашелся склад. И, честно говоря, после длительной голодовки мне было бы по барабану, хихикает еда или нет. :glum:

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 ноября 2008 г.

Пока читал я знал, что они найдут еду, но думал, что же это будет (точнее что же им подсунет Шекли) :gigi: Я боюсь даже предположить, сколько это 2 куб. вима? Как обычно, Шекли неподражаем.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 мая 2014 г.

Мне кажется оригинальный и к тому же юмористический рассказ. Мне он почему-то напомнил время аспирантуры и жизнь в общежитии, когда деньги кончились, а по углам в комнате остались только странные остатки еды... а вечером перед сном, когда уже все магазины закрыты и все соседи легли спать, а есть так хочется. Это чувство голода порой преследует и сейчас. А вот две разные концовки одного рассказа, когда переводчик решает, что можно исключить у автора, думая, что это усилит эффект?.. Как это по-советски. Мы знаем, что нужно нашему читателю! Одним словом неплохой развлекательный рассказ.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 января 2008 г.

Рассказ очень характерный для Шекли «периода рассвета»: безграничная фантазия, добрый, но лукавый юмор. И излюбленная тема Шекли — преподнесённая под видом забавных приключений мысль о многовариантности истины и относительности всего на свете, проще говоря: «Что русскому здорово, то немцу смерть».

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 октября 2007 г.

Я не знаю, как себя поведу на пятый день голодовки, но я вспомнил как Никулин ел муку из стеклянного баллона, когда он оказался запертым в квартире. Шекли мастерски опускает героев в ситуацию, когда не знаешь, мука перед тобой, или сухой краситель :)

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 декабря 2012 г.

То что определить назначение предметов, используемых чуждой цивилизацией, без знания анатомии, физиологии и культуры её представителей — это понятно. Хотя и понятно, что мы редко об этом задумываемся.

А мысль об использовании искусственных животных — видимо, во времена Шекли могла быть свежа.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 апреля 2009 г.

К сожалению не проникся я юмором этого рассказа, подозреваю, что просто возраст уже не тот, чтобы восторгаться клейпучкой, спаклевкой, хихикающей едой. Прочитать бы этот рассказ раньше, то тогда бы я его оценил, но в 32 года это совершенно не смешно, а чего то другого в рассказе и нет.

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 мая 2018 г.

Запомнила этот рассказ очень надолго из-за одного единственного предложения: «Тут написано не

«Клейпучку пьют все», а «Клейпучка пьет всех».»

Очень интересный рассказ и легко читается.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 августа 2009 г.

Читается рассказ бегло и интересно, хотя исход предугадать возможно — или вернее суть.

Главные герои отличаются друг от друга — по характеру и мере терпения — диаметрально.

Радикальностъ характеров таким образом подчёркивает квази-безнадёжную ситуацию героев: оказаться на незнакомой планете, без провианта и в звездолёте — и как кажется на пустующей горной планете.

Концовка — резкая.

Рассказ запоминается, конечно. Итожная картина проста, одним махом «нормализует» все прежнии догадки.

Хороший рассказ — с «детским» юмором. :gigi:

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 апреля 2008 г.

Один из самых смешных и забавных рассказов у Шекли.Ну что тут ещё сказать.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх