fantlab ru

Джозеф Шеридан Ле Фаню «Дом у кладбища»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.73
Оценок:
74
Моя оценка:
-

подробнее

Дом у кладбища

The House by the Churchyard

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 8
Аннотация:

Джозеф Шеридан Ле Фаню – выдающийся писатель Викторианской эпохи, в которую его нередко именовали «ирландским Уилки Коллинзом» и «ирландским Эдгаром По», создатель знаменитой повести «Кармилла» и множества готических рассказов и романов, переживших на рубеже XIX–XX веков временное забвение, а затем повторно завоевавших популярность – уже у новых поколений читателей. Действие романа «Дом у кладбища» (1862, опубл. 1863), который сам Ле Фаню считал вершиной своего творчества, разворачивается в деревушке Чейплизод неподалеку от Дублина, и начинается с находки на местном погосте останков человека, явно умершего насильственной смертью. Загадка его личности и кончины ведет из 1810-х годов в XVIII столетие, где поначалу неспешно, а потом все стремительнее раскручивается запутанная криминальная интрига: давнее убийство, обвинение невиновного, попытки настоящего преступника, переменившего имя, утаить свое прошлое путем ликвидации или подкупа свидетелей… В основную – детективную – канву повествования искусно вплетены несколько любовных линий и эпизод, намекающий на участие сверхъестественных сил, а сокрытие автором истинной подоплеки многих событий и поступков усложняет психологический мир романа и обостряет драматизм его сюжетных коллизий.

Примечание:

Отмечены части издававшиеся на русском языке отдельно.



В произведение входит:


7.25 (65)
-
2 отз.

Входит в:

— антологию «The Craft Of Terror», 1966 г.

Похожие произведения:

 

 


Дом у кладбища.
2003 г.
Дом у кладбища
2009 г.
Дом у кладбища
2010 г.
Дом у кладбища
2017 г.
Дом у кладбища. В тусклом стекле
2019 г.
Дом у Кладбища
2021 г.
Дом у кладбища
2024 г.

Издания на иностранных языках:

The Craft Of Terror
1966 г.
(английский)
The Craft Of Terror
1976 г.
(английский)
Dom przy cmentarzu, t.1
1977 г.
(польский)
Dom przy cmentarzu, t.2
1977 г.
(польский)
House by the Churchyard
2007 г.
(английский)
The House by the Churchyard
2024 г.
(английский)

страница всех изданий (13 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  2  ]

Ссылка на сообщение ,

Дом у кладбища — пожалуй, одно из самых непростых произведений, что мне довелось прочитать. Огромное рукотворное литературное полотно, со множеством героев, равнозначных сюжетных линий и никакой линейности. При этом, когда из разрозненных кусочков разговоров дворян, ссор военных и сплетен кумушек воедино сплетается одна трагическая история — то дух захватывает. Конечно, роман неторопливо старомоден и излишне велеречив, что в наше время делает его совершенно непривычным чтивом. А, впрочем — по порядку.

Условно, книгу можно разделить на 3 разные части.

1. Belle vue

Белльвью, в переводе с французского означает «Красивый вид». И именно так выглядит добрая первая половина романа. В предместье Дублина, небольшой деревушке Чейплизод, жизнь течет своим скромным чередом. Джентльмены, неторопливо поглощая пунш, судачат о политике, экономике в местном клубе. Дамы и барышни спорят, сплетничают и соперничают друг с другом. И даже расквартированный здесь же артеллерийский полк не нарушает покой — господа офицеры играют в карты, дерутся на дуэлях и небезуспешно ухаживают за местными девушками. Ничто не нарушает пастораль, даже тревога военного врача и прибытие странного молодого человека романтической наружности, что привез ночью гроб своего отца... Автор в первой половине романа, дает понять что главное — впереди, а пока добрый сюжетный год происходит вышеуказанное.

2. Сгущались тучи.

Ох-ох. Все разрозненные эпизоды первой половины начинают мягко и ненавязчиво сплетаться между собой, самыми краешками. Главы же следующих полутора сотен страниц, наполняются неясной смутной тревогой. Всплывают старые делишки героев, обвинения в убийстве и тайны, на которые указывают лишь прозрачные намеки. И, пожалуй, только сейчас, преодолев больше половины, начинаешь понимать, что это не просто книга о размеренной жизни помещичьей ирландской аристократии...

3. Всем сестрам по серьгам

Последние сто страниц книги бьют в набат по всем сторонам света. Преступники, коих оказывается — согласно нескольким сюжетным линиям — несколько, терпят крах, кулисы тайн раскрываются, демонстрируя не только тихое дублинское предместье, но и чертей, что водятся в этом омуте. И даже приятный хэппи энд не портит картину — просто, постепенно, жизнь в Чейплизоде возвращается на круги своя, а трагедии — что трагедии, всего лишь круги на воде от упавших когда-то давно камней...

Что еще? По меркам современного читателя, некоторые главы можно было бы просто изъять для комфортности и удобства чтения. Но, полагаю, без этого атмосфера неторопливости была бы не соблюдена. Сделать меньше сюжетных линий и вывести из книги лишних героев? Неоднозначно, ведь срез жизни богатого предместья был бы неполным.

Судить и гадать можно о многом. Важно одно — ле Фаню создал уникальный роман, где готика скрестилась с детективом, где ирландские кабацкие баллады соседствуют с возвышенными признаниями в любви, где байки о привидениях и судебные иски идут под руку друг с другом.

Оценка: 8
[  3  ]

Ссылка на сообщение ,

Детектив в провинциальных тонах.

Роман отличает очень круто закрученный сюжет и интрига, но изложенный очень неторопливо и старомодно. Сперва кажется, что события развиваются крайне медленно и не спеша, однако это первое впечатление ошибочно и за этой ширмой скрывается скрупулезное выстраивание сцены будущих событий и знакомство с персонажи, которых в произведении очень много.

Вчитаться сперва достаточно сложно, но затем после знакомства с персонажами роман раскрывается целиком и приносит настоящее удовольствие. Уровень владения автора языком, изысканный юмор просто на недосягаемой высоте.

Сюжет проработан максимально детально и поверьте, все (и это не оборот речи), а именно все действия персонажей полностью согласуются в хронологии и имеют последствия в ходе дальнейшего повествования. Самое главное описываемые действия зачастую имеют тайный смысл, и являются не тем, чем кажутся, о чем узнаешь позднее. При чтении много раз приходится возвращаться к ранее прочитанным страницам и удостоверяться, что ответ на загадку лежал на поверхности, но при первом прочтении это не было понятно.

К сожалению, загадку и таинственность удержать не удаётся и, начиная с середины романа становится понятно кто есть на самом деле человек-загадка и что происходит на самом деле, единственно при прочтении уже хочешь узнать как автор приведёт все к финалу и распутает загадку.

И вот в этом минус произведения — Ле Фаню так чрезмерно усложняет завязку интриги и практически демонизирует главного злодея, что в принципе ждёшь чего-то действительно дьявольски ужасного от него, но в итоге финал разочаровывает. Разгадка слишком слабая и не стоит всех описываемых интриг.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Особенно слабым вышло из-за полного признания злодея в своих деяниях, подробное их описание и последующего самоубийства
.

Кроме этого после крайне обстоятельного и неторопливого введения, в котором читатель знакомится с каждым персонажем, все же ожидаешь и такого же финала, чтобы можно было узнать чем вся эта история кончилось, если не для каждого из них, но хотя бы для большинства. В книге этого, к сожалению, нет. Конец получился каким-то скомканным и преждевременным. О дальнейших судьбах многих персонажей нет ни малейшего намёка.

Если бы не финал, книга была бы идеальной.

Оценка: 10
[  6  ]

Ссылка на сообщение ,

...что готический стиль победит как школа

Если имя Шеридан ле Фаню всколыхнуло в вас некие смутные ассоциации со «Школой злословия», то вы на верном пути, драматург Ричард Шеридан, автор знаменитой пьесы — дед ле Фаню, который, несмотря на франкофонное имя, ирландец, Семья богата была литературными традициями, но небогата деньгами. Протестантский священник отец жил на широкую ногу, не имея соответствующих доходов, и оставил семью в долгах. Шеридан который изучал юриспруденцию в Тринити, но адвокатуре предпочел литературу, тяготел к готическому хоррору с заметным участием финансовой составляющей. Большим, чем это характерно для английской литературы, в принципе внимательной к деньгам.

«Дом у кладбища» не про дом и не то, чтобы прямо у кладбища. Хотя один из ключевых персонажей, впрямь, арендует пользующийся дурной славой дом указанной локации. Но именно ключевой, на котором в решающий момент сойдутся все линии, а до поры — читай, почти на всем протяжении истории, он будет в тени. Итак, в местечке Чейплизод расквартирован артиллерийский полк, чьи офицеры, как раз, в центре внимания. Надо заметить, что ле Фаню набил сюда народу, как сельдей в бочку и чрезмерная многофигурность книге не то, чтобы на пользу. Четыре десятка персонажей — это очень много, в «Дяде Сайласе», лучшем его романе, всего десяток, а как хорошо получилось.

Здесь генерал с сестрой и дочерью, майор с сестрой и племянницей, протестантский священник с дочкой и католический без никого. Два врача: полковой и гражданский с супругами, лорд с двумя управляющими, один из управляющих с двумя женами, куча офицеров, куча аферистов и разного сброда. Всех их надо наделить чертами и предысторией, а еще неплохо пристроить к какому-нибудь делу, от всего этого пестрота в романе чрезвычайная и разобраться кто на чем стоил не так просто.

Терпеливый читатель вознаграждается сложной криминальной интригой, завязанной на событиях 20-летней давности, когда местный землевладелец лорд и пэр был обвинен в убийстве, обесчещен, разорен и покончил с жизнью (что в глазах общества едва ли не больший грех, чем все вместе предыдущие). Виновник его несчастий, жестокий авантюрист, давно живущий под другим именем и неузнаваемо изменившийся, встретит здесь случайного свидетеля своего давнего злодейства, и начнет новую цепь преступлений.

Одна прелестная девушка зачахнет от разбитого сердца, сделавшись жертвой клеветы, зато две другие и одна матрона 55 лет окажутся в счастливом замужестве. Еще одному человеку, пребывающему в многомесячной коме, произведут трепанацию черепа, отчего он очнется и тотчас примется давать показания под присягой, причем доктор строго запретит ему крепкий чай и неразбавленный бульон — слишком тяжелая пища, но примерно бутылку крепленного вина бедолаге вольют в глотку, это ничего, это можно.

Ирландского колорита, равно как и готики, в романе минимум, но криминальная интрига крутейшая и сложная. Если бы передо мной стояла задача порекомендовать то, что считаю у автора лучшим, то это был бы «Дядя Сайлас», но если вы хотите погрузиться в атмосферу неспешного старомодного романа с преступлениями — то «Дом у кладбища» вполне.

Оценка: 8
[  20  ]

Ссылка на сообщение ,

О чем я думала, когда брала в руки книгу «Дом у кладбища» от мастера готической прозы Джозефа Шеридана Ле Фаню? Как ни странно, думала о таинственном доме у кладбища, паре призраков, испуганных женщинах и плачущих детях. И уж совсем не ожидала обнаружить несколько домов и десятка два почти главных персонажей — вот какому произведению действительно стоило бы дать теккереевский подзаголовок «Роман без героя«! И вот я, наивная, устроилась поудобнее на диване с яблоком в руке и открыла книгу. Страниц через 50 поняла, что зря я так вальяжно расселась: первая треть романа напоминает трепетный момент начала сборки паззла — вот передо мной гора непонятных кусочков, из которых надо сложить картинку. Поэтому мне пришлось вернуться в начало и перечитать все, выписывая имена персонажей и их характеристики. Ведь и имена, и характерные черты были даже у носильщиков портшеза! Боже мой, какое же это наслаждение: полотно огромно, собирается по мелким частям достаточно хаотично, но в то же самое время каждая деталь на своем месте. Невероятное количество казалось бы излишних подробностей, но без них повествование не так изящно. В результате сборки — картина, достойная украсить любой музей.

Только совсем не страшно, а увлекательно, местами смешно, местами грустно. Когда-то в детстве я с таким же удовольствием читала Диккенса. К сожалению, многое из Диккенса уже прочитано и новизна утеряна. Ле Фаню вернул меня в детство, а это многого стоит.

Оценка: 9
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

21.08.2024. Дом у кладбища. Джозеф Шеридан Ле Фаню. 1861 год.

В тихой деревне, неподалеку Дублина, при рытье новой могилы на местном кладбище находят человеческие останки. Череп покойника нес на себе мрачные следы насильственной кончины, оставив могильщиков в недоумении: кто был этот человек и как оборвалась его жизнь? Находившийся неподалёку, старый отставной солдат внезапно вспоминает историю, простирающуюся на полвека назад.

Первое знакомство с названием книги и её автором навело меня на мысль о мистическом романе, полном загадочных сверхъестественных событий. Однако в итоге я открыл для себя нечто совершенно иное. И могу сказать, что далеко не разочарован.

Колоритный приятный текст, включающий в себя и сатирические вставки, и мрачные истории о привидениях, и лирические любовные линии, и интриги, тайны небольшого сообщества. Все это неспешно, но неумолимо погружает в атмосферу небольшой деревеньки в пригороде Дублина и знакомит с ее жителями, каждый из которых скрывает свои секреты и страхи.

Действующих лиц в романе большое количество. Их образы увлекательны и сами они то и дело попадают в разные ситуации и порой комично выпутываются из них. Здесь нет одного центрального героя, за исключением, возможно, рассказчика, который направляет наш взгляд, ловко раскрывает характеры персонажей и усеивает повествование байками о призраках.

Начало очень растянуто, основные события начинают развиваться только во второй половине произведения. До этого момента остаешься в неведении относительно сути романа, однако знакомишься с множеством коротких историй, сплетенных воедино, что в конце концов придает глубину и полноту основному сюжету.

Книга станет настоящим открытием для поклонников викторианских романов. Произведение перенесёт читателя в волнующий мир тайн и загадок, где каждый поворот событий открывает новые глубины человеческой души и общественных нравов.8 из 10.

Оценка: 8
[  12  ]

Ссылка на сообщение ,

...И захотелось как-то Шеридану Ле Фаню написать исторический роман, и чтоб не хуже, чем у Вальтера Скотта. Не то чтобы совсем без элементов готики, но вообще-то про другое. И чтоб все увлеклись Ирландией так же сильно, как увлеклись Шотландией после «Роб Роя» и других скоттовских шедевров. Не вышло. «Дом у кладбища» успеха не имел. И дело не в том, что ирландская старина менее красочна, чем шотландская. Каждый современный любитель кельтской культуры подтвердит, что Ирландия ничем не хуже. Вот только передать ее колорит Ле Фаню не смог. Он словно боялся рассказать что-то по-настоящему сочное — как бы не выставить соотечественников дикарями! Там у него некая мисс упоминает в разговоре о коликах — так автор извиняется за нее на протяжении двух или трех абзацев, призывая на помощь Джонатана Свифта.

Отчасти проблема состоит в тех людях, которыми населен его многолюдный роман. Это англизированная ирландская элита, офицеры, помещики, их дамы. Они по-гэльски-то разве что выругаться могут.

Отчасти беда в построении романа. Собственно, это набор баек о жителях небольшого пригорода из середины XVIII в. — почтенная старина уже для самого Ле Фаню, — сдобренный этаким старомодным, солидным юмором. Юные леди — а их здесь три — общаются с ухажерами, дамы постарше и офицеры сплетничают об общих знакомых, таинственный юноша по имени Мервин таинственно молчит, а сам автор иногда вмешивается, чтобы вставить историю о привидениях... И через двадцать, тридцать глав я все еще не могла сказать, о чем же книга?

Вчитаться было сложно.

Я уже было отчаялась, но главе к сороковой (из девяноста девяти) действие наконец начало развиваться. У мисс Лилиас наметилась любовная драма, а у мисс Гертруды появилась тайна. Комическая вариация той же темы — эпизод с вдовой Макнамара, которая связалась с брачным агентством и теперь тоже вынуждена скрывать свой секрет и чахнуть от печали. Загадочный Мервин перестал изображать мебель и стал наконец героем некой истории. Ну, а доктор Стерк, запутавшийся в долгах, не может не вызвать сочувствия у любого закредитованного россиянина. Постепенно и некий детективный сюжет всплыл. Интересно, много ли читателей позапрошлого века добралось до этой стадии?

Оценка: 7
[  9  ]

Ссылка на сообщение ,

Обаятельная книжка, хоть на мой вкус и несколько затянутая. Все-таки есть что-то в этой тяжеловесной, скрупулезной манере воссоздания пейзажей, характеров и обычаев ушедшей эпохи. Все на месте: погребальный фольклор, новые лица, с туманными целями поселившиеся в предместье Дублина, чудаковатые (и моложавые!) тетушки при юных прелестницах, увивающиеся вокруг них уморительные и блестящие офицеры артиллерийского полка. Не все так благостно на небосклоне Чейплизода: случается, ругаются соседки, грубят и мелют языком служанки. Расставляют свои сети аферисты всех сортов и мастей, на окрестных дорогах промышляют грабежом, разоряются арендаторы, умирают дети, а то и, не приведи Юпитер (элегантное решение у автора насчет божбы и богохульства, ничего не скажешь), происходят смертоубийства.

Я могу понять разочарование писателя, не снискавшего «Домом у кладбища» большой популярности. Но понимаю и читателей: живое, веселое, полное загадок или действия повествование временами перемежается либо чрезмерной патокой, либо нравоучениями рассказчика. Некоторые из отлично выписанных героев в финале (как, например, Дик Деврё) попросту брошены Ле Фаню на произвол судьбы. Зато жизнь других он с упоением обозначает чуть ли не до дня смерти. Видно, что роман изначально создавался для журнала: короткие главки постепенно складываются в толстенный том, на страницах которого немного заплутал и сам автор. Отдельно доставила подпись в документе: «Роберт Смит, музыкант» (как и повешенный в «Участи Мартина» М.Р. Джеймса некий Джордж Мартин).

Что не очень понравилось мне в переводе — не до конца выдержанная стилизация под XIX век. В прямой речи персонажей резала глаз «ситуация», а особенно чужеродными, пусть даже в авторской речи, смотрелись «аксессуары» применительно к наряду капитана Клаффа. Хотя в общем и целом это достойная работа.

Оценка: 8
[  8  ]

Ссылка на сообщение ,

Причудливый пазл из героев и интриг.

Роман «Дом у кладбища» — довольно сложное по структуре произведение — с несколькими сюжетными линиями, большая часть которых призвана отвлечь читателя от основного сюжета. Добрую половину книги было тяжело сориентироваться, какие же события являются главными, как будет развиваться тот самый обещанный аннотацией готический детектив. Вот только готическим или мистическим этот роман назвать сложно, он не является ярким представителем жанра, а имеет лишь несколько черт, свойственных таким произведениям, причем проявляются они лишь в отдельных главах. Роман сочетает в себе столько атрибутов различных жанров, что и разобраться в его жанровой принадлежности, ой как не просто.

Немного смутило то, что в этом викторианском романе нет главного героя, при этом персонажей в книге очень много, большинство из них остались в результате, словно за рамками произведения. Вот они были, действовали, и вдруг, словно и не существовали, не вспоминает автор о них в заключительных главах, не подводит итог их порой весьма бурной деятельности.

Но! Интрига в наличии, закручено все лихо, присутствуют в сюжете преступления и многочисленные тайны. Это и скелеты в семейном шкафу, и секреты, припрятанные в каморках соседей, и наполненные загадками котомки проходящих мимо мошенников.

Авторский стиль – несомненная изюминка романа, да только ради того чтобы прочувствовать особенности стиля Джозефа Шеридана ле Фаню и стоило бы прочитать «Дом у кладбища». На страницах произведения удивительно органично сочетаются легкая ирония и сочный юмор, нравоучительные вставки и легкомысленность, детектив и сентиментальность, психологизм и чудачество, затейливость и безыскусность, красивый слог повествования и простая речь некоторых героев...

Оценка: 8
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Феноменальный, на мой взгляд, роман. Обширный, остроумный и психологически точный. Есть, конечно, мистика, детектив и семейная тайна, но на втором, что ли, плане... Замечательное чтение о нравах и чудаках того времени. И перевод (Сухарева — Бриловой) великолепный.

Оценка: 9
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

этот роман скорее интересен с точки зрения не ужаса, а описания жизни ирландской деревушки 19 века, история, с классическими героями затягивает, интригующая,она ярко передаётся талантлевым автором! А что касается готики и ужаса, то они присутствуют в незначительном колличестве в составе максимум 2 глав, которые смотрятся как-то обособленно, складывается ощущение, что без них можно и обойтись.

Роман стоит прочитать... он очень хорош, думаю понравится многим, кто уважает старую добрую английско-ирландскую литературу.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх