fantlab ru

Нил Стивенсон «Ртуть»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.08
Оценок:
1168
Моя оценка:
-

подробнее

Ртуть

Quicksilver

Роман, год; цикл «Енох Роот»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 110
Аннотация:

Дэниел Уотерхаус обладает блестящей научной прозорливостью, и все же он знает, что его гений находится в тени его друзей Исаака Ньютона, Готтфрида Лейбница и Роберта Гука. Он отвергает тайны алхимии как раз в тот момент, когда близко рождение новых способов понять мир. Джек Шафто начал жизнь лондонским уличным пострелом, а теперь он — опрометчивый странник в поисках большого состояния. Бесстрашные деяния Джека, Короля Бродяг, быстро становятся легендами по всей Европе. Элиза — молодая и изобретательная женщина. Дэниел, Джек, и Элиза попадают в мир, населенный безумными алхимиками, пиратами, придворными, историческими фигурами, включая Бена Фрэнклина.

© ozor
Примечание:

В 2006 г. три части книги были изданы как отдельные романы «Барочного цикла».



В произведение входит:


  • Ртуть / Quicksilver
  • Король бродяг / King of the Vagabonds
  • Одалиска / Odalisque

Входит в:

— цикл «Енох Роот»  >  роман-эпопею «Барочный цикл»


Награды и премии:


лауреат
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 2004 // Роман

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2007 // Книги — Лучшая необычная книга

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2003 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 4-е место

номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2003 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 5-е место

номинант
Мраморный фавн, 2007 // Переводная книга

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2008 // Научная фантастика (США)

номинант
Сигма-Ф, 2008 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение)

Похожие произведения:

 

 


Ртуть
2007 г.
Ртуть
2007 г.
Ртуть
2011 г.
Ртуть
2024 г.

Самиздат и фэнзины:

Ртуть
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Quicksilver (Baroque Cycle 1)
2003 г.
(английский)
Quicksilver Ltd: Volume One of the Baroque Cycle: 1
2004 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман рекомендую к прочтению всем.

Тут много было сказано о его художественных достоинствах — и правильно сказано.

Но есть еще и научно-исторический пласт. Так вот автор совершил почти невозможное — они привнес в художественное произведение:

- религиозную проблематику западной Европы второй половины 17-го века;

- становление научных организаций и превращение науки в производящую силу;

- экономическое противостояние в Европе, развитие колониальной системы и становление системы кредита, которая развернуласьво всю мощь уже в 18-м и 19-м вв.

Я немного понимаю в философии Нового времени, я кое-что смыслю в религиоведении, в технике. Я читал множество исторических романов о той эпохе. И в каждом были нотки философии, нотки религии, рассуждения о технике. Это было как игра на свирели или соло на скрипке. Но тут прозвучала симфония, в которой автор умудрился почти не фальшивить, открылось эпических размеров полотно.:pray: Будто автор консультировался у Броделя, сам перечитал всего Лейбница, проштудировал историю Англии. И все это богатство органично представлено в лице персонажей, в романе действуют живые люди.

Есть, есть разумеется в романе отдельные моменты с которыми я бы не очень согласился. По становлению научной картины мира или же по упоминаниям России. Но этот тот случай, когда и на Солнце есть пятна.

Поставил 10

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Безусловно, познавательность данного романа выше всяких оценок. Описание Европы и нравов того времени представлены автором достаточно подробно и во всех красках. Но сюжетная линия немного скучновата. Из-за объема интересного фактажа теряется сюжетная линия.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первый роман из прочитанных мною у Стивенсона который можно назвать шедевром без всяких оговорок (а ведь до этого были и «Лавина», и «Алмазный век», и «Криптономикон»).

По сравнению с «Криптономиконом» автор перестал задавать читателю загадки, ответ на которые можно получить только через сотню-другую страниц, что изрядно затрудняло мне получение удовольствия от чтения. Сюжет «Ртути» строен, логичен и последователен. К тому же мистер Стивенсон наконец-то получил достойного его таланта переводчика, который справился со своей работой просто прекрасно.

«Ртуть» конечно же, к фэнтези не относится никаким боком. Не утруждая себя созданием чужих рас и новых миров, Стивенсон сумел найти необычное (по крайней мере для современного человека) в Европе XVII века. Результатом его громадного труда стал мир, который странен не в меньшей степени, чем реалистичен.

Вывод: прекрасный, примерно в равных долях интеллектуально-авантюрный, исторический роман, который несмотря на его объем читается на одном дыхании.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга осталась абсолютной загадкой. Внимание удалось удерживать только первую треть повествования, затем все куда-то поплыло... Вероятно, виновата сама: более всего ожидала, что будет интересный сюжет, а оказалось — очень тонкая философия, над пониманием которой надо было потрудиться. Не повезло, до конца дотянула с трудом.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

В целом понравилось, и цикл обязательно продолжу читать, но свои огрехи (имхо) в тексте присутствуют.

Первая часть, собственно «Ртуть», затянула буквально с первых страниц повествования и не отпускала до самой последней строчки. Нелегкое чтение, но мне нравится. Мой «технический мозг» с удовольствием принял книгу, в которой много внимания уделяется математике и физике. Повествование, скачущее из Англии в Америку и обратно, показалось хорошим выбором автора, который хоть как-то позволяет отвлечься и разгрузить мозги. Что не понравилось, так это некоторые уж чересчур, простите за тавтологию, подробные подробности. Утомительно. И под конец всплывает много персонажей, которых лично мне сложно было удержать в памяти, при этом не перепутав.

В «Короле бродяг» слог меняется, роман становится куда более легким, ироничным. Персонажей здесь меньше, что для меня было облегчением, но они новые, что заставило скучать по старым и задаваться вопросом, вернутся ли они вообще. Не пришелся по душе тот факт, что Джек оказался каким-то будто бы проходным персонажем, который просто нужен был для выведения на арену действий Элизы, после чего история его обрывается.

«Одалиска» просто-таки кишит ненужными подробностями, толпою персонажей, придворными интригами и описаниями финансовых махинаций. Не люблю. И да, Элиза как вызывала неприязнь во 2й части, так и вызывает.

Итого, для меня роман представил ценность как нечто (а) атмосферное, (б) о науке. История с генеалогией и интригами мне была..хмм..не то чтобы неинтересна, но, скажем так, не интересна в такой степени.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Написано неплохо. Автор изучил эпоху. Смещает факты, придумывает, но на мой взгляд в рамках законного для исторического романа. Фантастики — ноль. Кто говорит, что это фантастика? Докажите. Обычный исторический роман.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Блестяще, что тут ещё можно сказать. Виртуозное нагромождение алхимиков, королей, проституток, учёных, опять алхимиков, бандитов, нищих, торговцев, евреев, испанцев, французов, армян, политиков, церковников. Филигранно совмещённые сюжетные линии выдуманных персонажей с реально существующим историческими личностями. Изумительно правдоподобно переданный дух эпохи, но без излишней грязи и откровенности; про достоверность сказать сложно что-либо, тут пусть историки высказываются, но описанный Стивенсоном мир — даже МИР — затягивает с головой, начав читать, остановиться просто невозможно, пока всю книгу не проглотишь.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

И все-таки я сделал это! Дочитал «Ртуть». С чем себя и поздравляю.

Роман вышел монументальным, не только по объему, но и по тщательности воссоздания эпохи. Конец 17 век – ключевой период в истории цивилизации, в Европе в это время появилась наука как таковая, а попутно с ней зарождались и многие институты современного общества. Повествование охватывает значительную часть христианского и отчасти мусульманского мира. Прежде всего Англию, но также континентальную Европу – от осажденной турками Вены и разоренной тридцатилетней войной Богемии до бирж Амстердама и утопающего в роскоши Версаля, попутно захватывая и Северную Америку. Главные герои, Уотерхауз, Элиза, Джек Шафто, свидетели и участники многих исторических событий, пересекаются на своем жизненном пути, кажется, с большинством значительных фигур того времени. При этом Стивенсон намеренно не выделяет ключевые — с современной точки зрения — личности и события, вплетая их в тяжеловесную ткань повествования, как в вычурный барочный узор, так что их с трудом различаешь на общем пестром фоне. Такой подход вполне оправдан – ведь в истории очень сложно выделить первопричины, и невозможно на самом деле сказать, что для нее важно, а что нет – в конечном счете важно все, но в результате читатель вынужден переваривать непомерное количество информации. Не всегда это идет на пользу и повествованию, которое иногда становится как бы декоративной рамкой к богатому натюрморту из исторических, политических, экономических и научных фактов.

Стивенсон перетасовывает вымышленных и исторических персонажей с такой ловкостью, которую может себе позволить, «не рискуя сломать шею», лишь человек огромной эрудиции. Наиболее удачны образы Даниеля Уотерхауза и Ньютона. Ньютон получился фигурой немного «не от мира сего», отдаленной от мирской суеты и ученого общества того времени, и в какой-то степени возвышающейся над ними. Всю жизнь посвятивший поискам божественного начала в природе, он пытается отыскать его в алхимии, геометрии и пропорциях иерусалимского храма, между делом создавая дифференциальное счисление и открывая важнейшие законы физики.

Налет фантастичности книге придают эпизодические появления бессмертного Еноха Роота, по совместительству алхимика, телепата и ясновидящего. Он, как часовых дел мастер, иногда вмешивается в течении событий, чтобы подправить сбившийся ход истории и направить в нужное русло.

Текст романа плотный, местами вкусный, местами вязнет на зубах. Что касается диалогов, то они порой тяжелы для восприятия – может быть, современного человека? – причем, если витиеватость и продуманность речи высших сословий того времени вполне понятна и уместна, то в устах Джека Шафто и некоторых других персонажей низшего общества пространные речи звучат слишком театрально. То ли автор увлекается, то ли намеренно жертвует достоверностью в каких-то своих целях, не знаю. Интересно, что герои сами часто жалуются на излишнюю изощренность речи своих собеседников.

В целом роман оставил приятное впечатление. Продолжение читать буду, но нужно немного прийти в себя и допереварить прочитанное, а может быть местами и перечитать.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чем в первую очередь поражает «Ртуть»? Меня — наличием на страницах романа половины учебника физики. Причем, не просто упоминание известных имен, а именно попытка автора изобразить жизнь и труды великих людей той эпохи. И мне этот эксперимент весьма по нраву. Замечательно переданы попытки (как мы теперь знаем, успешные) переосмыслить и понять строение окружающего мира. Ведь на сознании любого человека того времени тяжким грузом висели религиозные и философские «догматы», и чтобы всплыть на верх, к истинным знаниям, необходимо было полностью отринуть бытовавшее представление окружающего мира, и создать свое собственное.

Теперь эпоха. На мой взгляд, и с этой задачей автор полностью справился. То есть, я не говорю, что описание Стивенсона полностью отражает историческую и социальную картину того времени. Я хочу сказать, что меня увлекла атмосфера книги, описание событий, жизни общества.

Ну и самое главное – главный герой, Даниэль Уотерхауз. Не знаю, вымышленная это личность или нет, но пока я не нашел никаких упоминаний о нем, в отличие от тех же Гука, Ньютона, Лейбница и Уилкинса. Хотя я больше склоняюсь к вымышленности этого персонажа – очень уж он удачный получился. В каком плане удачный? «Ртуть» является очень многоплановым романом, со сложным сюжетом, отражающим большой период политической, социальной, религиозной и научной жизни Европы 17-18 в.в. И все эти события подаются, как бы вплетенными в судьбу главного героя, он успевает поучаствовать, или хотя бы посмотреть со стороны на все основные события. Как сын одного из предводителей оппозиционного власти движения, он участвует во многих политических событиях, знает лично многих значимых политических фигур. Имея деньги, получает престижное образование, попутно знакомясь со многими аристократами — будущими видными политиками. Как видный член Королевского общества он имеет возможность общаться с лучшими умами своего времени. В общем, персонаж в высшей степени интересный, и если его не существовало в действительности – его стоило бы придумать.

Теперь о недостатках. Я увидел несколько. Во-первых, как уже упоминалось, некоторая слабость повествования, т.е. лично мне в некоторых местах повествование «резало слух», возникал некоторый дискомфорт. Правда таких мест было мало. И второй недостаток, также уже упоминавшийся, излишняя натуралистичность повествования. Да, согласен, в некоторых местах она очень к месту, но иногда, на мой взгляд. автор увлекается.

Итого, имеем замечательную книгу, атмосферную, наполненную множеством живых персонажей и событий, с лихо закрученным сюжетом и небольшими недостатками, которые не каждому таковыми покажутся.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как и французы называли Лейбница латинским — monstro, так и автор Ртути заслуживает подобного звания в современной литературе. Нил – дерзкий писатель, другого подходящего эпитета для него не нахожу, бросать вызов целой эпохе, иначе как дерзостью не назовешь. Прочитать Ртуть это все равно что провести через себя заряд тока, первая часть книги (или первая книга и дальнейшие главы с Уотерхаузом) – это хороший импульс для левого и правого полушарий ГМ, воображай и анализируй. Отдельный респект юмору писателя, не смотря на всю суровость времени, автор выдает такие па, которые не сыщешь в книгах специализирующих только на юморе. Безусловно, принадлежность к нескольким жанрам – это плюс и минус книги. Тут уж чистая субъективщина, можно легко проглотить адвенчуру, утонуть в мире интриг, но не принять атмосферу ученых, либо же наоборот. Для меня линия Элизы была проходной, возможно как отдельный роман он смотрелся бы великолепно, но в сравнении с другими фигурами – не убедило. Джек – вот уж, действительно, бродячее божество, образ такой же яркий как Робин Гуд, эпизоды с бесом противоречия завораживают, всем остальным писателям плутовских романов, можно смело уходить на пенсию, потому что ничего лучшего уже не придумать! Уотерхауз – проявление классической диалектики, в отличии от других персонажей: Джек который изначально был воплощением короля бродяг, а Элиза изначально была большой умницей, мир Даниеля раскрыт под разными углами, он рос, учился, познавал; Даниель в 20 лет, Даниель в 40 и Даниель в 60 – это разные люди. Тут заметили убогость диалогов. Не знаю, возможно имеются изъяны в художественном построении, но когда читаешь разговоры: Уотерхауз – Уилкинс, Уотерхауз – Ньютон, Уотерхауз – Гук или Уотерхауз – Лейбниц, просто падаешь в обморок.

Теперь то что я назвал дерзостью вначале кажется вполне разумной, эпоха выбранная автором изобилует событиями, Нил С. видимо по своей творческой жадности решил охватить все открытия и противостояния: Лейбниц против Ньютона, Вильгельм против Людовика, быки против медведей, то что достойно тысячи книг описано только в одной, блин даже старик Д Артаньян не остался за кадром. Круто!

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Познавательное произведение.

Предположительная реконструкция событий сопровождавших научные исследования начала технической эпохи — это достаточно интересно.

Описания «столпов» научной мысли 17 века как живых людей — заинтересовывают.

Их творческие философские искания — тоже.

Неплохая, хотя и не захватывающая книга.

«Смешенье» (следующая книга «Барочного цикла»- тоже попытаюсь прочитать.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Ртуть» — первая книга из«Барочного цикла», действие котрой разворачивается в конце 17-начале 18 вв., начале эпохи Просвещения и Рационализма. Время барокко интересует многих европейских писателей: Г. Киз («Пушка Ньютона), Й. Пирс («Перст указующий»), У. Эко («Остров накануне»). В романах Киза и Пирса среди действующих лиц можно обнаружить героев «Ртути» — Ньютона, Лейбница, Франклина, создателя тайного философско-алхимического языка Уилкинса. Но Стивенсон решил разобраться с эпохой барокко основательно — в какой степени идеи, получившие развитие в данную эпоху (познаваемости Вселенной, ее волюнтаристского переустройства человеческими силами) повлияли на ход истории, как эти идеи изменили вектор развития европейской цивилизации... Ответа придется ждать в последующих книгах. Что же касается непосредственно «Ртути» — у автора получился многоплановый эпический роман, со сложной композицией, населенный огромным количеством действующих лиц, как вымышленных, так и реальных: от выше указанных Ньютона, лейбница и т.п. до Д Артаньяна и матушки Гусыни. В аннотации жанр «Ртути» обозначается как «интеллектуальная фэнтези». Безусловно, объем знаний Стивенсона поражает. Только вот этот объем никак не структурирован автором и вперемежку вываливается на головы читателя. При этом жанровый ландшафт «Ртути» чрезвычайно многообразный: здесь есть и картины общественной и семейной жизни, политические интриги, казни, убийства, алхимические споры, экскурсы в историю Франции, топографические описания Лондона, Амсетрдама, Бостона... Получилось невероятно богатое и вычурное (навроде барочной архитектуры) произведение, однако совершенно хаотичное и сумбурное в композиционном плане. Следует отметить и еще один момент:знаток всего и вся, энциклопедист Стивенсон, совершенно не умеет писать диалоги, передавать прямую речь персонажей, что совсем не способствует читабельности романа. Роман Стивенсона можно сравнить с романом британского писателя Й. Пирса «Перст указующий» — то же время действия, совпадают даже многие герои. Но если у Пирса — ясность мысли, кристальность изложения, высочайший эмоциональный накал, то у Стивенсона — во многом — сумбур, косноязычие (при весьма квалифицированном русском переводчике) и расплывчатость, аморфность идей (во всяком случае в 1-м томе будущей эпопеи). И если отсутствующему на ФантЛабе Пирсу я бы безоговорочно поставил 10 из 10, то Стивенсону «за труды его великие» как-нибудь натяну «восьмерочку».

Оценка: 7
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

К фантастике не имеет никакого отношения. Можно отнести к жанру исторического романа. Стремление автора охватить все значимые (в истории и науке Европы) события второй половины 17 века сделало книгу очень поверхностной. В ней весьма слабо присутствует то, что можно с натяжкой назвать сюжетной линией. О наличии в ней действующих лиц, чья личность, характер, мысли были бы прорисованы достойно художественного произведения вообще не приходится говорить. Наряду с отсутствием таких героев, в цикле нет и ожидаемых авторских отступлений в которых он мог бы как-то проявить свое отношение к описываемому.

Все перечисленное превращает книгу скорее в сборник анекдотов. Анекдотов не в современном понимании этого слова, а в том смысле, который вкладывали в это слово, например, в 19-м веке. Т.е. в сборник занимательных, порой курьезных событий и фактов, некий аналог(на европейском материале конечно) книги М.И. Пыляева «Замечательные чудаки и оригиналы» или книге Е.П.Карновича « Замечательные богатства частных лиц в России» и др. Сравнил бы с «Москвой и москвичами» Гиляровского, но талант Нила Стивенсона как расказчика намного слабее в этом отношении талантов Гиляровского или Пыляева.

К тому же, первые 50-60 страниц книги написаны исключительно в настоящем времени от 3-го лица. Т.е. вместо «Даниэль сказал ответил» написано «Даниэль говорит отвечает», вместо «мальчик взял и бросил» — «мальчик берет и бросает» и т.д. В жизни мы не общаемся исключительно таким образом и это очень режет слух. К счастью, потом все приходит к нормам живой человеческой речи. Уж не знаю к чему отнести такое, к недостатку перевода или недоработке самого автора.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Супер! Первые сотни страниц идет привыкание, а потом наступает такое Потом!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первая книга, которую я прочитала по рекомендации Фантлаба не разочаровала, а можно сказать, просто восхитила.

Европа 17 века описана столь реально, что возникает только один вопрос — почему издатели назвали это фантастикой? Из-за единственного бессмертного, но второстепенного персонажа? Или это просто такой маркетинговый ход?

Невероятно, но первая часть этой книги заставила вспомнить искренне ненавидимую мной физику вообще и законы Ньютона в частности.

Вторая и третья части — это плутовской роман, одновременно являющийся пособием для начинающих финансистов :wink:

А вот качество русскоязычного издания удручает.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх