Польская фантастика


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Польская фантастика» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Польская фантастика


Тематическая колонка, как это следует из названия, посвящена польской фантастике. Здесь будут появляться обзоры новинок, выходящих в Польше -- и переводов этих книг на русский и украинский; интервью, рецензии, новости, репортажи с польских конвентов. Будем рады авторам, которым есть что сказать о Леме и Сапковском, Зайделе и Дукае... Присоединяйтесь -- и сделаем мир чуточку разноцветнее. ;)

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy, Ny

Авторы рубрики: ergostasio, Vladimir Puziy, Pouce, lekud, milgunv, Странник Ыых, Green_Bear, Славич, Wladdimir, Siroga, bvi, sham, ovawiss, Aleks_MacLeod, Phelan, Zangezi, creator



Статья написана 16 мая 2017 г. 06:56

Январский номер 1992 года (19-й «Новой Фантастыки» и 112-й, если считать ab ovo), делают те же (см. № 9/1991 журнала) люди. С некоторыми, однако, изменениями: в ранг постоянных сотрудников перешел бывший член редакционной коллегии, переводчик с английского и русского языков Славомир Кендзерский и этого ранга лишился Дарослав Ежи Торунь/Darosław Jerzy Toruń. Теперь в списке постоянных сотрудников перечислены Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Славомир Кендзерский/Sławomir Kiędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, а также Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа испанского художника ВИСЕНТЕ СЕГРЕЛЛЕСА/Visente Segrelles. Внутренняя сторона передней обложки занята рекламой автомобильной фирмы «Nissan Poland LTD». В «Галерее» в этом номере гостит французский художник ЖАН ЖИРО/Jean Giraud, более известный как создатель комиксов (художник и сценарист) МËБИУС/Moebius. На страницах 17 -- 23 размещено иллюстрированное репродукциями некоторых работ художника интервью, которое взяли у МËБИУСА Дорота Малиновская и Мацей Паровский На стр. 24 напечатана подготовленная Мацеем Паровским краткая биография художника, сопровождаемая репродукцией еще одного из рисунков. На внутренней стороне задней обложки размещен фоторепортаж с празднования 10-летнего юбилея Силезского клуба любителей фантастики (ŚKF), подготовленный Мацеем Паровским. На внешней стороне задней обложки напечатана реклама готовящегося к изданию в издательстве “Phantom Press” шеститомного цикла «Дюна» Франка Херберта.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadania i nowele

Anne McCaffrey Statek, który śpiewał 3

John Morressey Nic do stracenia 13

Powieść

Algis Budrys Ten cholerny Księżyc (3) 27

Z polskiej fantastyki

Arkadiusz Krzysztof Wyrzykowski Drzewo Życia 41

Krzysztof Kochański Rex i wyścigi psów czterokołowych 43

Parada wydawców

Editions Spotkania 64

Serie wydawnicze

Jacek Wójciak SF (Wydawnictwo Poznańskie) 65

Krytyka

Jacek Inglot Ład i chaos 68

Macej Parowski Lucifer liczony w megatonach 68

Marek Oramus Narnia, prawdziwy świat 69

Recenzje 70

Nauka i SF

Jerzy Prokopiuk Alternatywne historie czlowieka 71

SF na świecie

”Ikarie”, “Locus” 74

Komiks

Funki Kowal III (8) 75

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 15 мая 2017 г. 20:26

После большого (слишком большого! ...а казалось, что вот-вот удастся выйти на "месяц в месяц"...) перерыва — пытаюсь возвратиться к обзорам того, что мне казалось заметным в польской фантастике. И возвращаюсь к 2015 году, половина которого все еще не представлена.

Причины были, скорее, объективными, однако ж — не о том сейчас.

МАЙКА Павел. "Пастбища небесные" ("Niebiańskie pastwiska ")

С творчеством Павла Майки я уже знакомил читателей колонки – под выход его первого романа "Міръ мировъ" (вот до сих пор не знаю, как его нормально оттранслировать – с намеками на "Войну миров", естественно).

И полагаю, новые его романы уже тогда застолбили место в моей (или любой подобной) колонке по умолчанию. Потому что он – очень разный, но всякий раз – очень классный (есть у меня три польских автора поколения начала 70, за которыми я стараюсь следить – к немалому собственному удовольствию: это Якуб Новак, это Анджей Мищак – и это Павел Майка).

Новый роман его должен был выходить в небезызвестном читателям моей колонки издательстве "Powergraph" – но в электронном виде. Вышел же – в издательстве "Rebis" – и в бумаге.

И это – хорошо.




Статья написана 8 мая 2017 г. 09:10

Декабрьский номер 1991 года (18-й «Новой Фантастыки» и 111-й, если считать ab ovo), делают те же (см. № 9/1991 журнала) люди. В списке постоянных сотрудников перечислены все те же Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, Дарослав Ежи Торунь/Darosław Jerzy Toruń, а также Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа испанского художника ЛУИСА РОЙО/Luis Royo. Внутренняя сторона передней обложки занята рекламой романа О.С.Карда «Игра Эндера». В «Галерее» в этом номере показаны фантасмагорические, лунатические и сюрреалистические альтернативные миры в представлении знаменитых европейских художников: АЛЬБЕРА БЕЛАСКО/Albert Belasco (стр. 17), ИЕРОНИМА БОСХА/Heronymus Bosch (стр. 18), ДЖУЗЕППЕ АРЧИМБОЛЬДИ/Giuseppe Arcimboldi (стр. 19), ПОЛЯ ДЕЛЬВО/Paul Delvaux, РЕНЕ МАГРИТТА/Rene Magritt и ИВА ТАНГЮИ/Ives Tanguy (стр. 20), МАКСА ЭРНЕСТА/Max Ernest и ХУАНА МИРО (стр. 21), САЛЬВАДОРА ДАЛИ/Salvador Dali (стр. 22), РУДОЛЬФА ХАУЗНЕРА/Rudolf Hausner (стр. 23), ВОЙТЕКА СЮДМАКА/Wojtek Siudmak и вновь АЛЬБЕРА БЕЛАСКО (стр. 24). Показ миров сопровождается небольшой статьей Анджея Бжезицкого/Andrzej Brzezicki и выдержками из стихов Рейнера Марии Рильке и Гельдерлина. На внутренней стороне задней обложки размещена реклама нового польского журнала комиксов «CDN». На внешней стороне задней обложки напечатана реклама никоим вроде боком к фантастике не прикасающейся фирмы «SANYO».

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadania i nowele

Richard Cowper Nic dobrego 3

Deborah Wessel Jako i my odpuszczamy naszym winowajcom 6

Dawid Wejner Zagajnik druidów 11

Powieść

Algis Budrys Ten cholerny Księżyc (2) 25

Z polskiej fantastyki

Emma Popik Terminal 43

Jacek Dukaj Książę mroku musi umrzeć 50

Film i fantastyka

Terminator 2 57

Krytyka

Andrzej Niewiadowski Słownik polskich autorów fantastyki 65

Macej Parowski Wiedźmin Geralt jako podróżnik w czasie 66

Recenzje 68

Nauka i SF

Jerzy Prokopiuk Świate alternatywne 70

Czytelnicy i “Fantastyka”

Sondaż VII – grafika 73

Komiks

Funki Kowal III (7) 75

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 5 мая 2017 г. 19:19

Кликнув по фотографии можно перейти в мой фотоальбом, посвящённый крупнейшему в Польше (а, может, и в Европе) фестивалю фантастики Пыркон-2017.


Статья написана 4 мая 2017 г. 13:39

Итак, премьера антологии "Девятнадцать стражей" (издательство "Клуб семейного досуга") -- уже в субботу, в 20.00, на киевском "Комик-коне"! Впервые можно будет купить книгу, только-только из типографии! На презентации будут писатель Алексей Гедеонов, переводчик Ефрем Лихтенштейн, редактор издательства Мария Шакура, составитель и автор Владимир Аренев. Модератор: Лина Квитка.

/в официальном буклете небольшая ошибка: в книге нет рассказа Комуды, но есть рассказ Колодзейчака; Комуда будет в четвёртом томе :-)/

Антология «Девятнадцать стражей. На грани миров»

СОДЕРЖАНИЕ

От составителя.

Терри Пратчетт (Великобритания). Для былого и грядущего. (перевод Е.Лихтенштейна)

Алексей Гедеонов (Украина). Сестрица Свиристель.

Павел Майка (Польша). Там трудись, рука моя, там свисти, мой бич. (перевод С.Легезы)

Наталья Осояну (Молдова). Жемчужная Гавань.

Майя Лидия Коссаковская (Польша). Гринго. (перевод С.Легезы)

Ольга Онойко (Россия). Степь.

Владимир Серебряков (Латвия). В кромешный океан.

Анджей Сапковский (Польша). Дорога без возврата. (перевод С.Легезы)

Святослав Логинов (Россия). Дарид.

Борис Штерн (Украина). Чья планета?

Томаш Колодзейчак (Польша). Я вернусь к тебе, палач. (перевод С.Легезы)

Фёдор Чешко (Украина). Четыре Уха и Блестящий дурак.

Кир Булычёв (Россия). Снегурочка.

Сергей Малицкий (Россия). Кегля и Циркуль.

Кен Лю (Китай). Мор. (перевод Ильи Суханова)

Яцек Дукай (Польша). Ход Генерала. (перевод С.Легезы)

Владимир Аренев (Украина). Дело о песчаной совке.

Роберт Вегнер (Польша). Ещё один герой. (перевод С.Легезы)

UPD. Из издательства уже прислали фото: вышла!





  Подписка

Количество подписчиков: 233

⇑ Наверх