Все отзывы на произведения Дж. Р. Р. Толкина (J. R. R. Tolkien)
Отзывы (всего: 1426 шт.)
Рейтинг отзыва
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
nuadu, 26 февраля 2010 г. 19:45
Есть вещи, смысл которых открывается не сразу. Для того, чтобы их понять и насладиться общением с ними, надо потрудиться. Для того, чтобы носиться с воплями по детской площадке, надо было сначала научиться ходить. Для того, чтобы понять красоту музыки, надо прослушать много произведений, изучить основы нотной грамоты и пр. Для того, чтобы насладиться хорошим вином или табаком, надо освоить ритуал, воспитать в себе вкус. Если человек всю жизнь пил пепси-колу, вряд ли стоит ожидать, что он оценит какое-нибудь шабли гран крю.
Так и с Властелином Колец. Эта книга написана не для тех современных «читателей», которые глотают книги за один присест. Книга Толкиена выросла из языков, которые он создавал, поэтому слово — ключ к их восприятию. Забавно встречать мнения типа «мир проработан настолько детально — супер, а вот книга в целом нудновата». Это всё равно что сказать «воздух в этом сосновом лесу — супер, только многовато кислорода и запаха сосен и почему-то совсем нет бензиновой гари». Результат знакомства с книгой зависит не только от автора, но и от читателя. Ребята, если книга кажется вам нудной, значит это вы слишком нудные для этой книги. Ни одна серьёзная вещь не раскроет вам своих тайн, если вы относитесь к ней утилитарно, желая лишь что-то получить. Если книга нужна вам лишь для того, чтобы убить время в метро — это не та книга, которая вам нужна. Властелин Колец — для тех читателей, которые способны думать над прочитанным и которым доставляет радость находить у известных образов и сюжетных поворотов новый смысл, незамеченный ранее. Эта книга неисчерпаема, как и любое великое произведение. Причём её смысловые уровни отнюдь не ограничиваются теми, которые в неё сознательно вложил автор. Это действительно целый мир, как ни банально это звучит. А мир, чтобы узнать, надо любить и надо исследовать. Споткнувшись о камень, один прохожий скажет «Тьфу, блин! Что за кретины камней набросали! И ведь ни один дурак не убрал!» — и пойдёт дальше, а другой заметит, что этот камень — обломок старинной колонны, что рядом в траве едва виднеется её капитель с причудливым орнаментом, а ещё дальше — вросший в землю обелиск с надписью. И он поймёт, что когда-то здесь был храм, а может целый город, кипела жизнь. И его заинтересует эта жизнь и эти люди. Кто они были, почему ушли? Там где для первого будет просто нудная голая степь с выгоревшей сухой травой, для другого — место с длинной историей, средоточие бурных событий, переплетение причудливых верований, страстной борьбы и тёмных интриг, яркой жизни, насыщенной мудростью и простотой, подлостью и верностью.
Если мы начнём думать, почему этого персонажа зовут так, а почему дорога к этому городу пролегает вот через это место, а не через другое, почему эльфы зовутся эльфами, а гномы — гномами и т.п., то перед нашими глазами начнёт возникать объём и глубина, играющие яркими живыми красками там, где до этого было лишь плоское нудное описание никому не интересных рек, гор, лесов и племён. Имена здесь часто говорят больше, чем описание событий, в котором они присутствуют. Читать такие книги трудно, потому что они заключают в себе слишком много. Для того, чтобы получить удовольствие, эту книгу надо читать медленно, вдумываясь и вслушиваясь в каждое слово. И потом перечитывать. Толкиена надо обязательно читать, обложившись справочниками и энциклопедиями, комментариями и словарями. Желательно иметь под рукой английский оригинал текста, Сильмариллион, карту и какую-нибудь серьёзную монографию вроде «Пути в Средьземелье» Шиппи. А зачем? — спросите вы. Затем, что взамен вы получите массу удовольствия от знакомства с новым миром и постижения природы мироздания, а также значительную порцию мудрости. Потому что книга Толкиена — о вечном, о сущности человеческой природы и о смысле жизни.
Если же, как вы говорите, вас всё равно «не цепляет», что ж, каждому своё. Значит, эта книга не для вас, а для других, а ваша — какая-то иная.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
donpero, 18 февраля 2010 г. 13:18
Если вы не читали это произведение то вы не любитель фэнтази!!!!По моему мнению это прородитель всех эпических фэнтази(может и ошибаюсь).Читается довольно легко и на одном дыхании.Лично я читал довольно в молодом возрасте когда еще фильмы не сняли и перечитал уже пару раз — каждый раз как по новой;)Так что не ленитесь и не пугайтесь размеров смело читайте не пожалеете!!!!!
.....а перед тем как начнете рекомендую прочитать «хоббит туда и обратно»
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
shtekletskaya, 18 февраля 2010 г. 09:46
Величайшее произведение на все времена. Огромный мир, полный приключений, 15 лет читаю и всякий раз с удовольствием!
А Толкин просто гений :pray:
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
Anariel, 15 февраля 2010 г. 14:39
Не могу сказать, что «Дети Хурина» так уж поразили меня, однако в этой книге я нашла все, что и ожидала.
Больше всего порадовало то, что язык и стиль повествования сильно похож на «Властелина Колец». В этом же проявляется и существенное отличие романа от «Сильмариллиона», где история Хурина и Ниэнор скорее напоминает эпос вроде «Тристана и Изольды». В данном же случае история обрасла подробностями и обрела форму полноценного художественного произведения». Читала в сразу в оригинале и, сказать по правде, не заметила «заплаток» сделанных Кристофером Толкиеном. По-моему он очень умело довел повествование до ума, подражая манере своего отца. Хотя кое-где мне показлось недостает деталей, которые возможно остались в голове у Толкиена, и так никогда и не были записаны.
Что касается содержания, то здесь я не могу быть до конца объективной, так как «Сильмариллион» был неоднократно ппрочитан, задолго до выхода «Детей Хурина». И все же история трогает. Сложно даже представить, что на одну семью обрушилось столько бед:
Впечетляет и фон, на котором разворачиваются основные события романа. Нирнаэт Арноэдиад — самый трагический отрезок истории Белерианда, когда всякая надежда покидает сердца людей и эльфов. Горечь обреченности сквозит почти в каждом предложении. Как ни странно, но больше всего меня потрясло случайное убийство Белега, который в сущности отказался от своего народа, ради дружбы Турина, но проклятье настигает и его, как и всех, с кем судьба связывает сына Хурина. Однако бескорыстная дружба эльфа из Дориата с человеком — одно из крошечных светлых пятен в романе. Персонаж Белега вообще очень хорошо прописан и сразу вызывает симпатию читателя, а потому его нелепая смерть так западает в душу.
Конечно
Книга придется по душе всем поклонникам Толкиена. До уровня «Властелина Колец» роман конечно не дотягивает, возможно, не хватает глубины и самобытности. В конце концов «Дети Хурина» лишь часть более длинной истории, в то время как «ВК» произведение самостоятельное. Начинать знакомиться со Средиземьем с этой книги тоже не стоит, иначе читатель рискует запутаться в именах и названиях, запомнить которые можно только прочитав «Сильм». Хотя в книге и представлен указатель имен и названий, а также подробная карта Белерианда (имеется в виду англоязычное издание), многие моменты могут вызвать вопросы, ответы на которые можно найти лишь зная предысторию событий, описанных в романе. Еще один плюс, опять же имеющийся не во всех изданиях — иллюстрации Алана Ли, который на равне с Джоном Хоу наиболее адекватно иллюстрирует произведения Толкиена.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Некромантесса, 10 февраля 2010 г. 14:02
Совершенно незнакомая с Толкиным, прочитав «Властелина Колец»,я решила дальше знакомиться с творчеством Профессора.Мне очень тогда понравился его мягкий язык словно пуховое одеяло.И вот я открываю «Хобитта» и читаю:«В земле была нора,а в норе жил хоббит...«и меня обволокло...
Оторвалась я от книги только утром следующего дня,потому что прочитала за сутки!:biggrin:Конечно,«Хоббит» не претендует на звание взрослой книги,но люди,отвергающие её из-за этого,теряют кусочек из мира Средиземья,а также одну из книг прекрасного писателя.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
Anariel, 9 февраля 2010 г. 07:39
Многие говорят, что «Сильмариллион» — Библия Средиземья, я бы скорее назвала его «Старшей Эддой» или «Калевалой». Ведь целью, которую преследовал Толкиен было создание системы мифов, которую он хотел подарить народу Англии. Бесспорно, в «Сильме» полно отголосков божественного сотворения мира, как его видят христиане. Но в тоже врема произведение это столь же самобытно, как мифы древних кельтов или скандинавов. Что мне больше всего нравится в этой книге, так это то, что все в ней продумано до мелочей, разъяснено. Не остается никаких вопросов типа: «Откуда взялись энты?» или «Почему эльфы бессмертны?». Все разложено по полочкам и упорядочено от и до. Язык повествования довольно «сух», что тоже характерно скорее для языка, которым писались древние мифы, нежели художественного произведения. В тоже время здесь есть место и поэзии и лирике, будь то история о Берене и Лютиэн или детях Хурина.
Не стану отрицать, что читается довольно сложно, впрочем, как и всякий другой эпос. Впервые прочитала «Сильмариллион» еще классе в восьмом и хотя на это ушло около двух месяцев я получила необыкновенное удовольствие, перевернув последнюю страницу. Наконец приоткрылись тайны загадочного Нуменора, не раз упоминавшегося героями «Властелина Колец», в полноте своей предстала история Берена и Лютиэн, что в свою очередь помогло лучше понять характеры Арагорна и Арвен, понять кто же все таки такой Гендальф и куда уплывают эльфы. Перечитывая книгу в возрасте двадцати лет, я несколько изменила свое представление о ней, возможно, просто заметила то, что ускользнуло от моего внимания в детстве. Поэтому я думаю, что не стоит браться за эту книгу слишком рано.
Больше всего меня тронула история Феанаро и его сыновей. Их судьба гораздо более трагична, чем все остальные судьбы, вплетенные в ткань повествования «Сильмариллиона». Ведь прежде всего Феаноринги отказались от самих себя, положив собственные жизни на алтарь мщения. И все равно жизни их были подобны ярким вспышкам. Хотя, на всем произведении лежит легкий налет трагизма, так как большинство историй заканчивается печально.
Для тех, кто хочет начать знакомство со Средиземьем я настоятельно не рекомендую эту книгу. Возьмите «Хоббита» или «Властелина Колец», а потом уже беритесь за «Сильмариллион» и тогда мир Толкиена заиграет для вас новыми красками. В качестве бонуса в конце книги представлен небольшой словарь эльфийских слов, что не только порадует поклонников, но и поможет проникнуть в нуть имен и названий, так как у Толкиена имя зачастую определяет судьбу персонажа, взять того же Феанаро или любого из королей Нуменора. Вообщем настоятельно рекомендуется к прочтению не только поклонникам профессоора, но и любителям качественного мифологического и героико-эпического фэнтези в целом.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Anariel, 6 февраля 2010 г. 12:44
На творчество Толкиена сильный отпечаток наложила Первая и Вторая мировая война, индустриализация сельской Англии, его принадлежность к католической церкви, его интерес к кельтской, финской и скандинавской мифологии и, разумеется, страсть к изучению языков. Именно поэтому в его произведениях так ярко выражено противопоставление мирного сельского Хоббитона и дышащего гармонией с природой Ривенделла темным мрачным шахтам Мории, Изенгарда и Мордора; мудрых возвышенных эльфов злобным невежественным оркам. Не менее очевидно как противопоставление протагонистов отрицательным персонажам, так и противопоставление положительных героев друг другу.
Участие в Первой Мировой Войне оставило неизгладимый след в душе писателя и послужило одним из основных мотивов произведения. Война для Толкиена – олицетворение всего темного, мрачного и жестокого, что есть в этом мире. Сам писатель по натуре был человеком миролюбивым и добрым, стремившимся к гармонии как в семье, так и в творчестве. Поэтому контраст между картинами военных действий и описаниями мирных пейзажей так силен. Не только сам автор, но и его современники были шокированы событиями, случившимися в Европе. Толкиен не планировал писать аллегорию ни на Первую, ни тем более на Вторую Мировую войну, однако подсознательно внес в произведение свои переживания по поводу произошедшего со всей Европой несчастья. Точно так же отразил он и свой протест против насилия и жестокости. Именно поэтому, несмотря на всю нереальность выдуманного им мира, читателю очень легко поверить в правдивость описываемых событий.
Помимо всего прочего, Толкиен считал, что Англия не имеет своей мифологии, в отличие от стран Скандинавии, Западной и Восточной Европы. А потому одной из главных задач, которые он ставил перед собой, было создание системы сказаний и мифов. А, как известно, в любой мифологической системе есть как светлая сторона, так и темная. Могучие герои противостоят ужасным монстрам, хитроумным злодеям, темным богам. Произведение Толкиена как нельзя лучше отражает этот принцип: чистые сердцем представители Свободных народов Средиземья противостоят полчищам сил зла, во глава с Сауроном, Темным властелином.
Еще одной характерной особенностью «Властелина Колец» является использование в его тексте искусственных языков, придуманных самим Толкиеном. Эти языки, а именно, эльфийский, язык гномов и орков введены в произведение не случайно. Так, певучий, похожий на валлийский, язык эльфов, дает представление об эльфийской расе в целом и отдельных ее представителях в частности. Эльфийская речь столь же приятна и изысканна, как и сами эльфы. Далеко не таков язык гномов, отрывистый и резкий, даже грубый, он дает прекрасное представление о выносливых жителях подземелий, жилистых и низкорослых. И наконец язык орков – является извращенной формой эльфийского языка, как и представители расы орков, которые были выведены путем долгих пыток и экспериментов над эльфами в давние времена. Таким образом, даже речь персонажей помогает создать яркие, разные и зачастую очень контрастные их образы.
Центральной темой произведения является противостояние добра и зла, света и тьмы, проблема выбора между ними. Дружба и предательство, искренность и коварство – вот то, что поджидает героев на выбранном пути. А путь их пролегает как через истерзанные войной земли, так и островки мира и надежды, все еще сохранившиеся в мире.
Действие романа разворачивается в вымышленном мире Средиземья, однако, читатель без труда может проследить параллели с миром реальным, будь то отклики войн, потрясших Европу, или дышащие спокойствием пейзажи сельской Англии. Обе стороны жизни персонажей и разворачивающихся событий изображены на удивление достоверно. Главные герои романа – хоббит Фродо, маленький, но сильный духом, вынужден взвалить на себя задачу по спасению мира; Арагорн – потомок древних королей, сильный и отважный, но таящий в душе страх повторить ошибки своих предков; мудрый и могущественный волшебник Гендальф, всегда готовый придти на помощь другим, но осознающий собственные слабости, и другие члены Братства Кольца, на чьих плечах лежит ответственность за судьбу мира, миссия, цель которой, – уничтожение Кольца Всевластия – аллегории зла. Им – представителям разных рас, сословий и культур предстоит преодолеть древние разногласия ради общего дела. Событийная сторона романа в какой-то момент отступает на второй план, гораздо важнее оказываются взаимоотношения героев, которым, несмотря на все различия, нужно найти компромисс, понять друг друга.
На первый взгляд может показаться, что «Властелин Колец» – всего лишь увлекательное фэнтези – один из литературных жанров, сочетающий в себе черты фантастики, сказания, мифа и эпоса. Но на самом деле роман гораздо «глубже», он раскрывает многочисленные проблемы современного общества: стремление обрести власть любой ценой, экологический кризис, расовые предрассудки, проблему отцов и детей.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
katenev, 27 января 2010 г. 18:15
Читая «Хоббита» я поражался этим дивным и красивым миром, храбростью и отвагой маленького Бильбо Торбонса. Роман читается на одном дыхании. Особенно понравилось когда хоббит с гномами встретились с огромными тройлями, сражались с грозными гиганскими пауками и как они сбежали с эльфийского дворца. Из героев по моему мнению отличился Бильбо, который превратился из маленького трусишки хоббита в отважного героя, благодаря которому гномы не раз могли спасались от неминуемой гибели.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Vrundel, 24 января 2010 г. 01:08
Поставил 10 за цикл. Книга вызвала не совсем однозначное отношение. Т.е. как история читался не самым бодрым образом, а как картина мира вызывал восхищение. Может это было что-то связанное с детством, маленькие хоббиты и их большие товарищи по оружию. Орки и эльфы, гномы. Да... всё это было здорово. Но по прошествии некоторого времени стал задумываться о прочитанном и поползли не очень для меня приятные мысли. Самая неприятная, что солнце в Средиземье восходит со стороны главного Врага. Несколько поприкидывал и понял, что для западных современников профессора такое положение вещей нормально и логично. На востоке стоит Страна Советов, угроза вторжения которой для западного буржуа всегда существовала с момента возникновения оной. Что не выбрал профессор юг для резиденции Врага тоже понятно: на юге по отношению к Европе (если смотреть на карту восточного полушария) находится Африка, где европейцы вели колониальные войны с местными и между собой, работорговля и прочие радости цивилизации. Да и разделены Европа и Африка морем. А если не разделять морем, а брать Европу, то попадают на роль такой «черной» территории Италия и Греция. Что не очень вяжется с эпохой Возрождения и античностью, на которых выросла европейская культура. Запад отпадает само собой, север для орков не сильно подходит, да и скандинавы — это тоже европейцы знатные, со своим варяжским прошлым. И остаётся только одно напрвление — восток. Т.е. моя, самая что ни на есть, Родина. Замечательно, думаю, получилось. Очень политкорректно по отношению к Западной Европе и нагло по отношению к нам. Империя зла, так сказать. Скифы и гоги-магоги. Ну собственно, именно эти мысли не делают из меня заядлого толкиениста. И перечитать как-то не зовёт меня эта книга. Думаю, что бы совсем не отравить своё восприятие интересной книги паралельными аллегориями.
Дж. Р. Р. Толкин «Письма Рождественского Деда»
dydyka, 23 января 2010 г. 12:55
А мне в дестве писали два бельчонка из Сказочного леса. Я недавно на антресолях нашла нашу с ними переписку. Это просто замечательно, когда дети живут в мире сказки! Я свой мир вспоминаю с нежностью... Дети Толкина, думаю, тоже были в восторге, получая письма от Рождественского дедушки:smile:. Очень интересно наблюдать за его жизнью, за тем, как вредный Белый медведь мешает его планам! Представляю, как негодовали дети, и собирались проучить мишку, когда вырастут! Отцовская любовь вылилась в эти волшебные письма, в сказку детства.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
senoid, 12 января 2010 г. 21:25
Вот есть на белом свете такие книги, которые должен прочитать каждый человек. И нобелевский лауреат по литературе, и хромой электрик дядя Вася, забросивший чтиво сразу после «Букваря». Потому что НАДО. Трилогия (прибавим сюда «Хоббита» и обзовем тетралогией) Толкина как раз из этого числа. В этих книгах каждый найдет что-то для себя, «ВК» можно смело рекомендовать даже ярым ненавистникам гномо-эльфийского жанра.
Бессмысленно вновь и вновь перечислять достоинства эпопеи. Те, кто прочел, и так все прекрасно знают, а те, кто еще не вкусил сего удовольствия, уже наверняка ушли в библиотеку. Средиземье, со своими магически притягательными пейзажами забирается в сердце глубоко и надолго. Шир, подземелья Мории, Старый Лес и Мордор с летающими назгулами. Жаль, что в нашем мире все гораздо скучнее.
Живая книга. Читать и перечитывать.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
evridik, 24 декабря 2009 г. 08:30
Эту книгу до сих пор считаю равной «Хроникам Амбера» Р. Желязны, хотя в «ВК» и меньше частей. Конечно, я не делала таких сравнений и вообще никаких в то время, когда впервые наткнулась на этот цикл. Героический эпик с множеством сюжетных ходов, которые, тем не менее, плотно сплетены в один жгут, показался мне тогда, при первом прочтении, величайшей вещью, читанной за все время моего существования. Библия фэнтези, должно быть, выглядела бы именно так, если бы существовала.
Несмотря на все восторги, не могу не отметить некоторую тяжесть стиля автора; многочисленные описания природы, пути, гор, встречающихся во множестве во второй и третьей книгах, могут утомить читателя, жаждущего немедленных приключений и злоключений героев. Героев, кстати, великое множество, и сейчас я удивляюсь, как автору удалось вести их всех разными путями и не скопировать одного с другого. Мастерство автора в этом отношении поражает. Вот на чём учиться надо молодым авторам, вот на чём.
Средиземье поражает проработанностью истории, географии и социальной системы. Думаю, одни только труды автора над миром уже являются эпопеей. Одновременно опасное и завораживающее полотно Средиземья увлекает не хуже приключений героев.
Всем любителям фентези ознакомиться в обязательном порядке.
+10
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
evridik, 23 декабря 2009 г. 18:33
Подобно многим, я познакомилась с «Хоббитом» в глубокой юности, по-доброму называемой детством. Тогда ни о каких экранизациях трилогии автора «Хоббита» и речи еще не было. Речи не было, а моя любовь к произведениям Профессора вспыхнула и до сих пор горит ярким пламенем...
Сказать, что это просто хорошая сказка — мало сказать. Тогда, в детстве, она показалась мне самой чудесной историей, героям которой я искренне сочувствовала и сопереживала. И Бильбо Бэггинс был моим любимым персонажем, равно как и волшебник Гэндальф, равно как и Торин Оукеншильд.... В то время, наслаждаясь чтением (а выглядело это как непрерывное пялянье в книжку с огромными глазами и раскрытым ртом), я и думать не думала о том, к какому жанру можно было бы отнести это произведение. Для меня «Хоббит» был великой книгой, Великой. И этим все сказано.
Много позже я узнала, что это традиционное фентези, но это меня уже нисколько не волновало. Я стала поклонницей Толкиена навсегда именно благодаря «Хоббиту».
+10
Читать любому здравомыслящему ребенку и взрослому
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
fokker, 21 декабря 2009 г. 23:53
Лучшее произведение из-под пера автора. Может «Сильмариллион» и эпичнее и включает в себя множество не менее ярких сюжетов, но «ВК» читается гораздо легче перегруженого вычурными именами и топонимами Сильмариллиона... Жаль, только ближе к середине повествования, становиться немного нудновато. Хотя последняя книга вновь возвращает интерес. Концовка автором не слита — и это большая победа. Но, тем не менее, в школьные годы я прочитал этот цикл минимум 3 раза — и каждый раз находил в нем что-то новое и интересное. Увы, сейчас эта эпопея кажется слишком простой и очевидной, душа желает чего-то более серьезного и необычного, но для детско-юношеской аудитории «Властелин колец» является книгой, обязательной к прочтению.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
nimrodel06, 20 декабря 2009 г. 18:15
Фундаментально.
«Сильмариллион», «Хоббит или туда и обратно», «Властелин колец» — читала именно в этой последовательности.. Сестра сказала, если прочитаешь Сильмариллион, то потом будет ВСЁ понятно.. и, действительно, потом было ВСЁ ПОНЯТНО!
Читала в 14 лет... это было моё первое знакомство с фэнтези, всё равно, что первое знакомство с нашим с вами миром, через Библию (религия не при чём) — как мне кажется, первую книгу на Земле подобного масштаба.
Читается тяжело, а местами свинцово тяжело, но это никак не влияло на желание дочитать до конца. Всем начавшим советую преодолеть первое впечатление и дочитать до конца.
Со временем в памяти всё сложилось в удивительно гармоничную картину... историю создания Средиземья.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
Antifriz, 18 декабря 2009 г. 23:45
Исток всея фэнтези как ни как. Целые народы придумывали эпосы веками. А один(!) лондонский профессор сочинил за десяток-другой лет. Имея, конечно, уже неплохую мифологическую базу.
Очень продуманная книга, но в некоторых местах продуманность ей и мешает – читать становится немного скучно. Потому ценность ее как самостоятельной книги несколько умаляется. Но как энциклопедия альтернативного мира – образец для подражания. Что и было использовано последователями.
Из недостатков – обилие имен, в которых невольно запутываешься и навязываемое автором ощущение предрешенности всех судеб и абсолютной праведности одной из противоборствующих сторон – ну прям таки Библия.
Если честно, особого удовольствия книга после прочтения у меня не вызвала из-за своей энциклопедичности и перечисленного выше. Поэтому только “8”. Но любителям фэнтези для прочтения обязательна.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Antifriz, 18 декабря 2009 г. 21:32
Когда прочел в детстве, эту книгу, понятия о жанре фэнтези у меня не было в принципе. Можно понять мое восхищение – это ведь была не обычная, знакомая мне, сказка. Кто такой Дж.Р.Р.Толкин, я не знал. Не знал также ничего о других его книгах – в библиотеке была только эта. Та самая, что первой стоит в списке изданий под аннотацией. Много позже посмотрел фильм Властелин Колец…
Если не ошибаюсь, “Хобит” – первая удавшаяся попытка возродить народную мифологию. Которая оформила задел целой эпохи. Книге присущи все атрибуты хорошей сказки: интересные герои, занимательное путешествие, победоносная битва в конце и гора сокровищ в награду. И вместе с этим между рядков проглядывает мрачность и взрослость, отличающая “Хобит” от обычной сказки.
Как сказка, “Туда и обратно” выше всяких похвал, хотя как полноценное фэнтези немного не дотягивает. Хороший выбор для ознакомления ребенка (или не совсем ребенка) с классикой фэнтези. Поверьте, его не нужно будет заставлять дочитывать книгу до конца!
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
starikf1, 13 декабря 2009 г. 17:16
Давно собирался это сделать — и вот собрался. Дело не в конкретном издании, а в желании поговорить о переводе вообще и о его роли в восприятии книги.
Мой любимый и лучший по моему мнению — В. Муравьева, он весьма старый, еще почти советский. Отличается совершенно настоящим литературным русским языком и точнейшей деталировкой.
Именно в нем Арагорн — Бродяжник, а не идиотский Колоброд, как стало позже.
В нем дом Бильбо и Фродо — это Торба-на-Круче, а не Сумка-на-горке.
В нем сам Бильбо — Торбинс, не (тьфу, бяка) Сумкинс...
И так далее. Кстати: читал второй перевод и нашел его — нудным! Именно перевод. Когда переводчику неинтересно, у него сроки, а тут одно странное имя наезжает на другое... Вот тогда и становится все более плоским. И уходит важный второй план. Те, кто его не видел — им и скучно. Второй план для меня — это вторая мировая и даже первая мировая, тень которых упала на поколение автора. А еще депрессия, борьба с коммунизмом — кстати, весьма актуальная для среды интеллектуалов. Не зря именно из этой книги выросла «Империя зла»...
И третий план. Это уходящая в прошлое, ностальгическая для автора Англия 19 века. С «эльфами» — родовой знатью. С их вымирающим, насегда уходщим в небытие стилем жизни. Неспешным, созданным для вечных. Мне для позднего прочтения «ВК» много дал роман Джейн Остин. После него эльфы перестали быть картонными я понял наконец, почему они не остались в Средиземье.
Можете поискать и четвертый. В любой хорошей книге важны не только «забойные» диалоги. Но и много свободного места между строк. А уж ваше внутреннее «я» ли сочтет это место пустым — или заполнит его размышлениями.
Снова о переводах.
А еще того замечательнее стихи!
Вот вам из Муравьева (перевод стихов Кистяковского) пророчество 9 колец:
«Три кольца — премудрым эльфам — для добра их гордого,Семь колец — подгорным гномам — для труда их горного,
Девять — людям Средиземья — для служенья черного
И бесстрашия в сраженьях смертоносно твердого,
А одно — всесильное — властелину Мордора,
Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить навек в их земной юдоли
Под владычеством всесильным Властелина Мордора»
Настоящее старозвучное и ритмичное, с сохранением стиля и слога оригинала. Кстати, именно в этой версии первая книга называется «Хранители кольца»
В более позднем и убогом она уже «Братсво кольца»
Перевод тут Н.В. Григорьева и В.И. Грушецкий, стихи И. Гришпунин
Чтобы вы поняли разницу, привожу стих оттуда:
«Три — эльфийским владыкам в подзвездный предел,
Семь — для гномов, царящих в подгорном просторе,
Девять — смертным, чей выверен срок и удел,
И одно — властелину на черном престоле.
В Мордоре, где вековечная тьма:
Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою черною волей сковать
В Мордоре, где вековечная тьма
Есть и иные версии. Так что искренне советую: сперва убедитесь в адекватности перевода вашему восприятию, а затем уж им наслаждайтесь)))
Мне лично дороги мелочи. Я предпочитаю Хоббитанию Муравьева — невнятному Ширу (они что, ширяются?) Григорьева. Особенно при чтении детям, знаете ли.
Дж. Р. Р. Толкин «Возвращение Короля»
Вадим Панов, 29 ноября 2009 г. 15:31
Странное дело... когда читал в первый раз, ожидал, что история войны затмит все, а получилось наоборот — линия Фродо оказалась настолько увлекательной и важной, что битвы на ее фоне просто потерялись...
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
Вадим Панов, 29 ноября 2009 г. 15:26
Странное дело: по сути, это всего лишь завязка, а читается как полноценный самостоятельный роман. Прекрасная книга.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Вадим Панов, 29 ноября 2009 г. 15:25
Бывают книги, которые «открывают» направления: «Янки при дворе» породили волну «попаданцев», «Машина времени» — волну путешествий в прошлое-будущее и так далее. А бывают книги, которые «открывают» целые жанры.
Что-нибудь еще добавлять нужно? По моему, нет.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Lint, 26 ноября 2009 г. 11:25
Поклонником фэнтези я стал не так давно. И первой книгой в жанре фэнтези, которую я прочел, был «Хоббит». Книга запомнилась интересным сказочным миром, невероятными преключениями и юмором с которым описаны многие события.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Meatwad, 25 ноября 2009 г. 23:14
Значит, читалось довольно нудно, героям не присущ характер, в книге напрочь отсутствуют эмоции, даже когда кто-то умирает — это просто смерть. В некоторых же местах откровенное деление на тёмное и белое, не говоря уже о том, что книга не несёт в себе какой-либо морали. Много описаний, ненужного, совершенно ненужного, того, что не приближает тебя в мир Средиземья, а лишь нагоняет тоску. Из плюсов могу отметить лишь детально проработанный мир. Вообще, Толкиену неплохо было бы писать квесты и «сюжеты» для MMORPG. Вообще ,напоминает сюжет к фильму. Суховатый, но без преамбул.:wht:
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
jagul, 24 ноября 2009 г. 18:06
Книга тяжеловата, с трудом продирался сквозь терни названий, но это того стоило. Зато сразу становится все понятно об этом мире жителях, кольцах и событиях описаных в остальных книгах! Всем кто прочитал хоббита и властелина колец читать обязательно! И желательно именно в этом порядке!
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Natalic, 3 ноября 2009 г. 23:04
В детстве читала эту книгу взахлёб.
Помню, как мы с сестрой вырезали из бумаги фугурки хоббита и гномов и играли в них.
А недавно с не меньшим удовольствием прочитала эту книгу вместе со своим сыном.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Вит, 3 ноября 2009 г. 15:51
Отличная книга! Помню впервые прочитал отрывок из неё в учебнике чтения 3 класс и сразу поразился насколько она отличается от всех остальных книг расчитаных на тот возраст. Потом уже дядька подарил её полностью, а я даже не догадывался, что это та же книга. Потом дочитал и понял — вот оно. Думаю книга будет полезна и интересна всем, преимуществено в возрвсте от 9 до 15. Лучшее произведение в жанре фентези с которого нужно начинать
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Aleksa_rus, 29 октября 2009 г. 18:53
После прочтения, остается один вопрос, как возможно такое придумать?!
Высший класс. Образец для всех. Великолепно!
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
dydyka, 22 октября 2009 г. 00:06
У меня была толстая-толстая книжка — сборник английских сказок. Туда входил и «Хоббит». Наряду с «Питер Пэном» и «Забытым днем рожденья» это была моя любимая зарубежная сказка. С первых страниц меня поражало описание пещеры, где жил хоббит...
Только заглянешь за зеленую круглую дверь — и все... Зови-не зови, я в гостях у этого удивительного существа. Язык сказки меня завораживал. Неторопливый, мягкий, плавный....Как колыбельная, как свет ночника, как ночная тишина...Может, именно поэтому я любила брать книжку в руки и читать эту сказку именно перед сном... Забавные приключения хоббитов, их «сурьезность» в хоббитских вопросах, теплая атмосфера долины делают эту сказку необыкновенно привлекательной. Это одна их немногих вещей, в которой нет ни одного лишнего слова, где каждая фраза весома значима. Так, даже в описании жилья хоббита видно, что он любит гостей и очень аккуратен. Это высшее писательское мастерство: писать так, чтоб нельзя было сократить!:smile:
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
evegraph, 3 октября 2009 г. 20:45
Эта книга словно путь, п о которому мы идем вместе с персонажами. Испытываем страдания, радуемся, плачем. Взяв в руки эту книгу и начав читать, вы словно женитесь на ней, и делите с ней горести и радости описанные удивительным Толкиеном. Просто это настоящая книга, такими должны быть все книги. Говорить про нее бесполезно и напрасно, надо читать и все. Желательно много раз.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
Daynin, 30 сентября 2009 г. 12:05
Сильмариллион — это очень сложное произведение, но я советую обязательно прочитать его всем поклонникам Толкина. Только прочитав эту книгу, по-настоящему начинаешь понимать всю глубину и непревзойденность мира Средиземья.
Когда я его читал, меня просто потрясло огромное количество деталей, нюансов, мелочей. «Как это все можно было придумать?!» — думал я, а оказалось, что можно.
Это не просто книга — это, словно учебник истории Средиземья, который просто обязаны прочитать все, кто любит творчество Толкина.
Дж. Р. Р. Толкин «Две твердыни»
Daynin, 30 сентября 2009 г. 11:50
Как было приятно впервые очутиться в Средиземье. Но те живописные места, которые предстают перед нами в первой книге уже захвачены небывалыми бедами, и нам предстоит путешествовать по миру зла, но и в этом мире дружба самый верный спутник, а доверие, словно вода в пустыне — необходимо как никогда.
В этой части трилогии мы окунаемся с головой в начавшуюся войну, которая должна решить судьбы всего мира. Вернее, не война сама по себе, а два маленьких хоббита, на чьи плечи взвалилась тяжелейшая ноша.
Тем кто еще не читал эту книгу могу сказать только то, что они настоящие счастливчики, ведь им только предстоит погрузиться в этот невообразимо живой мир Сэра Толкина. Я вам завидую, друзья! :wink:
Дж. Р. Р. Толкин «Возвращение Короля»
Daynin, 30 сентября 2009 г. 11:42
Невероятная мощь концовки знаменитой трилогии просто поражает. Первые две книги словно готовят тебя к финалу, где и разворачиваются все основные события. Именно в этой книге перед тобой полностью раскрываются характеры главных героев.
Сэр Толкин создал невообразимо красочный мир, но в «Возвращении Короля» этот мир предстал перед нами в полном своем величии. Только здесь понимаешь насколько наш обыденный мир скучен, только здесь можно почувствовать настоящую бурю эмоций, живых, а не поддельных.
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
Эспери Ахэ, 28 сентября 2009 г. 15:54
Есть книги, написанные в разных жанрах, которые считаются классикой. Их можно не любить, но это не значит, что их не надо читать. Надо! Так и с трилогией Дж. Толкиена. Если пробраться сквозь дебри длинных и местами ( да что скрывать:wink:) нудных описаний, неимоверного количества имен и географических названий, в которых в первое время путаешься, как в старинных рунах, то рано или поздно откроется огромный, уникальный и отлично прописанный мир, давший волю фантазии для многих подражателей Автора. Можно перечислять разные произведения и фанфики, навеянные миром Средиземья, но главное, другое — этот мир дает до сих пор огромное количество порций вдохновения.
Я уж не говорю о том, что трилогия Дж. Толкиена дала начало целой субкультуре толкиенистов, ролевиков.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
mart.Я, 25 сентября 2009 г. 07:58
Эпопея «Властелин колец» для меня — КНИГА. Очень странно читать в отзывах, что она написана нудно. Может людям не повезло с переводом? Я помню свое потрясение от прочитанного впервые — усеченного издания первой части эпопеи, изданной Ленинградским отделением Детлита. Это было очень смело с их стороны, издать её в те времена, когда эпопея была запрещена к изданию в Советском Союзе и ходила в списках. Мир созданный Толкиеном, и переведенный блестящими переводчиками Муравьевым и Кистяковским потряс и оглушил. Долго, очень долго пришлось ждать взрослого издания. И вот, о ЧУДО! Издательство «Радуга» (спасибо им огромное) издало весь роман в том же переводе. Как мы ждали каждую книгу, и какое счастье, что в то время книготорговля наконец ожила и на прилавках появились НАСТОЯЩИЕ КНИГИ, а не только труды деятелей партии и правительства.
Когда прочитаешь Толкиена в отличном переводе, то понимаешь, что среди теперь уже многочисленных фэнтезийных миров, мир Средиземья как Онт среди деревьев. Никто не говорит, что они хуже или лучше. Нет, они живые, но создал эти «деревья» ОНТ.
Потом читала роман еще в четырех разных переводах. Они, может быть, где-то дополняют друг-друга, но тот, изданный у нас в стране самым первым, на мой взгляд, самый лучший — он поэтичен и возвышен и совсем не нудный.
А фильм? Ну да, он хорош, но слишком много в нем глупых голивудских штучек — например, «битва» Гэндальфа с Саруманом и т.п.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
dia.sheridan, 24 сентября 2009 г. 21:06
Оговорюсь сразу, что у меня совершенно нет предубеждения к большим толстым книгам, поэтому 4 балла «Властелину Колец» я поставила не из-за того, что он большой и страшный. А из-за банального — нудный он. Первый раз мне эти книги попали в руки в возрасте 14 лет, и, честно скажу, мало что осталось после прочтения в небольшой детской головке, кроме хоббитов и Горлума. Второй раз я села перечитывать труды уважаемого Толкина лет 5-6 спустя, когда на экраны вышло творение Питера Джексона. Личный вывод: гений не Толкин, а Джексон и его сценаристы, которые сумели сделать сценарий и потрясающее кино на основе такого материала.
Впечатления от книги: благовейный трепет перед монументальным трудом, постепенно сходящий к натужному перелистыванию страниц и возрастающей сонливости. Я понимаю, что рассуждаю сейчас, как любитель хот-догов на встрече гурманов, но персонажи какие-то плоские, а единственное, что меня заинтересовало в мире Толкина — это занимательная география. Хоббиты — все как... хоббиты. Злодеи как... ну, злодеи. Эльфы — одно слово, сразу видно, эльфы. Гномы — это гномы. Добавить больше нечего.
PS. Смотрите фильм.
PS. PS. Второй раз я читала книгу в оригинале, на английском языке, хотя честно говоря для меня переводчик играет важную роль только, когда я собираюсь читать Пратчетта на русском языке. Произведения же, не относящиеся к жанру «юмористической фэнтези/фантастики», для моего восприятия невозможно испортить некачественным переводом. Нудно, потому что элементарно — не цепляет книга, не остается после нее сожаления, что все закончилось, и не хочется возвращаться обратно к героям в Средиземье. По крайней мере, мне и еще какой-то n-ой части ее читателей.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Daynin, 23 сентября 2009 г. 23:04
Что бы ни говорили про простоту «Хоббита», но это все же классика. Да, может немного по-детски, но все же это действительно «взрослый» роман. Не понимаю тех, кто прочитав «Властелина колец» не хочет читать «Хоббита», говоря, что он, якобы, через чур простой. Ладно, он, может, и простой, но безумно глубокий, яркий, самобытный, ни на что не похожий роман, который должен быть прочитан каждым!
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Dr-Ex, 17 сентября 2009 г. 21:33
Книга на все времена. О ее популярности говорит уже количество изданий (я был просто поражен, в особенности трудом создателей сайта)!!!
Добавить к комментариям что либо сложно, хочется опровергнуть некоторых ораторов что успех к Толкиену пришел после выхода «голливудского блокбастера» — это ваше глубокое заблуждение! Я например знал книгу практически наизусть до того как узнал слово Голливуд, и уж тем более блокбастер))))
Хотя надо отдать должное Питеру Джексону за то что молодые люди не читающие такие толстые книги, вынуждены были прочитать ее после выхода первой части, чтобы узнать чем же все закончилось)
Обязателен к прочтению так же и Сильмариллион — это вообще в некотором роде уникальный труд Толкиена, которым он занимался практически всю жизнь!
... пишу и думаю, а не перечитать ли в очередной раз, наверное уже в 20-й, пожалуй стоит однако в этот раз в подлиннике!!!
Дж. Р. Р. Толкин «Лист кисти Ниггля»
nickolos, 14 сентября 2009 г. 17:06
А я увидел в этом рассказе самого профессора. И не только его, а также других творческих людей, которые создают свои миры и в этот момент полностью погружены в них. Но окружающим на это наплевать. Человек, в свою очередь пытается принести этот мир другим, но тщетно. А он продолжает совершенствовать свой мир, и мнение других, его уже не особо волнует.
Результат всего этого признаный во всех странах одним из лучших миров — мир Средиземья, а также сам творец мира.
Все таки Толкин мне кажется показал своё творение с такой вот стороны...
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
ELENDAR, 4 сентября 2009 г. 17:05
Книга замечательная. Действительно классика жанра. Она для меня является эталоном для всех остальных произведений в стиле фэнтази. Мир детально проработан, создается впечатление полного присутствия, в сюжет втягиваешься моментально. Стопроцентная 10!
Так же стоит отметить,что лучший перевод этой книги (для меня) — это классический перевод Муравьева,а остальные — все-таки не то. Я так надеялся,что в фильме Фродо будет Торбинсом,но увы... Да хотя фильм и не только этим меня разочаровал,но это уже другое.
Властелина перечитывал много раз,и не надоел ни грамма ,и желание читать снова и снова только крепнет. Рекомендую всем. :wink:
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
ELENDAR, 4 сентября 2009 г. 16:57
Скажу коротко: «Сильмариллион» для меня — это Библия в фэнтази. ВЕЛИЧАЙШАЯ книга. Но что самое удивительное,многим моим знакомым,которые в восторге от «Властелина колец», «Сильмариллион» вообще не понравился,они даже не смогли его дочитать. Но ведь и не стоило от него ожидать такого же «В.К.». Оно интересно как раз своей непохожестью, его даже художественным произведение,как таковым сложно назвать. Это скорее суровые исторические хроники. В этом-то и есть его интерес — ты следишь за развитием Средиземья, и это настолько увлекательно и интересно,что после прочтения остается замечательное ощущение и желание побывать там. Но ведь и просто интересно проследить за событиями, которые происходили до событий «В.К.»,узнать о том откуда появились эльфы и орки, кто такой Саурон и т.д. Вобщем для поклонников Толкиеновского Средиземья, на мой взгляд лучшей книги не сыскать.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
perInka, 2 сентября 2009 г. 16:38
Несколько лет эта книга пылилась у меня на полке, и прочитала её только после «Властелина колец». Не могу сказать что понравилась так же. Просто классическая английская сказка.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
Solter, 1 сентября 2009 г. 23:03
К сожалению, я не смог дочитать «Сильмариллион» до конца. Просто очень мало диалогов, текст фактически не разделяетя фразами персонажей, ну это и понятно. Да и много разных имен используется, что довольно сложно для восприятия.
Но поскольку «Сильмариллон» — это едва ли не самая значительная из всех работ Профессора, то я ее обязательно прочитаю, потому что уверен, что она более чем хорошая.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Solter, 1 сентября 2009 г. 18:01
Книга, в которой до сих пор живут очень, очень много людей практически во всех странах мира.
И она этого действительно заслуживает.
Думаю, мне нечего добавить, и так вон сколько всего написано.
Просто очень хорошая книга.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
perInka, 31 августа 2009 г. 16:23
Книга весьма интересная, хотя и написана несколько нудно, когда я прочитала в детстве первый том, то не поняла, даже не понравилось. А потом посмотрела фильм, и в шестнадцать лет перечитала всю серию, вместе с «Туда и обратно», понравилось куда больше, ощутила удивительный фантазийный мир, восхищалась героями и мастерством Толкиена в создании этой удивительной сказки. К тому же самое интересное, что «Властелин колец» планировалось как просто продолжения «Туда и обратно…», наверное, впервые в литературе продолжение получилось захватывающей и значительнее первой части. :glasses:
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
GomerX, 23 августа 2009 г. 09:56
Высокие рейтинги на фантлабе и положительные впечатления от просмотра фильма вынудили меня обратиться к первоисточнику и прочитать все-таки эту книгу. Причем все мои знакомые, которые уже читали её, убеждали меня, что это нудятина высшей пробы. И теперь я небезосновательно могу присоединиться к их общему мнению.
Это книга просто ужасно занудная!! Смахивает на сочинение романтически настроенного, но бездарного школьника. Я не нашел здесь ни изысканности сюжетной линии, ни проработанных характеров персонажей, ни какого-либо филосовского или психоллогической концепта. Вообще ничего, что могло бы хоть как то меня зацепить! Просто сказочка для детей младших классов, причем в некоторых сказкам и то больше морали.
Не смотря на все минусы произведения, почеу же все-таки не «1» или «2»? Потому, что фильм сняли действительно хороший, там на много все динамичнее и красивее. И ещё потому, что эта книга вдохновила многих писателей на создание своих несколько отличающихся работ. Например, «Темная Башня» Кинга мне очень импонирует, хотя сюжет первой книги там во многом навеян мотивами ВК.
В любом случае Толкина стоит попробовать почитать хотя бы раз, чтобы понять твое это или нет.
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
albori, 2 августа 2009 г. 13:34
Приятно окунулся в так полюбившийся мир Средиземья. Прекрасные легенды. Довольно интересный сюжет. Всё напоминает о ВК, или скорее о Сильмариллионе. То же внимание к деталям, то же обилие прекрасно прописанных персонажей. Но очень уж он короток. И , по моему мнению, как-то выбивается из Легендариума. Возможно это просто на фоне того что остальное читал очень давно. Обязательно надо перечесть всё снова. Но я не рекомендовал бы знакомится с миром Толкина с этого романа. Это напоследок, для приевшихся гурманов.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
Некромантесса, 14 июля 2009 г. 11:24
Моя самая любимая книга,и это звучит гордо!Вот такие легенды хотелось бы рассказывать детям по вечерам.Здесь есть всё:и боги,и эльфы как старшая раса,и силы зла,влияющие на мир,и доблесь и предательство и красота.Пока не прочитала «Сильмариллион»,не могда до конца понять «Властелин колец»,а потом перечитала,и открыла книгу заново для себя!
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
Heechee, 13 июля 2009 г. 14:39
Очень люблю мифологию, сказки и предания. И это произведение мне тоже понравилось. Мрачное, сочное, так похожее на саги скандинавов.
Думаю понравится не только поклонникам Толкиена. Вообще сравнивать с другими произведениями автора не стоит совершенно, ведь он же не успел его дописать и на масштаблность ВК и Сильмариллионо оно и не претендует.;) Это самобытное, приятное дополнение до мира придуманного автором, кусочек из мозаики.
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
K_Serg, 13 июля 2009 г. 14:10
Автор конечно может писать как ему хочется, но это не значит, что полученный результат будет интересно читать. В истории многих народов есть эпосы, народное творчество, их собирают но как правило читать их очень и очень скучно, так как язык и стилистика на которым они написаны очень отличается от современных. Поэтому их, как правило, литературно обрабатывают. Ну это всем известно, наверное. «Дети Гурина» написаны именно в такой манере — стилизация под эпическое произведение. Поэтому его отличает очень сложный язык, постоянные повторы и т.д. и т.д. Если б полученный результат был бы оригинальным, это можно было бы частично простить, но в «Детях» нет ничего нового это простоя более-менее гармоничная композиция надерганых из разных эпосов кусочков.
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
be_happy, 10 июля 2009 г. 01:26
Присоединяюсь к мнению большинства — вся трилогия, что называется, классика жанра. Имено с Толкиена началась моя любовь к фантастике и фентези и спасибо ему огромное за то, что отворил дверь в этот потрясающий мир.
Что до «Властелина колец», — роман потрясает своей продуманностью и основательностью, а красота и волшебство толкиеновского Средиземья заставляют перечитывать это произведение по многу раз. Ведь так хочется вновь погрузиться в этот сказочный и такой правдоподобный мир!
Первая книга трилогии несколько отличается от двух последующих. Здесь еще не так велика тень,нависшая над миром, а события не столь масштабны. Но сюжет от этого нисколько не страдает.