Майкл Крайтон Пиратские


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Aleks_MacLeod» > Майкл Крайтон - Пиратские широты
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Майкл Крайтон — Пиратские широты

Статья написана 9 ноября 2010 г. 23:56

Смерть Майкла Крайтона в ноябре 2008 года стала настоящим ударом для его многочисленных поклонников. Один из самых популярных американских писателей ушел из жизни в возрасте 66 лет, оставив после себя богатое творческое наследие и не менее богатые архивы. В них-то вскоре после похорон Крайтона его издатель и обнаружил рукопись романа «Пиратские широты». Джонатан Берхем, представитель издательского дома HarperCollins, заявил, что роман был практически закончен и нуждался только в небольшой редакторской правке перед публикацией. В итоге, книга вышла в США начальным тиражом в 1 миллион (!) экземпляров 24 ноября 2009 года.

Публикация книги вызвала обширные дискуссии в среде поклонников и исследователей творчества Крайтона. Сразу скажу, что вопрос о том, сам ли Крайтон написал это произведение, даже не поднимался. Почерк мастера в книге чувствуется. В центре внимания находились два других вопроса — стоило ли публиковать эту работу и когда Крайтон ее написал.

Здесь стоит отметить две особенности работы Крайтона, отличавшие его от большинства других авторов. Во-первых, Крайтон никогда не показывал свои работы издателю до тех пор, пока роман не был полностью закончен. И во-вторых, Майкл очень долго и упорно собирал материал и работал над своими книгами. Между зарождением идеи и финальной версии могло пройти от года до нескольких десятков лет. Так, например, над «Великим ограблением поезда» Крайтон работал 3 года, над «Парком юрского периода» — 8 лет, а над «Сферой» — целых два десятилетия.

Издатель Крайтона заявил, что писатель работал над «Широтами» параллельно со своим последним опубликованным при жизни романом «Next». Однако же поклонники нашли старые интервью писателя, из которых следует, что Майкл задумывался над романом о пиратах еще в начале 70-х годов, если не раньше.

В 1970 году Крайтон под псевдонимом «Джон Ланге» публикует роман «Grave Descend», действие которого происходит на современной Ямайке. В этой книге Майкл показал не только хорошее знание современной жизни острова, но и знакомство с его многовековой историей. В 1979 году в посвященной Крайтону статье в журнале American Film среди текущих проектов писателя упомянули длительную и кропотливую работу над романом о карибских пиратах XVII-го века. И, наконец, в вышедшей в 1988 году автобиографии «Путешествия» Крайтон рассказал о своем путешествии на Ямайку в 1982 году. Помимо воспоминаний об очередном  любовном приключении, Майкл мимоходом упомянул, что собирался посетить в Порт-Рояле новый исторический музей, так как его уже долгое время интересовала тема пиратства и он многие годы работал над романом о карибских пиратах.

В пользу предположения, что Крайтон работал над «Широтами» на протяжении последних тридцати лет говорит и тот факт, что тематика романа существенно отличается от поздних работ автора. В последнее время Майкл в основном работал над книгами, всерьез затрагивающими социальные, политические и научные стороны современного общества. «Пиратские широты» же — обычный приключенческий роман, написанный как раз в стиле ранних книг Крайтона, таких как «Великое ограбление поезда» и «Пожиратели мертвых». Впрочем, даже в антураже XVII века писатель нашел способ, чтобы подшутить над своей альма матер, выставив Гарвард в не совсем приглядном свете.


Американская обложка книги

Английская обложка книги

К написанию романа Майкл подошел со своей обычной обстоятельностью. Текст книги богат различными мелкими подробностями, обычно отсутствующими в приключенческой литературе, посвященной пиратству. Крайтон же спокойно, практически не снижая темпа повествования, рассказывает о быте и нравах XVII века, во всех деталях расписывает пиратские походы, повествует о численности команд на пиратских кораблях, об обязанностях и привычках матросов и о тяготах жизни в походе. Единственное, что напрягает при чтении романа — это излишняя вольность Крайтона в обращении с датами, вкратце формулируемая как «Столько не живут!».

Прототипом для главного героя книги, удачливого капера Чарльза Хантера, явно послужил знаменитый пират Генри Морган. Некоторые детали его биографии перекочевали в историю Хантера почти без изменений, поэтому люди, знакомые с историей пиратства, могут предугадать некоторые решения и поступки Чарльза заранее. Другие персонажи романа, хотя и смотрятся оригинальными и колоритными, не получили достаточной проработки и мотивации. Мы мельком знакомимся с историей дона Диего и узнает, на что способен Андре Сансон, но остальные персонажи остаются для читателя неизвестными.

Фантастичного в «Широтах» достаточно мало, но совсем уж без фантастики Крайтон обойтись не смог. На страницах романа нашлось место и применению черной магии (хотя решать, правда ли Сара Элмонт была ведьмой, или же она просто страдала ерундой, Крайтон оставляет читателю), и атаке морского чудовища — непременного участника морских легенд кракена.

Роман достаточно жесток. Крайтон не скупится на описания малоприятных подробностей жизни пиратов, но, что самое интересное, это только придает роману атмосферности и абсолютно не вызывает отторжения. Пожалуй, единственный лишний и нелогичный момент возникает уже в самой концовке произведения и вызывает легкое недоумение. Трудно поверить, что персонаж, весь роман действовавший удивительно логично и осторожно, забудет о здравом смысле и всех мерах безопасности, польстившись на молоденькую красотку.

Несмотря на то, что текст богат на события и всевозможные маленькие детали, роман получился неожиданно небольшим, можно даже сказать сжатым. В оригинале «Широты» уместились всего на 312 страницах, на которых героям довелось пережить столько приключений, сколько обычно подстерегает протагонистов в цикле, состоящем из нескольких томов. По сути, сюжет романа делится на несколько частей, каждую из которых можно развить до отдельной книги.

Впрочем, подобная сжатость идет роману только во вред. «Пиратские широты» напоминают краткое содержание куда большего по объему романа. На страницах книги компактно разместились дуэли на шпагах, поединки кораблей, марш-броски через джунгли, ураганы, штурмы крепостей, схватки с караибами (аборигены-людоеды), драка с кракеном, сокровища, предательства и месть. Потенциально это великолепная основа для блокбастера, способного заткнуть за пояс последний успешный фильм по данной тематике — «Пираты Карибского моря». Недаром Спилберг ухватился за идею экранизации «Широт» еще до выхода книги из печати.

В России роман издали в канун второй годовщины со дня смерти Крайтона. Сомневаюсь, чтобы в «ЭКСМО» стремились приурочить выход книги к этому печальному событию, но все равно получилось очень символично. Внешне издание смотрится просто замечательно и ничем не хуже зарубежных. А вот к переводу есть претензии — переводчик не всегда смог передать лаконичный стиль Крайтона, местами пускаясь в абсолютно излишние пояснения.

В любом случае, «Широты» оставляют после себя крайне смешанные ощущения. С одной стороны, рука мастера чувствуется и сомнения в том, что роман писал именно Крайтон, не возникают. С другой стороны, книга оставляет вполне отчетливое ощущение недосказанности, сжатости и недоработанности. Возможно, останься Крайтон в живых, мы бы вообще не увидели «Широты» или же прочли их совершенно другими, но судьбе угодно было распорядиться по-другому. И в том виде, в котором «Широты» были изданы, они являются далеко не лучшим романом мастера. Поклонники его поздних работ вполне могут быть разочарованы, а вот ценители раннего Крайтона и любители пиратской тематики запросто найдут в романе много интересного.





857
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение21 ноября 2010 г. 02:14
Прочитал на днях книгу, ощущения весьма противоречивые.
С одной стороны, много интересных деталей из «того» времени, с другой — довольно абсурдное действо романа само по себе и едва намеченные образы героев.
Как заготовка для экранизации — вполне, как самодосточное произведение — не очень.

цитата Aleks_McLeod

Впрочем, подобная сжатость идет роману только во вред. «Пиратские широты» напоминают краткое содержание куда большего по объему романа.

Абсолютно согласен


Ссылка на сообщение4 декабря 2010 г. 02:35
два раза прочитал как — «пиратские шпроты»:-)
пошел знакомиться
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 декабря 2010 г. 10:20
Всего два?:-) Я постоянно название не иначе как «Шпроты» читал :-D

Приятного прочтения!
 


Ссылка на сообщение4 декабря 2010 г. 14:27

цитата Aleks_McLeod

Всего два? Я постоянно название не иначе как «Шпроты» читал

так я только вчера на него наткнулся)
А знакомиться я пошел с автором — начал читать «Восходящее солнце». Забавно — роман 1991г выглядит несколько анахронично


Ссылка на сообщение7 декабря 2010 г. 02:52
прочитал.
Если кратко — могло быть и лучше.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2010 г. 10:03
Вы про Восходящее солнце?:-)
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2010 г. 13:02
нет, уже про «широты».
на сценарий похоже
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2010 г. 13:29
А, ну значит, наши мнения сошлись :beer:
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2010 г. 14:08
но надо учитывать — возможно, роман недоработан.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2010 г. 17:26
Все возможно, истины мы никогда не узнаем. Но тот факт, что Крайтон никогда не посылал рукопись редактору, пока не считал, что он сделал с ней все, что мог, говорит в пользу данной версии :-)


Ссылка на сообщение18 декабря 2010 г. 13:49
на openspace есть заметка более чем годичной давности, где говорится о намечающейся публикации двух посмертных романов Крайтона, и что мол «Широты» почти готовы, а вот второй роман — технотриллер — написан только на 2/3, и его опубликуют осенью 2010 г.

Интересно, вторая книга уже?!..
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2010 г. 14:51
Нет, ее перенесли на 2012 год.
Страницы: 12

⇑ Наверх