Экранизации страшных


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Вертер де Гёте» > Экранизации "страшных произведений" А. К. Толстого
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Экранизации «страшных произведений» А. К. Толстого

Статья написана 1 февраля 2011 г. 21:06

В числе других авторов, я курирую на на сайте библиографию А. К. Толстого. Из интереса к творчеству писателя и из желания делать свои лабораторные обязанности максимально добросовестно я ознакомился с экранизациями толстовских произведений. А затем решил записать полученную информацию и собственные впечатления — возможно, ценителям «русской готики» это будет интересно.

Конечно, на Фантлабе нет смысла лишний раз объяснять  что классик русской литературы 19 века Алексей Константинович Толстой является ещё и одним из основоположников русского хоррора. Повесть Упырь и рассказы Семья вурдалака и Встреча через 300 лет (рассказы косвенно связаны  между собой, поэтому их можно объединить в условный мини-цикл о маркизе д`Юрфе) прочно вошли в «золотой фонд» русских литературных ужасов. Эти произведения хорошо известны любителям готики и «классических» ужасов не только в России, они неоднократно издавались за рубежом, переводились на многие европейские языки. Рассказы, правда, изначально написаны на французском и знакомы русскому читателю в переводе. «Страшные истории» Толстого выгодно отличаются не только хорошим «знанием предмета» (он объясняет, например, как изобличить упыря, как прикончить вурдалака), но и  смелой, по-настоящему «ужасной» фантазией (чего стоит сцена из «Семьи вурдалака, где старик-вурдалак насаживает на кол, торчащий у него из груди, мальчишку-вурдалака и размахнувшись — как из пращи — швыряет злобное маленькое существо на главного героя!). Естественно, мировой кинематограф не мог пройти мимо творений русского графа .

На сегодняшний день существует одна экранизация повести «Упырь» («Пьющие кровь» (1991, Россия, реж: Евгений Татарский) и пять (!) экранизаций «Семьи вурдалака» —  «Черная суббота, или Три лица страха» / I tre volti della paura (1963, США, Франция, Италия, реж: Марио БАва) ;«La notte dei diavoli» (1972, Италия, Испания, реж: Джорджио Феррони); «La familia Vourdalak» (1975, Испания; одна из серий телесериала «El quinto jinete», реж. Хосе Антонио Парамо); «Семья вурдалаков» (1990, СССР, реж: Геннадий Климов, Игорь Шавлак) и «Папа, умер Дед Мороз» (1992, Россия, реж: Евгений Юфит, Владимир Маслов).

Поговорим о западных экранизациях, ибо они, увы, почти не знакомы русскому зрителю.

Три лица страха (1963) — фильм «культового» итальянского режиссёра Марио БАвы, одного из создателей итальянской школы кинохоррора. У Бавы уже был опыт экранизации русской классики — нашумевший и до сих пор изрядно «доставляющий» фильм о вампирах «Маска Сатаны» («La maschera del demonio», 1960), запрещённый в Великобритании до 1968 года —  вольная импровизация по мотивам «рассказа Гоголя» (созданная ещё и под влиянием «Дракулы»). Вероятно, под «рассказом» подразумевался «Вий», но от Гоголя здесь, пожалуй, только стереотипный восточнославянский колорит и Миргород , где и происходит действие. Фильм на «русскую тему» просто не мог обойтись  без «развесистой  клюквы» — Миргород располагается почему-то в Молдавии и недалеко от Москвы, непременная vodka  пьётся фужерами и т. д. Но в целом кино оказалось успешным и через некоторое время Бава обратил своё внимание на другого русского классика. Как можно догадаться из названия, фильм «Три лика страха» состоит из трёх новелл, чередующихся с мини-комментариями своеобразного ведущего этого киновечера — легендарного английского актёра, «короля ужасов» Бориса Карлоффа. Новелла снятая по рассказу А. К. Толстого называется «Вурдалак» и занимает в картине центральное место — в прямом и переносном смысле, она и по хронометражу побольше двух других и главная звёзда фильма — Борис Карлофф — играет здесь харизматичную роль старика Горчи. Киноновелла весьма точно следует букве книжного первоисточника, лишь концовка немного изменена. Напомню как развивалась история в рассказе: молодой французский дипломат д`Юрфе отправляется в дальний путь с поручением к господарю молдавскому; остановившись по пути в одном из домов в глухой части Сербии, он узнаёт, что всё семейство с минуты на минуту ожидает возвращения  старика Горчи, который ушёл на поиски местного разбойника, если старик вернётся позже заранее оговоренного времени,  то стало быть вернётся он уже ожившим покойником —  вурдалаком и ему надо вбить осиновый кол в спину; старик возвращается вроде бы вовремя, но ведёт себя странно, вот тут и начинается кошмар... И всё это на фоне трагической любви героя и девушки Зденки. Справедливости ради, надо сказать, что не уступают «Вурдалаку» и другие новеллы: «Телефон» — триллер, рассказывающий о преследующем девушку телефонном маньяке (в главной роли — французская красавица Мишель Мерсье, будущая знаменитая Анжелика); «Капля» — жуткая история о медсестре, не побрезговавшей прикарманить перстень с пальца умершей старухи (зря! старуха была медиумом и месть духов не заставит себя долго ждать). Уверенная режиссура, мастерское применение саспенса, нагнетания ощущения тревоги — всё это выдвигает «Три лица страха» в число лучших фильмов ужасов 60-х годов, хотя тут нет сцен с «кровищщщей». Борис Карлофф, которому уже далеко за семьдесят, держится бодрячком и очень органично смотрится в образе вурдалака. Заканчивается фильм забавной сценкой с участием Карлоффа-Горчи, высмеивающей процесс киносъёмок. Замечательно, когда люди не только хорошо делают свою работу, но и умеют относиться к ней с должной иронией!  

Вдохновлённый «Вурдалаком» Бавы, другой довольно известный итальянский режиссёр Джорджио Феррони, работавший в самых разных жанрах — от ужасов до вестерна, в 1972 году выпустил свою версию рассказа Толстого — La Notte dei Diavoli («Ночь дьяволов»). Википедия утверждает   (ссылаясь на книжку Луиса Поля об итальянском хорроре), что «фильм наполнен «обнажёнкой» и кровью», но это только если по меркам 70-х. Сейчас фильм выглядит почти «семейным»: парочка очень скромных эротических сцен и несколько жёстких, но наивных, трэш-эпизодов кровопускания, мгновенного гниения и других истязаний плоти. Впрочем, несмотря на «бутафорные» (по нынешнему времени) спецэффекты и некоторую наивность фильма, сделан он добротно; опытному режиссёру удалось приоткрыть зрителю вход в отрезанный от цивилизации мир, живущий по своим законам — законам древнего колдовства, создать атмосферу мрачноватой обречённости и не опуститься до совсем уж дешёвых приёмов. Фильму присуща даже своеобразная эстетика: кровь и насилие среди пейзажей глухих горных лесов и в интерьере деревенского дома с глиняно-деревянной утварью. Большой плюс «Ночи дьяволов» — красивая музыкальная тема Джорджио Гаслини. Теперь, собственно, о сюжете картины: действие перенесено в 70-е годы XX века, фильм начинается с того, что главный герой, измождённый и невменяемый попадает в сумасшедший дом. Здесь к нему начинает возвращаться память. Воспоминания о кошмарных событиях и составляют основу фильма, который, кстати, отличается от рассказа-первоисточника наличием ещё и дополнительной сюжетной линии, рассказывающей, как стал вурдалаком глава семейства. Опять же — немного изменён финал истории. Сейчас этот фильм изрядно подзабыт, но для любителей «старого доброго» хоррора он, несомненно, представляет интерес. Ах да, в главных ролях — Джанни Гарко (Гаркович), звезда спагетти-вестернов (уроженец Югославии, кстати), миловидная Агостина Белли и Билл Вэндерс (в роли Горчи).

Наконец 20 октября 1975 состоялась телепремьера одного из эпизодов испанского телесериала «El quinto jinete» по названием La familia Vourdalak. Да-да, это всё та же история о несчастном семействе вурдалака. Создатели телефильма справедливо рассудили, что «от добра добра не ищут» и не стали далеко отклоняться от толстовского рассказа, но... сделали слишком уж большой акцент на романтических отношениях главгера и Зденки, очень сильно сократив «вурдулакскую» линию сюжета. То ли пресловутая страстность испанцев сыграла здесь свою роль, то ли (скорее всего) невозможность применить спецэффекты, которые не выглядели бы нелепо.

И всё же ни одна из экранизаций (даже Бавы) не смогла передать очарования первоисточника. А некоторые сильные сцены, придуманные Толстым,  трудно было бы снять технически. Будем надеяться, что лучшие фильмы по мотивам произведений русского классика ещё впереди.

Об отечественных фильмах по мотивам «Упыря» и «Семьи вурдалака» (если тема будет интересна почтенной публике) я расскажу в другой раз.





1514
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 21:15
А тему сисек фильмы раскрывают? :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 21:21
«Ночь дьяволов» раскрывает немного. Но слабовато по нынешним меркам. Хотя Агостина Белли мне понравилась. Можешь набрать в поиске картинок гугла ;-)


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 21:34

цитата Вертер де Гёте

Об отечественных фильмах по мотивам «Упыря» и «Семьи вурдалака» (если тема будет интересна почтенной публике) я расскажу в другой раз.

дадада, интересна, интересна, обязательно продолжайте.

цитата Вертер де Гёте

«Черная суббота, или Три лица страха»

не та ли черная суббота, что дала название одному английскому ВИА?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 21:47

цитата fokker

название одному английскому ВИА

Вполне возможно, кстати. Хотя Блэк сэббэт популярное в английском языке словосочетание.


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 21:38
Спасибо. Мне очень понравилось.
С современной тенденцией собрать побольше денег за фильмы, думаю, достойной экранизации всё же не увидеть.
А отзывов на отечественные экранизации буду ждать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 21:49
Спасибо. Отечественные экранизации своеобразны, честно говоря. Но обзора заслуживают.


Ссылка на сообщение4 февраля 2011 г. 17:02
Спасибо за обзор — любопытно было узнать судьбу наших классических ужасов, а то все Дракула и Дракула...:). Да и афиши — просто прелесть;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 февраля 2011 г. 17:41
Спасибо большое :-)


Ссылка на сообщение4 февраля 2011 г. 17:44
Я бы написала — «это Вам спасибо» — но это и так очевидно:)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 февраля 2011 г. 18:00
:beer: Знать, что твой труд интересен — это очень важно. Тем более, что только на поиск этих редких фильмов я потратил немало времени.


Ссылка на сообщение4 февраля 2011 г. 18:05
Нужно ставить счетчик на посетителей колонки — и станет ясно, сколько здесь любопытных, но чертовски ленивых людей:) В данном случае,я думаю, за сотню бы точно перевалило;-)
Да, и жду — сс обзор по отечественному — там смех сквозь слезы, верно я угадала?8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 февраля 2011 г. 18:57

цитата Синяя мышь

там смех сквозь слезы

В какой-то степени.


Ссылка на сообщение14 июля 2012 г. 00:23
Есть польская короткометражная экранизация «Упыря», снятая в 60-е годы, и входящая в сериал «Необычные истории»
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 июля 2012 г. 06:28
А вот это очень интересно. Спасибо. Надо поискать
 


Ссылка на сообщение14 июля 2012 г. 10:07
Вот мелкий отзыв на него http://alexhorror.wordpress.c...


Ссылка на сообщение25 января 2023 г. 18:38
В 2017 году снят фильм «Вурдалаки» по рассказу «Семья вурдалака» А.К. Толстого.


⇑ Наверх