Фантастическая программа


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» > Фантастическая программа издательства "АСТ" на 25-ой ММВКЯ
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Фантастическая программа издательства «АСТ» на 25-ой ММВКЯ

Статья написана 1 сентября 2012 г. 10:03
Размещена:

Как вы уже знаете, с 5 по 10 сентября на территории Всероссийского выставочного центра пройдет двадцать пятая ежегодная Московская международная книжная выставка-ярмарка (ММКВЯ), на которой многие отечественные издательства презентуют свои новинки, организуют встречи с авторами, конференции, круглые столы и другие занимательные мероприятия. Не остается в стороне от выставки и «Издательская группа «АСТ», подготовившая достаточно объемную программу, в которой нашлось место и для фантастики и фэнтези.

В первый день выставки Дмитрий Глуховский и Денис Шабалов проведут презентацию нового романа из межавторского цикла "Метро 2033"«Изнанка силы» (забавно, наша база такого романа не знает, и указывает, что Шабалов пока написал два романа — «Право на силу» и «Изнанка мира»).

6 сентября Александр Мазин проведет семинар на тему современной исторической фантастики. Следом за ним будет организован круглый стол, посвященный теме «Фантастика реальной жизни и реальная жизнь российской фантастики». На круглом столе выступят популярные авторы жанра постапокалиптика — Алексей Бобл, Рина Грант, Юлия Зонис, Никита Аверин и Владимир Свержин. Затем популярный блоггер и профессиональный переводчик с японского Евгения Мелемина проведет семинар на тему «Киберпанк и фэнтези: проблемы стиля». После нее автор Дмитрий Силлов проведет презентацию своей серии "Кремль 2222». Ну а закончит программу четверга презентация свежего романа Сергея Лукьяненко «Новый дозор», на которой ожидается появление самого автора.

8 сентября Сергей Тармашев презентует седьмую книгу из цикла "Древний».





331
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 13:10
Кто все эти люди?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 13:38
Широко известные в узких кругах любителей:-D
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 13:56
мало их и крайне далеки они от...
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 16:15
Юлию Зонис не знать — это стыд и позор.
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 16:27
ну уж простите мужского шовиниста
женское имя на обложке, для меня, 99% гарантия что книгу читать не надо
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 18:03

цитата Kuntc

Юлию Зонис не знать — это стыд и позор.

А то, номинант Hugo Award, Nebula Award, Букеровская премия, переведена более чем на 50 языков, милионные тиражи по всему миру :-)))
Виноват, не знаю, и знать не хочу...
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 18:25

цитата cot

и знать не хочу...

Тремя словами и одной буквой хорошо себя охарактеризовали. Молодцом!
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 18:34
уж извините, но отечественную литературу (современную) не читаю, и не советую читать никому.
Пробовал-тошнит:-)
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 19:09
простите, это вы про великого исландского писателя Грэя Ф. Грина? :-D
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 19:19
Да нет, в свое время пробовал по совету друзей читать лукьяненко, олди, орловского, никитина еще какую то муть приносили с восторженными всхлипами: гениально, шедевр
давали еще когда эти граждане начинали бумагу марать и понял что отечественная фантастика для меня закончилась на Стругацких и раннем Гуляковском
Чем больше живешь, тем меньше хочется тратить оставшееся для чтения время на муть, времени на классику НФ не хватает...
А помимо НФ еще много что интересует...
например http://www.ozon.ru/con... и http://www.ozon.ru/con... заказал на алибе, так что не до Грэя Ф. Грина8-)
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 20:56
Что вы считаете классикой НФ? ??? Что вы ещё из неё не прочли?
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 21:48
А все непереведенное не прочел: Джеймс Типтри-младший, Кристофер Энвил, Р. А. Лафферти, Хьюго Гернсбек, М. Муркок, Джон Вуд Кэмпбелл-младший, Мюррей Лейнстер, Хол Клемент, Роберт Хайнлайн For Us, The Living: A Comedy of Customs, Филип Фармер, Гордон Диксон, Харлан Эллисон, Джон Браннер, Ларри Нивен, Фредерик Пол, Роберт Янг, Кордвейнер Смит, Пол Андерсон
и это только начало списка:-D то, что в голову первое пришло...
Генри Каттнер — что, весь переведен?!
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 22:30
Моё сугубое ИМХО, но «Инквизитор и Нимфа» или «...шлюп Арго» от Зонис лучше половины рассказов и романов у вышеперечисленных авторов, хотя вторая половина, несомненно хороши.
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2012 г. 23:42
хорошо. Если зонис будут переиздавать и читать лет через 20-30, если её издадут еще где-то помимо России, тогда я не прав, и прочитаю её произведения, но не раньше:-)))
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 00:40
Хорошо про такое гнать )) Через 20 лет то )) Типа и сгущёнка будет не такая и авторы будут хуже ))
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 11:46
Основное испытание для произведения — время.
И не все его проходят. Посмотрим, кто из сегодняшних временщиков-халтурщиков многотомщиков сможет его пройти. О большинстве и не вспомнят.
Да, а кому в мире нужна эта наша современная местечковая литература?
Сгущенку не ем, сравнить не могу.
Вот мед не изменился (пока не изменился):-)))
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 12:09

цитата cot

Вот мед не изменился
если сам его производишь ))
Лично мне многие произведения классиков кажутся морально устаревшими, хотя они типа переиздаются и т.п. Одно из последних разочарований «Умереть в Италбаре» от Желязны. После него подумываю перестать его читать вообще, хотя есть у него отличные вещи, есть.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 12:34
Хорошая вышла дискуссия, спасибо обоим.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 12:47
сорри, если что
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 20:47
Нет-нет, я правда с интересом прочитал: чётко видны два поколения, один очень сильно наелся, второй еще нет и жаждет новых горизонтов, отцы и дети, все такое прочее.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 21:06

цитата С.Соболев

отцы и дети, все такое прочее.
Ага :-))). Особенно по возрасту
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 21:10
Вот это прикол, одногодки! Надо же такое совпадение.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 22:39
О, нет, я не наелся, при нынешнем количестве переводной литературы я голоден, страшно голоден!!!>:-|
особенно когда еженедельно десятками книг выходит отечественная ахинея, выдаваемая за mainstream издателями, я зол, страшно зол:box:
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 23:11

цитата С.Соболев

Нет-нет, я правда с интересом прочитал: чётко видны два поколения, один очень сильно наелся, второй еще нет и жаждет новых горизонтов, отцы и дети, все такое прочее.
Моя мама тоже постоянно делает вид, что она всего уже начиталась и теперь будет только перечитывать ПСС Диккенса и Льва Толстого. Но! Тут главное настойчивость. Летом два толстых сборника Лукина она у меня прочитала. Недавно Стивенсона «Алмазный век» осилила, и за добавкой пришла :)
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2012 г. 21:24
О, это полезно.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 13:41
Да ладно! Куда ей до гениальной (анти)утопии всех времен и народов «За чертополохом» г-на П.Н.Краснова! :-)))
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 20:53
Я со своей колокольни рискну предположить, основываясь на Ваших вкусовых предпочтениях в англо-американской фантастике, что указанные Вашими друзьями «лукьяненко, олди, орловский, никитин» противопоказаны Вам к чтению, эти авторы слегка повторяют некоторые зады НФ полувековой давности, если Вам и рисковать читать что-то из современной российской фантастики, так это точно не эти имена из верхнего коммерческого топа магазинного успеха, а попробовать стоило бы действительных новаторов и мастеров, — Василия Щепетнева, Алексея Ляха, Сергея Жарковского, Владимира Голубева.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 23:11
Спасибо за совет.
Прислушаюсь к Вашему мнению и рискну:-)))


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 15:28
А вообще я доволен такими списками. Пока наши гиганты книжной индустрии нет-нет да и пиарили Олди, Дяченко, Александра Громова, Олега Дивова, оставалась иллюзия, что не все однозначно, что еще подергаемся. А теперь ориентиры обозначены, планка четко выставлена, диагноз окончательный, обжалованию не подлежит.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 18:21
Теперь Василий мы в полной ж., я правильно понял? :-)))
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 21:15
Kuntc
Зонис знаем.
Но произведения просто неплохие.
Классики жанра интереснее в данном случае, а их нет.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 21:22

цитата Александр Кенсин

интереснее в данном случае
в каком случае? Вышеприведенный список западных товарищей? Хочешь сказать, что все переведенное у них уже прочел и надо добавки? ))
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 21:35
darkseed
Большую часть — да.

Не в добавке дело, а в том, что если бы эти люди и их произведения были представлены на данном мероприятии, то это было бы замечательно.:-)
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 21:45

цитата Александр Кенсин

эти люди
большинство из них мертвы и если бы издательство их пригласило и привезло на ярмарку — эффект, несомненно, был бы ошеломляющим. ;-)
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 21:51
А если к списку добавить Бэнкса, Пинчона или Игана которые «немножко» определяют развитие НФ литературы? 8-)
Или, к примеру, Мьевиля...
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 22:06

цитата cot

А если к списку добавить Бэнкса, Пинчона или Игана которые «немножко» определяют развитие НФ литературы?
Или, к примеру, Мьевиля...

Возможно это сделает следующая ФантАссамблея? :-)
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2012 г. 16:26
Не исключено, не исключено... Но на прошедшей Фантассамблее Зонис тоже была вполне в тему. ;-)
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2012 г. 21:53
darkseed
Ты, конечно, понял, что речь о живых.
И о издании произведений, как ушедших, так и тех, кто с нами.;-)

А так — да, если следовать твоей логике, то эффект был бы удивительным, хотя и с помощью ясновидящих многое возможно, но не всё.
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2012 г. 14:37

цитата darkseed

большинство из них мертвы и если бы издательство их пригласило и привезло на ярмарку — эффект, несомненно, был бы ошеломляющим.


главное, чтобы дворники-таджики не спутали их с куриными костями и кукурузными кочерыжками... :-)))


⇑ Наверх