Б пространство


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Petro Gulak» > Б-пространство
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Б-пространство

Статья написана 15 ноября 2012 г. 01:55

Пишу отзыв на автореферат диссертации по Пратчетту — и вот что подумалось.

Пратчеттовские аллюзии, конечно, многослойны, но обычно критикт отмечают «прояснение» мифологического подтекста образа массовой культуры — Кабан-Солнце, стоящий за Санта-Хрякусом, опасные эльфы за милыми феечками. Однако игры Пратчетта сложнее. Возьмем тех же «Дам и Господ»: кельтские божества и sidhe -- «Сон в летнюю ночь» и «Виндзорские кумушки» (на присутствие которых не все читатели обращают внимание) -- киплинговский «Пак». То есть развертывание классической аллюзии идет в обе стороны — и в архаику, и в новое время. Аналогично в «Ведьмах за границей»: древние нарративы обнаруживаются не просто по ту сторону «Золушки», но «Золушки» диснеевской. Анк-морпорксая революция играет с французской («Отверженные»), с французской, увиденной глазами англичанина («Повесть о двух городах»), и с вымышленной английской («Наполеон Ноттингхилльский» — тоже блистательно проигнорированный едва ли не всеми интерпретаторами).

Три измерения, а не два — чем Пратчетт и отличается от обычных юмористов (от Дугласа Адамса, скажем) и, тем более, от многочисленных имитаторов.





392
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 02:02
Диссер достойный? Текст в сети появится? 8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 02:05
Достойный, толковый. Будет ли что в сети (кроме отдельных статей), спрошу у автора.
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 02:14
А то, может, книжкой будет выпускать? 8:-0
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 10:39
Ага и другим почитать надо про трехслойность)
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 13:15
Вчіть мову! ;)
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 13:16
Да не проблема, главное чтобы текст был)
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 14:01
Вот это по-нашему!
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 14:39
Это вряд ли — все-таки не научпоп/критика...


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 15:24
Стесняюсь спросить: а это не баян? Рассуждение в духе Капитана Очевидность...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 16:52
Мне этот баян не встречался. Буду благодарен на указание конкретных работ, где об этом шла речь.
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 16:55
Ссылка на любой плоскомирный роман устроит? :-))) Это ж на виду.
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 16:56
Очевидное должно быть проговорено.


Ссылка на сообщение15 ноября 2012 г. 23:53

цитата Petro Gulak

классической аллюзии
Это разве не реминисценцией называется? Неявная цитата, ассоциация, отсылка, от которых чуть не лопается «Машкерад»?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 ноября 2012 г. 00:52
Это вполне не одно и то же. См. Википедию: аллюзия, «в отличие от реминисценции, чаще используется в качестве риторической фигуры, требующей однозначного понимания и прочтения».
 


Ссылка на сообщение16 ноября 2012 г. 07:38

цитата Petro Gulak

требующей однозначного понимания и прочтения
Требует ли его Пратчетт в указанных случаях, вот в чем вопрос. По мне, его аллюзии — в мюзиклах, в рождественских распродажах, в шулерах на колесном речном судне, Красной шапочке, бобовом короле и т.п., участвующем в сюжете непосредственно. А то, на что

цитата Petro Gulak

не все читатели обращают внимание
уже реминисценции.
 


Ссылка на сообщение16 ноября 2012 г. 09:15
Конечно, у Пратчетта присутствует весь диапазон, и нужно в каждом конкретном случае смотреть особо. «Наполеон» — безусловно, реминисценция, а три «эльфийских» пласта в «Дамах и Господах» аллюзивны, поскольку содержат конкретные отсылки («Виндзорские кумушки» — Херн-охотник, «Пак с волшебных Холмов» — представление шекспировского «Сна...», которое вызываает Народ Холмов). И т.д.
 


Ссылка на сообщение16 ноября 2012 г. 21:20
Согласен.
Хотя, по личному восприятию эльфы в данном случае не три пласта, а картинка «все сразу», типа той, на которой кот Матроскин изображает суриковскую боярыню Морозову или Шрек встречает Винни-Пухов — диснеевского и Хитрука. Три пласта — в «Дед-Кабан».
А вот по отличию Р. от А. — в «Ведьмах за границей» за лодкой плывет некто, с характерным выговором, начинает про подарочек на день рожденья. Аллюзия?
 


Ссылка на сообщение16 ноября 2012 г. 22:50

цитата ааа иии

Аллюзия?

Думаю, что да.
 


Ссылка на сообщение16 ноября 2012 г. 22:59
У Толкина нет такой сцены. Это из разряда знаменитых слов, которые никто не говорил.
 


Ссылка на сообщение16 ноября 2012 г. 23:27
Сцены нет, а персонаж, требующий подарочка, есть. Дылда верхом на кляче, пострадавший от ветряных мельниц, будет аллюзией даже в том случае, если он примется совершать подвиги, у Сервантеса не описанные.
 


Ссылка на сообщение17 ноября 2012 г. 10:32
Так что тогда отличает аллюзию от реминисценции, если с одного края — вещи очевидные, вроде диснеевских замков, а с другой — персонажи, только приписываемые тому или иному писателю общественным сознанием?
На долю реминисценции отстается только то, что у Киплинга вычищают из рукописи в «Хранить как доказательство».


⇑ Наверх