Финалисты премии Новые


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «vvladimirsky» > Финалисты премии "Новые Горизонты"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Финалисты премии «Новые Горизонты»

Статья написана 28 июля 2013 г. 23:53

Оргкомитет литературной премии «Новые горизонты» завершил работу над формированием списка финалистов премии. Труд оказался нелегким, но результат себя оправдывает. Итак,

НОМИНАЦИОННЫЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ

«НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ» — 2013

• Владимир АРЕНЕВ. В ожидании К. // Сборник «НФ-52». – Липецк: Крот.

• Алексей ИВАНОВ. Комьюнити. – СПб.: Азбука. М.: Азбука-Аттикус

• Наиль ИЗМАЙЛОВ. Убыр. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус.

• Иван НАУМОВ. Созданная для тебя. // Авторский сборник «Мальчик с саблей». — М.: Астрель.

• Юрий НЕКРАСОВ. Брандлькаст. – М.: CheBuk.

• Илья НОВАК. Ризома. // Авторский сборник «Петля Мёбиуса». // М.: Астрель.

• Ольга ОНОЙКО. Море имен. – М.: Эксмо.

• Роман ШМАРАКОВ. Каллиопа, дерево, Кориск. – Луганск: Шико.

Под катом — краткие представления номинантов.

цитата

Владимир АРЕНЕВ «В ожидании К.»

Англо-американский кудесник Нил Гейман сделал себе имя на особой разновидности литературного волшебства: образы, отложившиеся у каждого окультуренного индивида в подкорке (мифические, сказочные или литературные), конкретизируются, выводятся в привычную нам действительность и подаются как неотъемлемая ее часть. Конечно же, этот трюк был известен и прежде, но до совершенства его довел именно Гейман. С тех пор многие пытались последовать по его стопам, но преуспели единицы – и среди них киевлянин Владимир Аренев. Он с блеском доказал, что в любимых книжках русскоязычной детворы заложен не меньший идейный потенциал, чем в «Сказках Матушки Гусыни» или «Алисе в стране чудес». «В ожидании К.» – дань уважения великому фантазеру Корнею Чуковскому (а заодно и Джозефу Кэмпбеллу, создателю концепции тысячеликого героя, и два этих вектора нисколько друг другу не противоречат). Персонажи и мотивы «Крокодила», «Краденого солнца», «Тараканища» и других классических историй изящно переплетаются на фоне современного (альтернативного) Петербурга, образуя причудливые порой, но крепкие сочетания. При этом рассказ насыщен невыдуманными эмоциями и небанальными страстями, а постмодернистские игры не мешают ему быть актуальным. К. определенно явится на свидание – это вам не Годо...

(Владислав Женевский)

цитата

Алексей ИВАНОВ. «Комьюнити»

Говоря по совести, Алексей Иванов давно не нуждается в премиях, вручаемых «в жанре фантастики» -- хотя начинал он именно как фантаст. Зато отечественная фантастика испытывает в таких писателях острую нужду, так что придется потерпеть. Роман «Комьюнити» как нельзя лучше подходит для выдвижения на премию, призванную расширять литературные горизонты. Собственно, вся эта книга о психологических «слепых пятнах», которые скрывают от нас реальную картину мира, о том, как комфортно жить в собственном мирке, глядя в упор и не замечая того, что шокирует, пугает, раздражает. И о том, как легко разрушить этот уютный микрокосм, раздавить любого, попросту перенастроив каналы восприятия. Жесткая, острая, очень недобрая и очень важная книга, построенная на чрезвычайно своевременной метафоре: социокультурных фильтров в современном обществе становится все больше, они делаются все совершеннее, и чем дело кончится страшно даже предположить.

(Василий Владимирский)

цитата

Наиль ИЗМАЙЛОВ «Убыр»

И в литературе, и в кино жанр ужасов многим обязан фольклору: смутные образы, которые так пугали наших предков, способны вселять трепет и поныне – если окажутся в умелых руках. Шамиль Идиатуллин, спрятавшись за именем собственного персонажа, мастерски обыгрывает и развивает мотивы татарских сказаний и поверий, создавая на их основе упоительный мистический хоррор – психологичный, хлесткий, современный до мозга костей. При этом «Убыр» остается убедительной историей взросления и размышлением о национальной идентичности в эпоху шутеров и социальных сетей. Ничего подобного в российской литературе не было – а если и было, то прошло, не оставив у меня ни памяти, ни холодка по позвоночнику.

(Владислав Женевский)

цитата

Иван НАУМОВ. «Созданная для тебя»

В центре произведений – будь то фантастических или реалистических, а автор одинаково хорош в обеих творческих ипостасях —  Ивана Наумова находится человек, поставленный перед необходимостью сделать выбор. Именно фантастика позволяет создать, смоделировать ситуацию, лишенную анестезирующих привычных черт повседневности. В такой ситуации от выбора героя будет зависеть не только его жизнь, но и судьба цивилизации, а то и всего человечества.

Повесть «Созданная для тебя» рассказывает историю колонизации далекой и почти безымянной планеты, сосуществования и столкновения двух миров, но главное – историю человека перед почти  гамлетовской дилеммой: уснуть и видеть сны или оказать сопротивленье в смертной схватке с целым морем бед?

Другой, но не такой уж и чужой, мир отображен Наумовым красочно, со вкусными для читателя подробностями и вниманием к деталям. Да и написана повесть превосходно.

(Сергей Шикарев)

цитата

Юрий НЕКРАСОВ. «Брандлькаст»

Книга Юрия Некрасова (де-факто это один роман: «Люпусарий» – текст-комментарий к «Брандлькасту», что не мешает ему между делом восстановить лакуны «Брандлькаста» и увенчать историю альтернативным финалом), возможно, представляет собой «текст для писателей» в том смысле, что это ярчайшая иллюстрация возможностей фантастического – сюрреалистического, фэнтезийного, абсурдистского – языка. Сюжет сводится к головоломному квесту пары бессмертных «помойных эльфов» покамест неопределенного пола, обитающих в мире Пасти, где, среди прочего, можно выращивать разумные Башни. (На толкиновских помойные эльфы похожи не больше, чем муми-тролли на троллей Мордора.) Головоломным квест делает ровно то, что выделяет книгу из основного потока, – весьма необычный язык, описывающий необычнейший мир и превращающий в участника квеста уже самого читателя; схожие ощущения возникали у меня, пожалуй, только при чтении «Осмотра на месте» Лема. Непредсказуемо тут все, от лексики до композиции. Жаль, что этот блестящий, по сути, литературный эксперимент до сих пор оставался почти незамеченным.

(Николай Караев)

цитата

Илья НОВАК. «Ризома»

Фантастика – литература, обращенная в будущее. И в отличие от тех книг, будущее в которых предстает лишь продолженным настоящим, откуда авторы щедро заимствуют реалии, идеи и конфликты, перенося их на несколько столетий вперед или на несколько световых лет в любом направлении, грядущее, описанное Ильей Новаком в «Ризоме» оригинально и необычно. Более того, как и подобает отличным фантастическим произведениям, оно кажется странным. Небольшой по объему текст насыщен изобретательными деталями, которому иному автору хватило бы на несколько полновесных трилогий. Повествование, начавшееся по классической формуле с рождения героя, вскоре достигает едва ли не стэплдонианских масштабов, ставя перед читателем вопросы будущего человеческой цивилизации и человечества, происхождения жизни и создания вселенных. Между тем, в причудливых декорациях незнакомого будущего, выросшего из современности и оставившей ее далеко позади, виден паттерн иного, извечного сюжета о поисках бога и обретении себя.

(Сергей Шикарев)

цитата

Ольга ОНОЙКО. «Море имен»

Нечастое в современной отечественной фантастике произведение, в котором на главное, привилегированное место с самого начала поставлено Слово. Слово положено в основу запутанной интриги, на Слове построен сюжетообразующий элемент, Слово становится инструментом, выводящим героев за пределы обыденного, взламывающим заскорузлую оболочку реальности как консервный нож – ржавую банку с бычками в собственном соку. Только тот, кто знает путь к реке слов и морю имен, видит, где лежит граница возможного, – и понимает, как ее перешагнуть. Отличный пример того, на что способен автор, не скованный жестким представлениями о формате, свободный вольно менять повествовательные регистры и использовать все потенциальные возможности непростого фантастического жанра.

(Владимир Ларионов)

цитата

Роман ШМАРАКОВ. «Каллиопа, дерево, Кориск»

Этот текст – небольшой, чрезвычайно плотный, похожий на лабиринт, – являет собой прекрасный образец фантастики, совершенно не похожий на то, что принято считать русскоязычной фантастикой сегодня, и в первую очередь потому не похожий, что это отменно сочиненная вещь, уходящая корнями в античную, средневековую, викторианскую литературу. В эпоху, когда принято писать без оглядки на предшественников, «Каллиопа, дерево, Кориск» – сияющее исключение из правил, звено в литературной цепи времен. Видимо, это один из лучших и необычных образцов speculative fiction, появлявшихся в последние годы: формально – неоготический роман в письмах о доме с привидением (или с привидениями, не исключая главных героев), а на деле – метаистория, включающая в себя множество историй второго и иных порядков, ветвящаяся, сумасшедше смешная и вместе с тем безумно странная, а подчас и страшная; вопреки названию серии, в которой вышла книга, игра тут ведется не словами, но временными пластами в координатах лабиринтоподобного сознания.

(Николай Караев)

Результаты голосования Жюри премии «Новые Горизонты» будут оглашены на «Петербургской фантастической Ассамблее», которая пройдет с 16 по 19 августа 2013 года. Следите за рекламой!





399
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 06:49
Замечательные номинанты. Теряюсь в догадках, кто же станет лауреатом?

Но по мне в таких представлениях, как всегда, не хватает активных ссылок на тексты (ознакомительные фрагменты) выбранных книг.


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 07:13
Спасибо за представление номинантов! Первым, кого буду читать — Владимир АРЕНЕВ «В ожидании К.» Сейчас как раз блуждаю в первой четверти века, спотыкаясь на войнах, революциях, переустройстве мира; встречаюсь с футуристами, непманами и первыми, еще стеснительными, выдвиженцами (швондеры еще не окрепли)... Надеюсь, вешь Аренева послужит неким осветительным прибором: «...и в руке его горит маленький фонарик».
Успехов всем номинантам!!!


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 10:41
Вообще неплохо.
А местами список прям совсем радует :-)


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 11:15
Жутко интересно! О книге Романа Шмаракова я и не слышал, а теперь есть повод найти и прочитать. Тем более с таким описанием...

upd. А роман то оказывается уже и переиздан ИД Мещерякова! Вот это сюрприз.

upd.2 Вопрос — а совершенно случайно номинированные книги на фантассамблее не будут продаваться? Было бы весьма логично...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 11:42
Аренев на Ассамблее точно будет — в варианте от Фантаверсума, там этот рассказ тоже есть )
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 12:12
Там этот рассказ даже слегка «усовершенстован», благодаря не-будем-показывать-пальцами-кому. ;-)
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 12:04
Книга прям хороша: Шмараков — это такая гурманская филологическая фантастика/постмодернизм. Почитай, думаю, не пожалеешь)
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 13:23
«Комьюнити» и «Убыра» в принципе можно взять. А вот Шмаракова, к сожалению, вряд ли... Сам покупал в Москве. :-(
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 13:31
Если кто-нибудь будет ехать на Ассамблею из Киева или Донецка/Луганска, думаю, можно заказать у «Шико» и передать с гонцом, выйдет дешевле.
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 13:37
Если кто-нибудь имеет такое желание -- легко. Ау, доброхоты!
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 14:14
Так нет смысла везти с Украины специально. Он 207 рублей на ОЗОНе (и 265 в «Лабиринте») в издании от ИД Мещерякова. Знал бы — вчера бы ещё заказал со скидкой сразу.


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 12:02
Мощная номинация! Хорошо бы разделить крупную и малую форму, а то как-то неудобно получается.
Поздравляю всех номинантов, но болеть буду за нашего Аренева! :cool!:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 13:25
Это принципиальная позиция Оргкомитета: революционность текста для «жанровой» литературы от объема не зависит.


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 12:11
Оказаться в такой компании -- уже почетно! А список хорош, практически рекомендация «что читать летом, если еще не». :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 16:14
поздравляю! :beer:
 


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 17:25


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 15:38
На всякий случай: «Каллиопу...» от «Шико» и правда достать трудно (я случайно купил в «Гиперионе» во время оно, но), однако же есть новое издание, и оно несравненно доступнее. Кажется, там даже что-то исправлено.

Мне тож кажется, что сильный список получился 8-)


Ссылка на сообщение29 июля 2013 г. 18:57
Ух ты! В номинантах Юрий Некрасов «Брандлькаст», отлично. Очень рад за него и за него же буду болеть.


Ссылка на сообщение30 июля 2013 г. 17:10
По крайней мере, ни одного «живого классика русской фантастики» (TM) в числе финалистов нет. Что хорошо.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 июля 2013 г. 18:23
:-)))


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 01:08
Жаль, что за исключением Василия никто из ном.комиссии развёрнуто не описал, какие же «новые горизонты» открывают номинированные произведения. Всё-таки из положения о премиии у меня было ощущение (возможно ложное), что её акцент именно на этом. Буду надеяться, что в итоговый пресс-релиз войдёт подробный рассказ о премированном произведении именно с этой позиции.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 08:49
Да. Это было бы неплохо. Я вот (видимо, по скудоумию) сам никак не могу найти эти самые горизонты нигде, разве что в «Убыре».
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 14:23
Схожие ощущения. Тем более интересно, что скажет жюри. :)
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 11:28
Ну здрасте-приехали. Язык-стиль, которых ни у кого нет («Брандлькаст»), и игра с разными литературами, которой ни у кого нет («Каллиопа...»), — это что, по-твоему? Самые что ни на есть горизонты — куда, понятно, никто не ломанется, потому что кишка тонка.
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 14:48
У меня почему-то чёткое воспоминание, что часа два назад текст твоего коммента немного отличался. Что-то там было про «слабо», что мне показалось очень забавным. Но, вероятно, конфабуляция.

«ярчайшая иллюстрация возможностей фантастического – сюрреалистического, фэнтезийного, абсурдистского – языка». Пассаж про язык цитирую верно?

Допускаю, что из итогового варианта выпало про то, что это не просто «иллюстрация возможностей», а уникальный своим языком и стилем роман для русскоязычной фантастики. :) И неплохо было бы раскрыть в чём новаторство именно этого стиля и языка.

«игра с разными литературами, которой ни у кого нет «

И снова задам тот же вопрос, почему именно эта игра новаторская? Почему Хаецкая или Владимир, играющие на этом же поле, например, в «Падение Софии» и в «В ожидании К.» не новаторы, а «Каллиопа» новатор. Довод про то, что у Хаецкой и Аренева «кишка тонка», мне кажется не очень убедительным. :)
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 15:17

цитата suhan_ilich

Почему Хаецкая или Владимир, играющие на этом же поле, например, в «Падение Софии» и в «В ожидании К.» не новаторы, а «Каллиопа» новатор.


Вижу принципиальную логическую ошибку в твоих рассуждениях. Каким образом новаторство Шмаракова отменяет Хаецкой или Аренева? «Новатор должен быть один»? :-)))
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 15:22
Да, не совсем чётко сформулировал, это был ответ на «и игра с разными литературами, которой ни у кого нет»
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 15:25
Справедливости ради, такой игры как у Шмаракова действительно ни у кого нет. В редчайших случаях фантасты ограничиваются объединением двух нарративных традиций -- как у Хаецкой, как у Колодана во «Времени Бармаглота», как у Аренева.
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 15:30
Вот примерно такие объяснения мне и виделись, когда читал положение о премии :) Надеюсь, на следующий год они такими и будут.
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 15:32
ОК, четче сформулируем задачу для номинаторов «Новых Горизонтов 2014».
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 15:41
Спасибо, в том числе и за понимание :)
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 15:50
Ты видишь отметку о том, что коммент изменен? И я не вижу. Это твой глюк, прости :-)))

Я не вижу, чем фраза «иллюстрация возможностей» (= пример того, как можно) отличается от «уникальный языком». Что до раскрытия тезиса — нет, это надо либо большую статью писать, либо читать роман. Второе предпочтительнее.

И, да, такой игры, как у Шмаракова, нет ни у кого, даже у Хаецкой и Аренева, хотя они могут играть на том же поле. Опять-таки, это тезис номинатора, и его достаточно, на мой взгляд. Раскрытие тезиса, согласие или несогласие с ним — итоге прочтения книжки ;)
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 15:57

цитата angels_chinese

Это твой глюк, прости
таких отметок не существует :) Но я не спорю, что это моё. Так что можешь не просить прощения. :)

цитата angels_chinese

«иллюстрация возможностей» (= пример того, как можно) отличается от «уникальный языком».
Очень жалко, что ты не видишь отличий между «пример того, как можно» и «уникальный язык» (=Редкий, единственный в своём роде, исключительный). :)

По поводу

цитата angels_chinese

Что до раскрытия тезиса — нет
пожму плечами.
 


Ссылка на сообщение1 августа 2013 г. 20:28

цитата

таких отметок не существует :)


Путаю с ЖЖ, значит :) Но я не редактировал ничего.

цитата

Очень жалко, что ты не видишь отличий между «пример того, как можно» и «уникальный язык»


Между «вот пример того, как можно хорошо написать» и «вот хорошо написанный текст» я не вижу никакой разницы от слова «вообще» :)

По-любому это все предназначается, по сути, для жюри, а оно будет читать тексты ;)
 


Ссылка на сообщение2 августа 2013 г. 02:05
Т.е. между «хорошо написать» и «вот уникальный текст» нет никакой разницы от слова «вообще», так? :)

Вот странна мне это позиция, если это вывешивается в открытом доступе с возможностью комментариев, значит эта информация предназначена не только для жюри.
 


Ссылка на сообщение2 августа 2013 г. 09:58
Нет. Между «ярчайшая иллюстрация возможностей языка» и «уникальный (с точки зрения языка) текст» разницы нет. «Пример породистой собаки» и «породистая собака» ;)

Ну, скажем так: писалось оно для жюри — и обязательства по своему тексту у меня перед жюри. А не перед другими читателями 8-)
 


Ссылка на сообщение2 августа 2013 г. 10:15
Т.е. всё таки уверен, что между «ярчейший пример породистой собаки» и «собака уникальной породы», никакой разницы нет? :)

Могу понять, но в итоге получилось как-то не совсем удачно. :)
 


Ссылка на сообщение2 августа 2013 г. 18:48
Я уверен, что между «ярчайшим примером породистой собаки» и «уникально породистой собакой» разницы нет, да :-D

Неудачно для кого? Если для внешнего читателя — повторю, он не таргет-груп 8:-0
 


Ссылка на сообщение2 августа 2013 г. 19:09
Но всё-таки не между «ярчайший пример породистой собаки» и «собака уникальной породы» ;) Я правильно понял? :)

цитата angels_chinese

Если для внешнего читателя — повторю, он не таргет-груп
(пожал плечами) премия, предназначенная отмечать новаторские работы, но член номкомитета не считает нужным для жюри отметить новаторство номинируемых работ. Премия, предполагающая открытость процесса, но на сожаления публики о том, что не отмечено, где же новаторство, ответ: «вы — не таргет-группа». (подумав, пожал плечами ещё раз) что-то я не до конца понимаю.
 


Ссылка на сообщение2 августа 2013 г. 20:42
С моей тызры я отметил новаторство номинируемых работ: «ярчайшая иллюстрация возможностей фантастического – сюрреалистического, фэнтезийного, абсурдистского – языка» и «В эпоху, когда принято писать без оглядки на предшественников, «Каллиопа, дерево, Кориск» – сияющее исключение из правил, звено в литературной цепи времен» соответственно. Дальше у нас с тобой ИМХО — Имею Мнение Хрен Оспоришь. Я верно описал ситуацию? :)
 


Ссылка на сообщение2 августа 2013 г. 21:08
(со вздохом) ну если ставить вопрос так, то да, на моё ИМХО ни «ярчайшая иллюстрация» не обозначает новаторство, ни «сияющее исключение из правил» :)
 


Ссылка на сообщение2 августа 2013 г. 21:12
Угу. Вотимано (с) Это вопрос ИМХО, и у меня оно другое :beer:
 


Ссылка на сообщение2 августа 2013 г. 21:16
:beer:
Страницы: 12

⇑ Наверх