Очередные изыскания переводов


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kons» > Очередные изыскания переводов наших авторов.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Очередные изыскания переводов наших авторов.

Статья написана 18 марта 2015 г. 23:02

Попалась мне в руки книга Наля Подольского "Кошачья история" на которой было написано, что она переведена на японский.

И это послужило стимулом найти и узнать о переводе. Результат в нашей базе

ナリ・ポドリスキイ. 津和田 美佳

Ну и заодно нашел перевод повести Константина Циолковского "Грезы о земле и небе", выполненный в прошлом году прекрасным переводчиком Норихиро Ооно, который вошел в антологию литературы 19 века

怪奇文学大山脈 (1) (西洋近代名作選 19世紀再興篇)





97
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение19 марта 2015 г. 14:08
Благодарю за информацию. Хорошо, когда база пополняется такими изданиями.

цитата Kons

выполненный в прошлом году прекрасным переводчиком Норихиро Ооно
Дубль карточки переводчика. В нашей базе уже есть страничка Ооно Норихиро.


⇑ Наверх