Прибытие


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «beskarss78» > "Прибытие"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Прибытие»

Статья написана 20 ноября 2016 г. 19:19

сопроводительный текст

Очень противоречивые впечатления с упором на перфекционизм :(

Фильм — не самая плохая история про тему контакта. Но хороша она лишь на фоне трэша.

Итак — прибывают инопланетяне, общаются, некая специалиста расшифровывает их язык. При том выясняется, что письменность у них отражает восприятие времени: они лишены свободы воли в человеческом понимании, видят прошлое и будущее, их судьба ка луч света в разных средах — идет кратчайшим путём. Расшифровав их язык, научившись ему, героиня начинает воспринимать свою жизнь

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

как последовательность событий, видит прошлое и будущее, включая смерть своей единственной дочери
.

Что хорошо:

— атмосфера спокойного, размеренного мышления. Мы как бы попадаем внутрь головы флегматичного специалиста. Именно эта атмосфера вызывает у меня ассоциации с рассказами даже не Теда Чана, но Урсулы ле Гуин — не слишком много красок на этом холста, не слишком пестрят мазки, но то, что мы видим — гармонично. Это — главная удача фильма;

— сама героиня смотрится живой. Её основной контакт из военных — тоже хорош;

— спецэффекты — когда они играют на атмосферу — восполнены отлично. В этом смысле туман вокруг «летающей тарелки» очень хорош...

Что плохо:

— в рассказе «История твоей жизни», по которому снимался фильм, и близко нет китайской угрозы, жесткого цейтнота, необходимости

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

вызнавать личный телефон китайского лидера
. Я понимаю, что они хотели замкнуть круг, закольцевать необходимость в видении будущего — но получилось очень навязчиво. Я еще могу понять кинематографическую необходимость показать сами летающие тарелки (в рассказе их на Земле просто нет, они высоко, а люди общаются с «зеркалами»), но военная горячка убивает ощущение громадной загадки, на котором держится рассказ: инопланетяне прилетели фактически с единственной целью — обучить одного человека своему видению времени, и так она видит всю жизнь своей дочери. Соотношение космического и глубоко личного — очень выигрышный момент в тексте, сильно затертый в фильме;

— ни в книге, ни в фильме не проявляется конфликт между личной волей и необходимостью, который пронизывает всю человеческую историю. Мать, которая точно знает, что умрет её дочь — где и как она умрет, что делает эта мать???

— увы, после «Ложной слепоты» и «Эхопраксии», после «Анафема», «Соляриса» да и многих других текстов — требования к экранизации контакта, если уж в этом контакте участвуют все интеллектуальные силы Земли — немного повыше. Начиная с самого первого эпизода, где от героини пытаются добиться расшифровки языка инопланетян только по аудиозаписи (!), через почти полное отсутствие взаимодействия с физиками, математиками (что в рассказе имеется), завершая отлетом... Как истеричные тинейджеры прутся в заброшенный дом, чтобы точно найти там неприятностей на пятую точку, так и тут — образ контакта буквально карикатурный. «Палка, палка, огуречик — вот и вышел человечек». Я понимаю, что зрителя не хотели утомлять подробностями. Но почти не отнимая экранного времени могли бы многое показать. Хорошо хоть дали картинку построения компьютером колец-предложений. Этот пласт как бы вычеркнут, что меня очень печалит.

Итого: я рекомендую этот фильм для начинающих любителей фантастики. В любом возрасте. Но для опытных читателей тут могут возникнуть вопросы, отравляющие удовольствие от наивной и лиричной истории...





1675
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение20 ноября 2016 г. 19:40
Конечно, для фильма сюжета маловато, ведь экранизировался всего лишь рассказ. Конечно, после ЛС контакт смотрится простовато. С другой стороны, на фоне гор космофэнтезийного шлака фильм чудо как хорош. Учитывая, что фильм построен на одной идее, смысл которой проговаривается в лоб, забавно после выхода из зала было видеть тех, кто не понял, о чем фильм.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2016 г. 20:03
«на фоне гор космофэнтезийного шлака фильм чудо как хорош»

Именно так. На фоне шлака.

На фоне сильных вещей — смотрится как наивная история, которая открывает для подростков мир экзистенциального.
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2016 г. 21:30
А где эти „сильные вещи“ в кино? Подскажите ???
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2016 г. 21:39
после «Ложной слепоты» и «Эхопраксии», после «Анафема», «Соляриса» да и многих других текстов — требования к экранизации контакта, если уж в этом контакте участвуют все интеллектуальные силы Земли — немного повыше.

Кино пока отстает. Но проблеск вроде «Района№9» (при всех недостатках этого фильма) случаются.
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2016 г. 21:52

цитата eos

Конечно, для фильма сюжета маловато, ведь экранизировался всего лишь рассказ.
По объёму у Теда Чана вышла полновесная повесть. Другое дело, что история не слишком пригодна для экранизации: слишком мало действия и неожиданных поворотов сюжета.
PS. Фильм ещё не смотрел.


Ссылка на сообщение21 ноября 2016 г. 00:02
Да ну, я бы не сказала, что в «Ложной слепоте» Уоттса тема контакта как-то безумно оригинально преподнесена. Вот «Солярис» — однозначно да.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2016 г. 07:58
В «Ложной слепоте» самое ценное — тот набор аргументов, выводов, тот образ мышления, которые демонстрируют не совсем люди, пытающиеся вступить в контакт с нелюдьми.


Ссылка на сообщение21 ноября 2016 г. 10:04
По-моему это какие-то очень сильно завышенные требования к кинофантастике вообще. Не может в ней быть ни «Ложной слепоты» ни «Соляриса». В принципе не может.
Экранизации «Соляриса» как фантастика сильно хуже «Прибытия», имхо
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2016 г. 10:09
Согласна.
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2016 г. 11:47
Замечу, что сказать «это сильно завышенные требования к экранизации детектива» — мало у кого повернётся язык. И сериал «Шерлок» дает пример великолепной трансляции диалога/монолога/внутреннего голоса
Потому что даны великолепные образчики жанра.
В экранизации исторических романов после сериала «Рим» не может быть вопросов о завышенности стандартов.
Действительным препятствием к экранизации фантастики долгое время были спецэффекты. но сейчас можно все.
И нельзя сказать «завышенные требования к экранизации фэнтези».

А что с НФ не так?
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2016 г. 12:27
Взгляните на «Ложную слепоту» — там используется прекрасный прием рассказчика — постчеловек Сири Китон ПЕРЕСКАЗЫВАЕТ своими словами на человеческом языке действия постлюдей, сильно их при этом упрощая. При этом прямым текстом говорится, что обычный человек там ничего не поймет и не увидит. И вообще постлюди не общаются между собой на нормальном языке. И что мы должны увидеть в экранизации? Собственно писатель-фантаст, пишущий сложную НФ занимается примерно тем же. Ну а кино требует следующей степени упрощения, особенно с учетом того, что кассу блокбастерам приносят школьники (во времена Космической Одиссеи, видимо, было не так).

А Шерлок, Рим и Игра престолов — это примерно один и тот же жанр, только антураж разный. Им там не нужно сложные концепты зрителю объяснять.

Про сцецэффекты не очень понял — что они вообще прибавляют кроме зрелищности? Реалистичности со времен «Космической одиссеи» точно не прибавилось.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2016 г. 20:08
«Шерлок, Рим и Игра престолов — это примерно один и тот же жанр» o_O:-)))


«Про сцецэффекты не очень понял»

Пересмотрите того же Шерлока — как вокруг персонажа витают ценные замечания :)

«ПЕРЕСКАЗЫВАЕТ своими словами на человеческом языке действия постлюдей, сильно их при этом упрощая. При этом прямым текстом говорится, что обычный человек там ничего не поймет и не увидит. «

«Хрусталёв, машину» — пересмотрите фильм. Это пример того, как экранизировать повествование, чтобы зритель смотрел на завитушку, пусть и не понимая сюжета.
 


Ссылка на сообщение25 ноября 2016 г. 20:16
Смотря какого: СССР или USA. Фильм Тарковского очень философские вопросы задает...Я имею в виду «Солярис»


Ссылка на сообщение21 ноября 2016 г. 23:59

цитата beskarss78

но военная горячка убивает ощущение громадной загадки, на котором держится рассказ: инопланетяне прилетели фактически с единственной целью — обучить одного человека своему видению времени, и так она видит всю жизнь своей дочери. Соотношение космического и глубоко личного — очень выигрышный момент в тексте
Не совсем понятно, о книге или о фильме по поводу «одного человека», поэтому на всякий случай уточню: в книге обучились языку несколько лингвистов, только в разной степени. Не одновременно физики дошли до обсуждения оптики, и не сразу все лингвисты поняли принцип языка, но знаниями они делились. И даже — тут уже могу сочинить — Луиза в дальнейшем обучала языку гептаподов студентов.


Ссылка на сообщение25 ноября 2016 г. 15:16
Да уж, с ностальгией вспомнился Франсис Карсак и «Горы судьбы».
Там инопланетяне построили на планете машину, предсказывающую будущее. Ну и местные ходили туда, смотрели какое будущее их ждет, и кидались с обрыва. Цивилизация, понятно, захирела.
А тут идея преподается как великое благо для будущего Земли!
Нет, не так...
Великое Благо для Будущего Земли!
Вот, уже лучше!
А ведь еще Сара Конор на столе ножичком вырезала — No Fate.
Так-то...)))))


⇑ Наверх