Лучшие рассказы Бэзила


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «bvelvet» > Лучшие рассказы Бэзила Коппера
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Лучшие рассказы Бэзила Коппера

Статья написана 13 мая 2019 г. 10:48

Такая книга должна была выйти давно — но увы, она появляется только сейчас. И только на русском... Под одной обложкой собраны лучшие из ранних рассказов мэтра литературы ужасов, писателя неровного и неоднозначного. Увы, в трехтомном полном собрании рассказов, изданном на английском, слишком много проходных текстов, а лучшие — рассеяны в беспорядке с нарушением авторского состава сборников. И вот — впервые на русском представлены тексты, которые сделали имя Бэзила Коппера культовым для всех любителей хоррора. После «лавкрафтианского» романа настал черед самобытных, оригинальных рассказов

Коппер Б. …И стала тьма: Рассказы / Пер. Э. Бекетова, Е. Воскресенской. — Литера-Т. — 480 с. (Замок Франкенштейна).

Впервые на русском в полном объеме самый известный сборник Бэзила Коппера, легендарная книга издательства «Аркхэм-хауз». Также в сборник включены ранние рассказы Коппера из других сборников — несомненная классика британской литературы ужасов.

…И СТАЛА ТЬМА

Перевод Елены Воскресенской

Предисловие 7

Паук 9

Пещера 17

Прах к праху 43

Камера обскура 59

Янычары из Эмиллиона 84

Архивы мёртвых 107

Хлюпперы 151

ДОКТОР ПОРТОС

Перевод Эдуарда Бекетова (*)

Янтарная плёнка* 215

Старая миссис Картрайт* 238

Харон* 248

Серый дом 268

Институт боли* 315

Жёлтый туман* 330

Великий Воракс* 349

Плачь, волк 447

Доктор Портос 460

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Замечу, что я составил и третий том Коппера: роман «Некрополь» (естественно, с иллюстрациями) и лучшие рассказы конца 70 — начала 80-х годов (более поздние тексты Коппера, увы, менее интересны). Но будет ли издана эта книга — для меня сомнительно, учитывая финансовую затратность проекта.





543
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 мая 2019 г. 11:23
Великолепная обложка!
Спасибо, что привлекли внимание!


Ссылка на сообщение13 мая 2019 г. 16:21
Где-то у меня лежит (вроде — вшит) Янычары Эмильона в переводе А. Ю. Автомонова с интересной цветной иллюстрацией
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 мая 2019 г. 07:47
А продемонстрировать не можете?
Очень уж рассказ этот у Коппера нравится...
 


Ссылка на сообщение16 мая 2019 г. 01:04
Вот и ссылка на журнальное издание рассказа https://fantlab.ru/edition251...
Спасибо milgunv


Ссылка на сообщение13 мая 2019 г. 20:34
Знаком с 2 рассказами из этого сборника. Янычары показались слишком предсказуемыми. А вот Хлюпперы с лавкрафтианскими мотивами очень понравился.
Есть в нем то что называется атмосферность.


Ссылка на сообщение14 мая 2019 г. 19:55

цитата Seidhe

А продемонстрировать не можете?

Еле вспомнил, где была переписка. Газета плотно вшита в подшивку. Поэтому вряд ли удастся прочитать рассказ. Но куда и как сбросить иллюстрации — не знаю (некуда прикреплять). Может в личку?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 мая 2019 г. 23:14
А нельзя в базу добавить этот номер газеты никак? Перевод ведь только там печатался, и сейчас он указан в примечании на странице рассказа. Если бы добавить в базу, можно было бы и картинку прикрепить


Ссылка на сообщение14 мая 2019 г. 23:23
Можно, конечно. Хотя и повозиться придется. Все-таки- это толстая газета и произведений в ней — куча (Хаксли, еще что-то). Это Пидоренко с Панаско в свое время изгалялись. Нужно будет заводить корневой журнал, потом — номер газеты-журнала, а потом уже — саму газету. Завтра достану подшивку и понемногу займусь
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 мая 2019 г. 23:25
Спасибо! :beer:


Ссылка на сообщение22 мая 2019 г. 14:54
Добавил издание
https://fantlab.ru/edition252574


⇑ Наверх