1000 отзывов много это или


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Seidhe» > 1000 отзывов - много это или мало?
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

1000 отзывов — много это или мало?

Статья написана 25 февраля 2020 г. 11:47

В далёком нынче 2014 году я с удивлением обнаружил, что написал уже почти сотню отзывов на ФантЛабе.

И так меня по тем временам удивил этот факт, что юбилейный — сотый — отзыв захотелось написать на какую-то особую, очень важную и значимую для меня книгу. Долго перебирал в голове произведения, подходящие под это определение (не на «Властелина Колец» же, в самом деле, отзыв писать!), но в итоге остановился на «Футурологическом конгрессе» Станислава Лема, который в число моих любимых авторов никогда не входил, но именно эта его вещь многое перевернула в моей голове на рубеже тысячелетий.

И, что характерно, ведь написал! 8-) :-)))

Приближаясь ко второй сотне отзывов, я перестал обращать внимание на их точное количество и полученные за них баллы, потому как писались они всё-таки не для этого. Хотя нет, вру — изредка за ровные цифры в профиле взгляд цеплялся, вот даже какой скриншот в закромах отыскался:

Когда отзывов стало несколько сотен, а баллы за них перевалили за тысячу, отслеживание всего этого и вовсе потеряло какой-либо смысл, потому как некоторые «проплюсованные» отзывы, написанные пару-тройку лет назад, я и сам читал, как впервые... :-)))

Это я всё к чему? Пару недель назад я с удивлением отметил, что отзыв на «Стаю воронов» Скотта Одена стал моим 999 отзывом, и следующий, вроде как, опять получается юбилейным.

И вновь встал вопрос — знакомство с каким произведением было для меня настолько важным и значительным, чтобы посвятить ему этот юбилейный — тысячный! o_O — отзыв?

Ответ пришёл как-то сам собой, стоило только начать вспоминать, с чего всё начиналось...




Итак, встречайте:

«Говорящий сверток»
Джеральд Даррелл
Говорящий сверток
Издательство: Л.: Детская литература (Ленинградское отделение), 1981 год, 100000 экз.
Формат: 70x100/16, твёрдая обложка, 140 стр.
Серия: Библиотечная серия

Аннотация: Двое британских школьников приехали на каникулы в Грецию. Во время прогулки по побережью в компании двоюродной сестры они нашли сверток, из которого доносился вежливый диалог. А дальше закружился калейдоскоп приключений, в котором нашлось место чудесным травам и предателю, русалкам и василискам, мудрым книгам и доброму волшебнику...

Комментарий: Внецикловая повесть.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации художника М. Беломлинского.

У каждого читателя — своя история знакомства с миром фантастической литературы.

Причём «фантастической» — в самом широком толковании этого понятия, включающего в себя и авторские сказки, и литературные обработки мифов, легенд и преданий, и фэнтези, и собственно фантастику. Я не располагаю никакими статистическими выкладками по данному вопросу, но вряд ли ошибусь, если скажу, что для многих из нас — поколения рождённых в 80-е — дверь в этот чудесный мир была приоткрыта во многом благодаря Наталье Леонидовне Рахмановой и Михаилу Самуиловичу Беломлинскому (не считая самого Профессора, разумеется), двум замечательным мастерам, сделавших «Хоббита» именно той книгой, которую столь искренне полюбили маленькие, тогда ещё советские, читатели. Не стану отрицать, что и в моей жизни было знакомство с этим изданием «Хоббита», вот только состоялось оно значительно позже, чем было нужно, соответственно и момент был упущен.

Но так уж сложились обстоятельства, что и моё знакомство с миром фантастики состоялось благодаря тем же самым людям, Рахмановой и Беломлинскому! Ведь именно им (ну и, опять же, автору, разумеется!) я обязан знакомством с повестью «Говорящий свёрток» Джеральда Даррелла, прочитанной в самом первом издании 1981 года, когда мне не было ещё и десяти, и тем, что было знакомство это настолько ярким и по-настоящему незабываемым.

Я не стану рассказывать потенциальным читателям о том, чем хороша эта книга, и о том, как мне нравится шикарный перевод Рахмановой или по-настоящему сказочные иллюстрации Беломлинского. Не буду вспоминать о том восторге, который мы испытывали со старшей сестрой, когда раз за разом приносили эту книгу домой от тётки. И даже не буду упоминать, что были времена, когда некоторые фрагменты повести я знал едва ли не наизусть. Я скажу только одно — это была первая из прочитанных мной книг, действие которой происходило не «давным-давно», в реальности легенд или мифов, а в совершенно ИНОМ мире, в который попали обычные, пусть и английские, школьники. Мире, существующем по ДРУГИМ, сказочным законам, пусть — формально — действие и происходит на Земле. Зато у этого выдуманного мира была КАРТА...

Проще говоря, после прочтения «Говорящего свёртка» я, несмотря на свой юный возраст, чётко осознал, что хочу читать именно такие истории. Чем, собственно, до сих пор и занимаюсь! =)))

А «Говорящий свёрток» (хоть и не в первом, а в росмэновском издании 2018 года) держу на полке, жду момента, чтобы своим сыновьям его или прочитать, или вовремя подсунуть, чтобы сами прочитали.

Искренне рекомендую эту замечательную сказку всем, кто с ней ещё не знаком. И детям, и взрослым.




Понимаю, конечно, что отзыв получился скорее про Беломлинского и Рахманову, чем про саму повесть Даррелла, ну да здесь уж ничего не поделаешь — для меня эта книга воспринимается исключительно в том виде, в котором впервые была прочитана. Более того, существующие иллюстрации других художников к «свёртку» кажутся либо невыразительными и совершенно не передающими атмосферу книги (О.Келейникова, Л.Кошкина) либо попросту чудовищно бездарными (Д.Дивин). Дабы не быть голословным — вы просто сравните роскошную русалку Беломлинского с кричащим «диснееобразным» китчем Дивина:

Подводя итог, ещё раз повторю: искренне рекомендую замечательную повесть Джеральда Даррелла «Говорящий свёрток» всем без исключения, вне зависимости от возраста.

Но читать её нужно только с иллюстрациями Беломлинского! :-[

Если же эту повесть вы уже читали, на вас нахлынула ностальгия, но найти первые издания нет ни возможности, ни желания — рекомендую отличное издание 2018 года:

«Говорящий свёрток»
Джеральд Даррелл
Говорящий свёрток
Издательство: М.: Росмэн, 2018 год,
Формат: 70x90/16, твёрдая обложка, 256 стр.
ISBN: 978-5-353-08869-1
Серия: Книги Дж. Даррелла

Аннотация: Двое британских школьников приехали на каникулы в Грецию. Во время прогулки по побережью в компании двоюродной сестры они нашли сверток, из которого доносился вежливый диалог. А дальше закружился калейдоскоп приключений, в котором нашлось место чудесным травам и предателю, русалкам и василискам, мудрым книгам и доброму волшебнику...

Комментарий: Внецикловая повесть-сказка.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Беломлинского.

По крайней мере, себе на полку я приобрёл именно его.





200
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 12:30

цитата Seidhe

вы просто сравните роскошную русалку Беломлинского с кричащим «диснееобразным» китчем Дивина:

Беломлинский, видимо, слева?
В картинке справа, кстати, диснеевского не вижу. На мой вкус, тут что-то такое с тегами «1960-е», «хиппи» и «flower power»:
https://www.creativefabrica.com/wp-co...
https://cdn.shopify.com/s/files/1/001...
https://i.pinimg.com/originals/89/12/...

А вот саму книгу, кстати, не читал. Документальные произведения Даррелла мне очень нравятся, а вот к художественным я так настороженно отношусь, какие-то уже попробовал, и ощущения смешанные (в целом пока кажется, что документальные интереснее).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 13:48
Совершенно верно, Беломлинский слева.


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 13:12
А что имеется в виду под документальными? Вроде как большинство произведений автора основываются, так сказать ю, на реальных событиях. Но чистой документалки очень мало
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 14:08
Если это мне, то «документальные» это обычные, «как мы общались до поздней ночи с вождем, а потом утром поехали за редкими обезъянами».
Но у него же, Даррелла, есть и чистая «художка».
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 14:18
Чисто для интереса: трилогию про Корфу вы к чему относите?))
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 15:05
Ну, я же не занимаюсь классификацией, и ничего никуда не «отношу».
Если вам чем-то не нравится слово «документальные», то вы можете заменить его на любое удобное для вас ;)
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 15:25
Да я так, чисто из любопытства. Если уж совсем точно подходить к вопросу, то чистая документалка — это Даррелл в России. Которая на русском вроде не издавалась
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 15:33
О, её я, кстати, читал и, заодно, «озеленил». :) Почему до сих пор не перевели и не издали у нас, совершенно непонятно, вроде ничего «военного» там нет.
«Durrell in Russia»
Gerald Durrell, Lee Durrell
Durrell in Russia
Издательство: New York: Simon & Schuster, 1986 год,
твёрдая обложка + супер, 192 стр.
ISBN: 0-671-61298-0, 978-0-671-61298-6



Собственно, как я вижу, ФЛ еще три произведения вместе с этим относит к «Документальным произведениям»:

цитата

1961 Island Zoo: The Animals a Famous Collector Couldn't Part with
1961 Зоопарки / Look at Zoos
1982 A Practical Guide for the Amateur Naturalist // Соавтор: Ли Даррелл


А «Корфу» и прочее подписано как «По всему свету (автобиографический цикл)». Да, слово «автобиографический» точнее.
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 18:17
А Даррелл в России — это больше текст или больше как фотоальбом? Сам Даррелл говорил, что трилогия про Корфу и всякие примыкающие рассказы «основаны на реальных событиях», но с творческим осмыслением
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 19:35

цитата garuda

Сам Даррелл говорил, что трилогия про Корфу и всякие примыкающие рассказы «основаны на реальных событиях», но с творческим осмыслением

Да, конечно, я в курсе. Ну и странно было бы ожидать иного от произведения, написанного уже взрослым человеком о своих детских годах.

цитата garuda

А Даррелл в России — это больше текст или больше как фотоальбом?

Это больше текст, несмотря на указанные в аннотации «более 300 цветных фотографий». Текст обильно иллюстрирован, но это не фотоальбом. Многие фотографии (дающие в сумме это самое общее число 300) маленькие, хотя есть и на разворот.
Там в самой книге 12 глав (плюс, кстати, в аннотации написано, что альбом является дополнением к 13-серийному документальному сериалу):
«Дарвинский заповедник»,
«Ока»,
«Березина»,
«Аскания-Нова»,
«Кавказ»,
«Астрахань и Калмыцкая А.С.С.Р.» (хотя книга на английском, название каждой главы дано также и на русском, отсюда и написание с точечками),
«Бухара»,
«Чаткал»,
«Репетек»,
«Байкал»,
«Таймыр»,
«Москва».
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 20:39
Ну это я к тому, что в трилогии про Корфу многое откровенно дофантазировано. Ну да ладно. А вот Даррелл в России с удовольствием бы приобрел. Ждем-с
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 20:48

цитата garuda

Ну это я к тому, что в трилогии про Корфу многое откровенно дофантазировано.

Да, это так.
Для меня как читателя, тем не менее, это фантазирование отличается от фантазирования, например, в книге «Птица-пересмешник». Вот эти два вида произведений Даррелла я и хотел разделить тем упоминанием «документальности», она же, по уточненным данным, «автобиографичность ».
То есть тут, в данном случае, не было коннотаций «точности и пунктуальности», тут было желание разделить те случаи, когда он пишет про себя, и когда «выдумывает-выдумыв ает».

цитата garuda

А вот Даррелл в России с удовольствием бы приобрел.

Понять бы еще, что мешает издателям, а так-то да. Может, кстати, права на эти самые фотографии, или дорогие, или сложно с правообладателями...
 


Ссылка на сообщение26 февраля 2020 г. 00:13
Ну по крайней мере можно попробовать спросить. Кто там сейчас правами на Даррелла владеет?
 


Ссылка на сообщение26 февраля 2020 г. 06:07
Да знать бы.
Но мне что-то такое помнится, что у вроде пару-тройку лет назад у «Азбуки» в разных сериях, вроде «Большие книги» и какой-то ещё что-то выходило.


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 13:14
А Даррелл хорош, имхо, в любых проявлениях. Читан-перечитан кучу раз. Взялся бы кто-нибудь за полное собрание сочинений в хорошем качестве и с иллюстрациями хорошими, если таковые имеются
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 февраля 2020 г. 08:44
Соглашусь Хотя книги «про животных» с детства и не перечитывал, а вот мама и старшая сестра делают это регулярно.
А хоррор Даррелла читали? Это я про Переход. Сильная вещь.
Я буквально пару дней назад перечитал — мурашки по коже, как в детстве.
 


Ссылка на сообщение26 февраля 2020 г. 15:16
Я вроде как или все или почти все, что выходило прочитал))) ну и Переход соответственно. Там ещё и Человек от Мишлена недалеко ушел. Несмотря на всю изначальную пасторальность))


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 13:46
Поздравляю с юбилейным отзывом!
Я, как человек, любящий считать и уделяющий много внимания цифрам (круглым и не только) оценил по достоинству.
Вопрос: почему не используешь кнопку «КАТ» (скрыть часть текста) в своих статьях?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 13:50
За поздравление — спасибо! :beer:

цитата

Вопрос: почему не используешь кнопку «КАТ» (скрыть часть текста) в своих статьях?

А зачем это делать? ??? Чтобы было удобнее читать? Я нисколько не возражаю, просто интересно, какие будут у читателей на этот счёт соображения.
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 14:10
Я могу сказать спасибо, что не используете этот самый «кат» :)
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 14:14

цитата Seidhe

А зачем это делать? Чтобы было удобнее читать? Я нисколько не возражаю, просто интересно, какие будут у читателей на этот счёт соображения.
Так просто удобнее пролистывать ленту со статьями, на которые подписан. Особенно когда сидишь с телефона.
Вот я прочитал твою статью, потом ещё несколько. Через какое-то время захотел вернуться к какой-то конкретной статье и приходится пролистывать целые «простыни». Это особенно актуально в рубриках, в которых публикуется по несколько статей каждый день, типа «Новинки и планы издательства».
Не критично, конечно, но так — небольшое пожелание.


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 18:40
Присоединяюсь к поздравлениям !
В детстве не читал это произведение. Во взрослом возрасте слушал в аудиоформате.
При желании и сейчас можно скачать знаете где.
Но лучше, конечно, сначала прочитать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 18:49
За поздравления — спасибо! :beer:
А зачем мне его слушать-то? %-\ Я его читал раз десять, да и книжка бумажная на полке стоит ;-)
 


Ссылка на сообщение25 февраля 2020 г. 18:56
Вам, конечно, незачем. Но Вы же не единственный читатель собственной колонки :-). Это рекомендация тем, кто заинтересовался этой сказкой и возможно захочет оценить в таком формате.
Русалка, кстати, похоже одного племени с Водяным из мультфильма про летучий корабль )


Ссылка на сообщение28 февраля 2020 г. 00:21
Даррелл — любовь с детства! «Свёрток», правда, давно не перечитывал, а вот лет шесть назад на остров Джерси слетал и в зоопарк сходил, было дело! :cool!:


Ссылка на сообщение19 июля 2020 г. 22:04
Говорящий сверток любимая книга детства:-) Но у меня было именно издание с «диснеевскими» картинками8:-0


⇑ Наверх