Тэд Уильямс Трон из костей


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Эксмо» > Тэд Уильямс "Трон из костей дракона"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Тэд Уильямс «Трон из костей дракона»

Статья написана 7 декабря 2020 г. 16:39

В январе в серии «Fantasy World. Лучшая современная фэнтези» выйдет переиздание романа Тэда Уильямса «Трон из костей дракона», который отрывает цикл «Память, Скорбь и Шип».

Роман выходит в двух томах и новом переводе Гольдича и Оганесовой.

Аннотация:

Первый роман прославленной трилогии «Память, Скорбь и Шип», названной в честь трех легендарных мечей.

Это история Саймона, юноши, работающего на кухне королевского замка и ученика мага. Фантазии и мечты о великих победах и героических подвигах становятся шокирующей реальностью, когда его мир разрывается на части в огне гражданской войны – войны, питаемой древней ненавистью, бессмертными врагами и мрачным колдовством.

Из отзывов на роман:

Robin Pack: «Во-первых, Уильямс — это отличное понимание психологии средневекового человека и средневекового общества. В его книгах царит жесткий средневековый реализм, но без натурализма Мартина. Настоящий феодализм с настоящими феодалами и настоящими, а не картонными, религиозными фанатиками. Средние века, где верят клятве дворянина и пророчеству священника, а «злодей» может предпочесть славную смерть бесславному забвению. Во-вторых, отличное знание мифологии — не только банальной скандинавской, но и японской (Аматерасу), и кельтской (племена богини Дану, сидхи, у него очень активно фигурируют) мифологий, а также Библии. В-третьих, действительно непредсказуемый сюжет, не сюжет ради сюжета, а сюжет ради идеи. Борьба за существование умирающего народа, религиозный фанатизм и лживые пророчества, бессмысленность мести, и обман, которым является наша история, написанная победителями».

Iriya: «Потрясающие, абсолютно реалистичные персонажи, которые обладают гипнотической силой. В них веришь: одних любишь и им очень сопереживаешь, других — яростно ненавидишь. Но здесь нет героев, к которым можно остаться равнодушным. Прекрасные мужские персонажи, обладающие невероятной харизмой. Яркие женские образы, увлекающие глубиной своего духовного мира и мужеством. И, конечно, образ главного героя — мальчика, с детства мечтающего о приключениях и подвигах. Его ждет разная судьба и разная слава. Но он обладает проницательным умом и невероятной выносливостью, благодаря чему преображается на страницах этой книги до неузнаваемости не только в глазах окружающих, но и в глазах читателей. Несмотря на прекрасные «людские» персонажи, мое сердце было отдано двум героям, которые относятся к «нелюдям» — представителям волшебных народов, которые так же населяют мир Светлого Арда. Образы принца ситхи и представителя кануки прекрасны!»

mx: «Прочитав роман, как говорится на одном дыхании (хотя первые несколько глав и шли немного вязко, но по прочтении я понимаю, что автор т.о. сыграл на контрасте, сначала беззаботная жизнь кухонного мальчика в замке (подобно пасторальной идиллии в Хоббитании), а потом — бац! и бросил его в реальный мир) ставлю произведение Уильямса в один ряд с ВК Толкина, КВ Джордана, Саги о Видящих Хобб, ПЛиО Мартина. Я назвал именно этих авторов не только потому, что люблю их произведения. Уильямс стал действительно достойным наследником Толкина, но при этом сделал шаг вперед в развитии более реалистичного фэнтези, и, в свою очередь, стал предтечей Мартина с его ПЛиО. С Джорданом его роднит внимание к деталям, описательность и неспешность повествования, тщательная проработка мира. С Хобб — вот так сразу и не сформулирую, но что-то общее безусловно есть (кроме очевидного качества текста), возможно реалистичность поведения ГГ, его переживания и страдания (однако, надо заметить, без душераздирающего надрыва Хобб), то, что Саймон ведет себя как подросток, и не просто подросток, а т.ск. домашний мальчик. Вообще тут, на мой взгляд, автору удалось показать одно из лучших «становление, взросление героя».»





2412
просмотры





  Комментарии
Страницы: 1234


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 19:14
Очень и очень жду )


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 19:21
Новость хорошая.
Поскольку у меня есть старое издание от Азбуки, хотелось бы услышать чьё-нибудь авторитетное мнение о различиях в переводе. Желательно от компетентных поклонников автора.


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 19:26
Вообщем, теперь остался только вопрос по изданию в этом же собрании «Сердце того, что было утеряно»


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 19:43
Отличная новость, спасибо! Теперь 4 книги Уильямса отправляются в корзину на Лабиринте, и жду скорейшего выхода всех книг цикла


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 19:51
Не хочу, чтобы обо мне подумали, что я пессимист. И знаю, что очень часто циклы все-таки выходят полностью. Но вот у Ульямса все никак многие циклы не довыйдут (список, думается, не надо приводить), словно у этого автора в России какая-то особая карма. И вот по аналогии просто пришло в голову: обещали всего Бейкера. И где он весь? Годы идут...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 19:59
Зимой перевыпустят второй роман тетралогии в новом переводе
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 20:56
Сейчас увидел это на странице автора. Меня, правда, удивляет, что в качестве серии выбрана не та, в которой происходило переиздание. Но этот вопрос лично меня может удивлять, но не травмировать)
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 20:04
Igor_k
у Беккера переводы последних 2 романов давно готовы, загвоздка была в Воине. Сейчас его наконец перевели и издадут, потом думаю и последние 2 романа быстро выйдут в переводе
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 20:55
Это хорошие новости)
Спасибо!


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 20:09
А повесть «Явившийся в пламени» не стали включать? Все же она входит в цикл.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 20:16
Будет включена в один из следующих томов. По крайней мере, планы такие
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 20:16
Отлично:-)


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 20:16

цитата Igor_k

Не хочу, чтобы обо мне подумали, что я пессимист.

Там Джордана некоторые не боятся издавать 15 книг. А тут смешно как-то выглядит на этом фоне...


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 21:53
Поздравляю всех ждавших! Обложки и в серию, и в тему.
Но свое старое издание на новое ни за что менять не буду, несмотря на всю красоту. Потому что перевод Юнгер меня полностью устраивает. И пофиг на мелкие пропуски и неточности, художественно он просто образцово-показательный; я наслаждалась, читая его, что бывает ох, как не часто.
Как известно, старый друг лучше новых двух.


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 23:10
Отличные новости, буду брать!

Но есть один вопрос: как я понимаю, первый том, который обычно выходил под одной обложкой (например, издание 2012 года от Лениздат), теперь разбили на две книги? Или я что-то путаю...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 23:15
Да.

Первая книга «Трон из костей дракона» в двух томах.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2020 г. 23:18
Хм... сомнительное решение, как по мне... Понятно, что оно чисто коммерческое (покупаем одну книгу, а платим как за две). но лучше оно от этого не становится...

Хотя, может тому есть и другое обоснование.


Ссылка на сообщение8 декабря 2020 г. 06:34
Шикарная новость! Лучше может быть только если объявят о переиздании «Марша теней»)))
Страницы: 1234

⇑ Наверх