Английские народные сказки

«Английские народные сказки»

сборник

Английские народные сказки

Составитель:

М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957 г.

Тираж: 240000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 208

Описание:

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Д. Дубинского.

Содержание:

  1. В. Важдаев. Сказки английского народа (статья), стр. 3-10
  2. Сказка про трех поросят (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 11-14
  3. Джек Хэннефорд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 15-18
  4. Биннори (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 19-21
  5. Сон коробейника (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 22-26
  6. Король Иоанн и кентерберийский аббат (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 27-29
  7. Уиттингтон и его кошка (сказка, перевод Н. Шерешевской, Н. Воронель), стр. 30-38
  8. Мистер Майка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 39-40
  9. Ученик чародея (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 41-44
  10. Крошечка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 45-46
  11. Титти-мышка Тэтти-мышка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 47-50
  12. Чайлд-Роланд (сказка, перевод Н. Шерешевской, Н. Воронель), стр. 41-56
  13. Кошачий король (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 57-58
  14. Мистер Уксус (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 59-53
  15. Джек и золотая табакерка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 64-72
  16. Тростниковая Шапка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 73-77
  17. Как Джек ходил счастья искать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 78-80
  18. Три медведя (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 81-84
  19. Джек и бобовый стебель (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 85-92
  20. Три желания (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 93-94
  21. Дочь графа Мара (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 95-97
  22. Старушка и поросёнок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 98-101
  23. Ничто – Ничего (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 102-107
  24. Том – Мальчик с Пальчик (сказка, перевод Н. Шерешевской, Н. Воронель), стр. 108-112
  25. Мистер Фокс (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 113-114
  26. Джонни-пончик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 116-118
  27. Рыба и перстень (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 119-123
  28. Джек – Победитель Великанов (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 124-134
  29. Осел, столик и дубинка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 135-139
  30. Источник на краю света (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 140-143
  31. Домовой из Хилтона (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 144-146
  32. Волшебный рог (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 147-148
  33. Сорочье гнездо (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 149-150
  34. Питер – простачок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 151-157
  35. Черный бык Норроуэйский (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 158-161
  36. Три головы в колодце (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 162-167
  37. Рыжий Эттин (сказка, перевод Н. Шерешевской, Н. Воронель), стр. 168-172
  38. Господин всех господ (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 173-174
  39. Молли Ваппи (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 175-179
  40. Страшный дракон скалы Спиндлстон (сказка, перевод Н. Шерешевской, Н. Воронель), стр. 180-183
  41. Джек-лентяй (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 184-187
  42. Кэт – щелкунчик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 188-191
  43. Волшебная мазь (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 192-194
  44. Три умные головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 195-199
  45. Том – Тит – Тот (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 200-205



Информация об издании предоставлена: vikc






Книжные полки

⇑ Наверх