Иностранная литература 10 ...

«Иностранная литература №10, 2016»

журнал

Иностранная литература №10, 2016

2016 г. (октябрь)

Тираж: 2500 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Ф. Ботеро.

Содержание:

  1. Эвелио Росеро. Благотворительные обеды (роман, перевод О. Кулагиной), стр. 3-76
  2. Ричард Форд. Прочие умершие (повесть, перевод А. Авербуха), стр. 77-121
  3. Жан-Пьер Отт. Любовь в саду. Избранные миниатюры
    1. Мария Липко. «Как бы поточнее определить опус современного бельгийского писателя Жан-Пьера Отта “Любовь в саду”?..» (вступление), стр. 122-123
    2. Жан-Пьер Отт. Удивительные плутни шмелиной орхидеи (очерк, перевод М. Липко), стр. 123-127
    3. Жан-Пьер Отт. Лоно, выстланное цветами (очерк, перевод М. Липко), стр. 127-130
    4. Жан-Пьер Отт. Скользкие амуры (очерк, перевод М. Липко), стр. 130-135
  4. Год Шекспира
    1. Хилари Мантел. Письмо Шекспиру (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 136-137
    2. William Shakespeare. Venus and Adonis (поэма), стр. 138,140,142,144,146,148,150,152,154,156
    3. Уильям Шекспир. Венера и Адонис (поэма, перевод В. Куллэ), стр. 139,141,143,145,147,149,151,153,155,157
    4. Александр Жолковский. Разгадка Гамлета (статья), стр. 158-173
    5. Керри Мейзер, Кеннет Брана. Великий датчанин (интервью, перевод Е. Малышевой), стр. 174-179
    6. Хаим Плуцик. Горацио (отрывок, глава V, перевод А. Нестерова), стр. 180-186
  5. Документальная проза
    1. Габриэль Гарсиа Маркес. Газетные заметки (1961-1984)
      1. Писательские невзгоды (эссе, перевод А. Богдановского), стр. 187-189
      2. Дать интервью? Нет, спасибо (эссе, перевод А. Богдановского), стр. 189-192
      3. Призрак Нобелевской премии (эссе, перевод А. Богдановского), стр. 192-196
      4. Эти мрачные Рождественские праздники (эссе, перевод А. Богдановского), стр. 197-199
      5. Поэзия, доступная детишкам (эссе, перевод А. Богдановского), стр. 199-201
      6. Поле — ужасное место, где гуляют сырые куры (эссе, перевод А. Богдановского), стр. 201-203
      7. Ностальгия не унимается (эссе, перевод А. Богдановского), стр. 204-206
      8. «Мария моей души» (очерк, перевод А. Богдановского), стр. 206-208
      9. Тяжкий жребий туриста (эссе, перевод А. Богдановского), стр. 208-211
      10. Горькое очарование пишущей машинки (эссе, перевод А. Богдановского), стр. 211-214
  6. Сигнальный экземпляр
    1. Денис Вирен. «Новая книга выдающегося польского режиссера и сценариста Кшиштофа Занусси...» (вступление), стр. 215-216
    2. Кшиштоф Занусси. Жизненные стратегии, или Как съесть пирожок, чтобы он остался цел (глава из книги, перевод Д. Вирена), стр. 216-253
  7. Национальные культуры и национальные психозы
    1. Александр Мелихов. Финский нож в заднем проходе (эссе), стр. 254-260
  8. Статьи, эссе
    1. Борис Фрезинский. Илья Эренбург и “Иностранная литература” (статья), стр. 261-270
  9. Юбилей
    1. Леонид Гиршович. Малеровская годовщина (эссе), стр. 271-277
  10. БиблиофИЛ
    1. Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым, стр. 278-281
  11. Авторы номера, стр. 282-287
сравнить >>

Примечание:

Картина Фернандо Ботеро «Епископ», 1989 г.

Художественное оформление и макет А. Бонадренко, Д. Черногаева.

Подписано в печать 19.09.2016. Заказ № 3934.



Информация об издании предоставлена: Водник






⇑ Наверх