|
|
журнал
2019 г.
Тираж: 24000 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
В оформлении обложки использован фрагмент картины английского художника Артура Темпла Клея [1842—1928] Кенсингтон-Гор [1921].
Содержание:
- Мюриэл Спарк. Кенсингтон, как давно это было (роман, перевод Е. Суриц), стр. 3-135
- Адам Загаевский. Стихи
- Ксения Дьяконова. [Адам Загаевский] (вступительная статья), стр. 136-137
- Адам Загаевский. Пламя (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 137
- Адам Загаевский. Та музыка, которую мы вместе... (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 137
- Адам Загаевский. Мои любимые поэты (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 137-138
- Адам Загаевский. Сандали (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 138
- Адам Загаевский. Подземные поезда (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 138-139
- Адам Загаевский. Венеция, ноябрь (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 139
- Адам Загаевский. Чужая красота (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 139-140
-
- Адам Загаевский. Тот ден (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 140
- Адам Загаевский. Rue Armand Silvestre (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 140-141
- Адам Загаевский. Улица Юзефа зимой (перевод с польского Ксении Дьяконовой), стр. 141
- Мухаммед аль-Махзанги. Рассказы
- Мухаммед аль-Махзанги. Маленькая лодка вместит двоих (рассказ, перевод С. Гинцбург) стр. 142-144
- Мухаммед аль-Махзанги. Пропавший дважды (рассказ, перевод С. Гинцбург), стр. 144-149
- В малом жанре
- Томас Оуэн. Встреча (рассказ, перевод Н. Хотинской), стр. 150-153
- Жузе Эдуарду Агуалуза. Тень мангового дерева (рассказ, перевод В. Махортовой), стр. 154
- Адзути Моэ. «Море» (рассказ, перевод с японского Марии Прохоровой), стр. 165-167
- Гудбергур Бергссон. Исландский писатель за границей (рассказ, перевод с исландского Татьяны Шенявской), стр. 168-172
- Дагоберто Гилб. Отчаянные головы (рассказ, перевод с английского Андрея Светлова), стр. 173-178
- «Я к вам пишу...»
- Мария Аннинская. [Вступительная статья], стр. 179-181
- «Существовать в двух лицах и представлять собой одно». Письма Жана Кокто к Жану Маре (составление, перевод с французского Марии Аннинской), стр. 181-233
- Переперевод
- Сергей Диваков. [Вступление] (статья), стр. 234-236
- Джеймс Джойс. Финнегановы вспоминки. Глава из книги (перевод Сергея Дивакова), стр. 236-245
- Примечания, стр. 245-267
- Статьи, эссе
- Александр Мелихов. Страшная месть романтизма (статья), стр. 268-274
- Письма из-за рубежа
- Алексей Винокуров. Китай. Заметки наблюдателя (очерк), стр. 275-278
- БиблиофИЛ
- Марина Ефимова. Новые книги Нового Света (рецензия), стр. 279-281
- Авторы номера, стр. 282-287
сравнить >>
Примечание:
Подписано в печать 20.12.2018. Отпечатано в Можайске.
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|