Луис де Гонгора Лирика

Луис де Гонгора «Лирика»

Лирика

авторский сборник

Составитель:

М.: «Художественная литература», 1977 г.

Серия: Сокровища лирической поэзии

Тираж: 25000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 190

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Ю. Коннова.

Содержание:

  1. С. Еремина. Луис де Гонгора-и-Арготе (1561-1627) (предисловие), стр. 5-26
  2. РОМАНСЫ
    1. Луис де Гонгора. «Веселую свадьбу...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 29-31
    2. Луис де Гонгора. «Праздники, Марика!..» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 32-34
    3. Луис де Гонгора. «Где башня Кордовы гордой...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 35-37
    4. Луис де Гонгора. «Нынче песню подыграю...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 38-41
    5. Луис де Гонгора. «На каменистом бреге...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 42-44
    6. Луис де Гонгора. «- Пусть пасха проходит, нам горюшка нет...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 45-47
    7. Луис де Гонгора. «К жесткой прикован скамейке...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 48-49
    8. Луис де Гонгора. «Невольника злая доля...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 50-52
    9. Луис де Гонгора. «Здесь, в зеленых копьях осоки...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 53-55
    10. Луис де Гонгора. «Он Первый Знамёнщик мавров...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 56-59
    11. Луис де Гонгора. «Разочарованье...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 60-63
    12. Луис де Гонгора. «Посреди коней быстроногих...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 64-67
    13. Луис де Гонгора. «Служил королю в Оране...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 68-69
    14. Луис де Гонгора. «И плюхнулся глупый отрок...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 70-73
    15. Луис де Гонгора. «Рыдала девица...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 74-75
    16. Луис де Гонгора. «Коль сеньоры станут слушать...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 76-78
    17. Луис де Гонгора. «Пену веслами взбивая...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 79-80
    18. Луис де Гонгора. «Без Леды и без надежды...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 81-82
    19. Луис де Гонгора. «- Кто ко мне стучится ночью...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 83-85
    20. Луис де Гонгора. «Там, где приют пастухов...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 86-90
    21. Луис де Гонгора. «Поет Алкиной - и плачет...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 91-92
    22. Луис де Гонгора. «Я про Тисбу и Пирама...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 93-94
    23. Луис де Гонгора. «На сад погляди цветущий...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 95-96
    24. Луис де Гонгора. «Не верность свою, пастушка...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 97-99
  3. ЛЕТРИЛЬИ
    1. Луис де Гонгора. «Что скорлупки заменили...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 100-104
    2. Луис де Гонгора. «Был бы в сытости живот...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 105-106
    3. Луис де Гонгора. «Куль я видел у менялы...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 107-109
    4. Луис де Гонгора. «Каждый хочет вас обчесть...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 110-112
    5. Луис де Гонгора. «Что несет Эсгевы ток?..» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 113-115
    6. Луис де Гонгора. «То еще не соловей...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 116-117
  4. СОНЕТЫ
    1. Луис де Гонгора. «Чистейшей чести ясный бастион...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 118
    2. Луис де Гонгора. На смерть юных сеньор, двух сестер, уроженок Кордовы (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 119
    3. Луис де Гонгора. «Златое Солнце вышло на порог...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 120
    4. Луис де Гонгора. «О влага светоносного ручья...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 121
    5. Луис де Гонгора. «Как зерна хрусталя на лепестках...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 122
    6. Луис де Гонгора. «Рои печальных вздохов, ливни слез...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 123
    7. Луис де Гонгора. «Король всех рек, стремительный поток...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 124
    8. Луис де Гонгора. «О дьявольское семя! Род напасти!..» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 125
    9. Луис де Гонгора. «Пока руно волос твоих течет...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 126
    10. Луис де Гонгора. «Вы, сестры отрока, что презрел страх...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 127
    11. Луис де Гонгора. «Нет ни в лесу, ни в небе, ни в волне...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 128
    12. Луис де Гонгора. «Где кость слоновая, где белоснежный...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 129
    13. Луис де Гонгора. «Мария, ослепляющая нас...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 130
    14. Луис де Гонгора. «Как трепетно, на тысячу ладов...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 131
    15. Луис де Гонгора. «Сладчайший рот, чьи манят жемчуга...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 132
    16. Луис де Гонгора. «Не столь смятенно обойти утес...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 133
    17. Луис де Гонгора. «Фантазия, смешны твои услуги...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 134
    18. Луис де Гонгора. «О Кордова! Стобашенный чертог!..» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 135
    19. Луис де Гонгора. «Пусть со скалою веры стройный бот...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 136
    20. Луис де Гонгора. «Один мальчишка - плутоватый взгляд...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 137
    21. Луис де Гонгора. «Спесь гранда грандиознее слона...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 138
    22. Луис де Гонгора. «О Мансанарес! В шутках непременно...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 139
    23. Луис де Гонгора. О королевском Эскориале святого Лаврентия (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 140
    24. Луис де Гонгора. О хвором путнике, который влюбился там, где ему был дан приют (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 141
    25. Луис де Гонгора. «Моя Селальба, мне примнился ад...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 142
    26. Луис де Гонгора. Священной горе Гранады (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 143
    27. Луис де Гонгора. Насмешка над кабальеро, который со всем тщанием... (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 144
    28. Луис де Гонгора. На Христово рождение (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 145
    29. Луис де Гонгора. На погребение герцогини Лермской (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 146
    30. Луис де Гонгора. «Красавицы, ужель каприз слепой...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 147
    31. Луис де Гонгора. Даме, которую поэт впервые увидел девочкой (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 148
    32. Луис де Гонгора. «Вальядолид. Застава. Суматоха!..» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 149
    33. Луис де Гонгора. «Так вы - Вальядолид, в чьем аромате...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 150
    34. Луис де Гонгора. О празднествах в Вальядолиде (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 151
    35. Луис де Гонгора. На христианские реликвии и портреты отцов церкви, собранные в галерее кардинала Фернандо Ниньо де Геварры (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 152
    36. Луис де Гонгора. Герцогу де Фериа о донье Католине де Акунья (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 153
    37. Луис де Гонгора. «В хрустальной чаше ласковых ладоней...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 154
    38. Луис де Гонгора. «Лилеи, кои Солнце с небоската...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 155
    39. Луис де Гонгора. «Дон сеговийский Мост - само страданье...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 156
    40. Луис де Гонгора. «Клопы и мулы съесть меня хотят...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 157
    41. Луис де Гонгора. О Мадриде (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 158
    42. Луис де Гонгора. Напоминание о смерти и преисподней (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 159
    43. Луис де Гонгора. Надпись на могилу Доменико Греко (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 160
    44. Луис де Гонгора. «Я, тетушка, в Маморе. Не успев...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 161
    45. Луис де Гонгора. Спящей даме, которую пчела ужалила в уста (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 162
    46. Луис де Гонгора. О тщете человеческой (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 163
    47. Луис де Гонгора. О старческом измождении, когда близится конец, столь вожделенный для католика (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 164
    48. Луис де Гонгора. О скрытной быстротечности жизни (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 165
    49. Луис де Гонгора. Наисиятельнейшему графу-герцогу (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 166
    50. Луис де Гонгора. О долгожданной пенсии (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 167
  5. СОНЕТЫ, ПРИПИСЫВАЕМЫЕ ГОНГОРЕ
    1. Луис де Гонгора. Аутодафе, имевшее место в Гранаде (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 168
    2. Луис де Гонгора. Белоликой даме в зеленом (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 169
    3. Луис де Гонгора. «Пусть роза прелесть пышную творит...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 170
    4. Луис де Гонгора. «Вчера раскрылась, завтра - опадешь...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 171
    5. Луис де Гонгора. Розе и ее быстротечности (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 172
  6. ПРОИЗВЕДЕНИЯ «АРТЕ МАЙОР»
    1. Луис де Гонгора. «Голубка, ты умчалась...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 173-174
    2. Луис де Гонгора. На несносные крики ласточки (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 175-176
  7. С. Еремина. Примечания, стр. 177-183



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх