Переводчик — Павел Грушко
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | испанского |
Переводчик на: | русский |
Павел Моисеевич Грушко (р. 1931, Москва) — российский поэт, переводчик и либреттист. Чл. Союза писателей СССР (1965). Окончил Московский институт иностранных языков имени Мориса Тореза (1955). Переводил широкий круг испаноязычных поэтов, начиная с Луиса де Гонгоры и Франсиско Кеведо до поэтов XX века, не только испанских, но и латиноамериканских, филиппинских и др. Автор ряда собственных стихотворных сборников. Широкой известностью пользуется рок-опера «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» на либретто Грушко по мотивам Пабло Неруды. В 2006 г. в журнале «Иностранная литература» были опубликованы более 300 афористично и в рифму переведенных им испанских пословиц и поговорок. Некоторые стихи Грушко написаны по-испански (в частности, ему принадлежат испанские песни в советском кинофильме «Всадник без головы»). С 2000-х гг. живёт в Бостоне, США.
Официальный сайт: http://pavelgrushko.com
Работы Павла Грушко
Переводы Павла Грушко
1957
- Блас де Отеро «Павшие наземь деревья» / «Павшие наземь деревья» (1957, стихотворение)
- Назарио Пьедрабуэна «Пашня» / «Пашня» (1957, стихотворение)
1960
- Роберто Фернандес Ретамар «Смена» / «Смена» (1960, стихотворение)
- Файяд Хамис «Слушайте» / «Слушайте» (1960, стихотворение)
1961
- Исмаиль Кадарэ «Аккордеон на границе» / «Аккордеон на границе» (1961, стихотворение)
- Исмаиль Кадарэ «Ленин» / «Lenini» (1961, стихотворение)
- Исмаиль Кадарэ «Мать» / «Nena» (1961, стихотворение)
- Исмаиль Кадарэ «Мечтания» / «Мечтания» (1961, поэма)
- Исмаиль Кадарэ «Московская весна» / «Московская весна» (1961, стихотворение)
- Исмаиль Кадарэ «Первое слово» / «Первое слово» (1961, стихотворение)
- Исмаиль Кадарэ «Первой подруге» / «Первой подруге» (1961, стихотворение)
- Исмаиль Кадарэ «Рифмованные слова» / «Рифмованные слова» (1961, стихотворение)
- Исмаиль Кадарэ «Стволы и ветви» / «Стволы и ветви» (1961, стихотворение)
- Исмаиль Кадарэ «Стихи о велосипеде» / «Стихи о велосипеде» (1961, стихотворение)
- Исмаиль Кадарэ «Такси над бездной» / «Такси над бездной» (1961, поэма)
- Исмаиль Кадарэ «Тоннели» / «Tunelet» (1961, стихотворение)
- Хулио Матеу «Баллада о маленьком рыбаке» / «Баллада о маленьком рыбаке» (1961, стихотворение)
1964
- Овсей Дриз «Если маме холодно» / «Если маме холодно» (1964, стихотворение)
- Овсей Дриз «Сказочка» / «Сказочка» (1964, стихотворение)
- Овсей Дриз «Хохолок» / «Хохолок» (1964, стихотворение)
1965
- Мигель Барнет «Наша история» / «Наша история» (1965, стихотворение)
- Феррейра Гуллар «Четыре смерти в минуту ценой в 1000 долларов» / «Quatro mortos por minuto (à razão de mil dólares)» (1965, стихотворение)
- Роберто Фернандес Ретамар «Мужчина и женщина» / «Мужчина и женщина» (1965, стихотворение)
- Хуан Хельман «Монашка в автобусе» / «Monja en el ómnibus» (1965, стихотворение)
1967
- Николас Гильен «Всемогущий» / «Всемогущий» (1967, стихотворение)
1968
- Пабло Неруда «Жестокая битва моряков со спрутом колоссальных размеров» / «Furiosa lucha de marinos con pulpo de colosales dimensiones» (1968, поэма)
- Пабло Неруда «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника подло убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года» / «Fulgor y muerte de Joaquín Murieta» (1968, пьеса)
1970
- Доминго Альфонсо «Сеньор Гонсалес» / «Сеньор Гонсалес» (1970, стихотворение)
- Маркос Ана «Автобиография» / «Автобиография» (1970, стихотворение)
- Маркос Ана «Романс без четверти двенадцать» / «Романс без четверти двенадцать» (1970, стихотворение)
- Маркос Ана «Слушайте, братья!» / «Слушайте, братья!» (1970, стихотворение)
- Синтио Витьер «Поэзия» / «Поэзия» (1970, стихотворение)
- Николас Гильен «Важная особа (до гроба)» / «Важная особа (до гроба)» (1970, стихотворение)
- Николас Гильен «Воскресное чтение» / «Воскресное чтение» (1970, стихотворение)
- Николас Гильен «Космонавт» / «Космонавт» (1970, стихотворение)
- Николас Гильен «Наследие» / «Наследие» (1970, стихотворение)
- Николас Гильен «Ночь негров на Соборной площади» / «Ночь негров на Соборной площади» (1970, стихотворение)
- Николас Гильен «Предки» / «Предки» (1970, стихотворение)
- Николас Гильен «Проблемы осталости» / «Проблемы осталости» (1970, стихотворение)
- Николас Гильен «Пролог» / «Пролог» (1970, стихотворение)
- Николас Гильен «Эпиграммы» / «Эпиграммы» (1970, стихотворения)
- Луис Марре «Литейщики» / «Литейщики» (1970, стихотворение)
- Хосе Марти «Поэзия священна» / «Поэзия священна» (1970, стихотворение)
- Хосе Мартинес Матос «Дозор» / «Дозор» (1970, стихотворение)
- Пабло Неруда «Колонизация» / «Колонизация» (1970, стихотворение)
- Файяд Хамис «Гусанос» / «Гусанос» (1970, стихотворение)
1972
- Элисео Диего «Вызов Карибскому морю» / «Обращение к Карибскому морю» (1972, стихотворение)
- Элисео Диего «Седьмая муза» / «Седьмая муза» (1972, стихотворение)
- Хосе Мануэль Поведа «Луна предместья» / «Луна предместья» (1972, стихотворение)
- Хосе Мануэль Поведа «Солнце бедных» / «Солнце бедных» (1972, стихотворение)
1974
- Бартоломе Леонардо де Архенсола «Во-первых, дон Хуан, поверьте мне...» / «Во-первых, дон Хуан, поверьте мне...» [= Во-первых, дон Хуан поверьте мне....] (1974, стихотворение)
- Луперсио Леонардо де Архенсола «Отнес октябрь в давильни виноград...» / «Отнес октябрь в давильни виноград...» [= Отнес октябрь в давильни виноград...] (1974, стихотворение)
- Луперсио Леонардо де Архенсола «Гимн надежде» / «Гимн надежде» (1974, стихотворение)
- Франсиско де ла Торре «Лань» / «Лань» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"В Я возвращаются, как в старый дом..."» / «"В Я возвращаются, как в старый дом..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"Всегда в крови была земля людей..."» / «"Всегда в крови была земля людей..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"Да, товарищ, это время - время сада..."» / «"Да, товарищ, это время - время сада..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"Если дни и впрямь падают..."» / «"Если дни и впрямь падают..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"Запел перед рассветом дрозд-сорсаль..."» / «"Запел перед рассветом дрозд-сорсаль..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"Льет над песком, над кровлей..."» / «"Льет над песком, над кровлей..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"Похоже, что неведомый корабль..."» / «"Похоже, что неведомый корабль..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"Привет! - говорим мы каждое утро..."» / «"Привет! - говорим мы каждое утро..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"Скрипки, спасибо за этот день..."» / «"Скрипки, спасибо за этот день..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «"Я звался Рейес, звался Катрилео..."» / «"Я звался Рейес, звался Катрилео..."» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «Возвращение» / «Возвращение» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «Звезды» / «Звезды» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «Имена» / «Имена» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «Каждый день Матильда» / «Каждый день Матильда» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «Начало» / «Начало» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «Подождем» / «Подождем» (1974, стихотворение)
- Пабло Неруда «Финал» / «Финал» (1974, стихотворение)
1975
- Сесар Вальехо «Брачное ложе вечности» / «Брачное ложе вечности» (1975, стихотворение)
- Николас Гильен «Есть у меня...» / «Что есть у меня?» [= Что есть у меня...] (1975, стихотворение)
- Николас Гильен «Советский Союз» / «Советский Союз» (1975, стихотворение)
- Уистен Хью Оден «Бард» / «The Bard» (1975, стихотворение)
- Уистен Хью Оден «Более любящий» / «The More Loving One» (1975, стихотворение)
- Уистен Хью Оден «Визит флота» / «Fleet Visit» (1975, стихотворение)
- Уистен Хью Оден «День отдохновения» / «The Sabbath» (1975, стихотворение)
- Уистен Хью Оден «Неизвестный гражданин» / «The Unknown Citizen» (1975, стихотворение)
- Уистен Хью Оден «Щит Ахилла» / «The Shield of Achilles» (1975, поэма)
- Уистен Хью Оден «Эпитафия тирану» / «Epitaph on a Tyrant» (1975, стихотворение)
- Джон Кроу Рэнсом «Голубые девушки» / «Blue Girls» (1975, стихотворение)
- Джон Кроу Рэнсом «Канатные плясуны» / «The Equilibrists» [= Канатоходцы] (1975, стихотворение)
- Джон Кроу Рэнсом «Конрад в сумерках» / «Conrad at Twilight» (1975, стихотворение)
- Аллен Тейт «Последние дни Алисы» / «Last Days of Alice» (1975, стихотворение)
- Аллен Тейт «Средиземноморье» / «The Mediterranean» (1975, стихотворение)
- Ричард Уилбер «Барочный фонтан на вилле Шарра» / «A Baroque Wall-Fountain in the Villa Sciarra» (1975, стихотворение)
- Ричард Уилбер «Музейный экспонат» / «Музейный шедевр» (1975, стихотворение)
- Ричард Уилбер «На исходе года» / «На исходе года» (1975, стихотворение)
- Ричард Уилбер «Она» / «She» (1975, стихотворение)
- Ричард Уилбер «После последних известий» / «После последних известий» (1975, стихотворение)
- Ричард Уилбер «Совет пророку» / «Advice to a Prophet» (1975, стихотворение)
1976
- Хулио Кортасар «Благотворительность» / «Filantropía» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Будьте как дома» / «Haga como si estuviera en casa» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Воспитание принца» / «Educación de Príncipe» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Врачебная практика» / «Terapias» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Евгеника» / «Eugenesia» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Издержки общественных служб» / «Incovenientes en los servicios públicos» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Изыскания» / «Los exploradores» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Их вера в науки» / «Su fe en las ciencias» [= Их вера в науку] (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Их флора и фауна» / «Sus historias naturales» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Малая доза» / «La cucharada estrecha» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Наклеивайте марку в правом верхнем углу» / «Pegue la estampilla en el ángulo superior derecho del sobre» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Носовые платки» / «Pañuelos» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Нравы фамов» / «Costumbres de los famas» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Обед» / «El almuerzo» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Пение хронопов» / «El canto de los Cronopios» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Печаль хронопа» / «Tristeza del cronopio» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Предпринимательство» / «Comercio» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Путешествия» / «Viajes» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Радость хронопа» / «Alegría del cronopio» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Случай» / «Historia» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Танец фамов» / «El baile de los famas» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Телеграммы» / «Telegramas» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Фото вышло нечетким» / «La foto salió movida» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Хранение воспоминаний» / «Conservación de los recuerdos» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Частное и общественное» / «Lo particular y lo universal» (1976, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Часы» / «Relojes» (1976, микрорассказ)
- Дилан Томас «Вначале» / «Вначале» (1976, стихотворение)
- Дилан Томас «Всё, всех и вся слепая сила мнет» / «Всех, всё и вся» (1976, стихотворение)
- Дилан Томас «Где дни?» / «Was There A Time» (1976, стихотворение)
- Дилан Томас «И смерть над ними навеки утратила власть» / «And death shall have no dominion...» (1976, стихотворение)
- Дилан Томас «Не уходи» / «Do not go gentle into that good night...» (1976, стихотворение)
- Дилан Томас «Отказ оплакивать смерть девочки, погибшей в Лондоне от огня» / «Отказ оплакивать смерть, в огне, ребенка в Лондоне» (1976, стихотворение)
- Дилан Томас «Почему восточный ветер так лют» / «Зачем прохладой веет юг» (1976, стихотворение)
- Дилан Томас «Сила, которая через зеленый фитиль выгоняет цветок» / «The force that through the green fuse drives the flower...» [= Сила, которая через зеленый фитиль выгоняет цветок...] (1976, стихотворение)
- Дилан Томас «Смерти и входы» / «Смерти и рождения» (1976, стихотворение)
- Дилан Томас «Я сон ласкал» / «Приходит сон» (1976, стихотворение)
- Хулио Кортасар «Жизнь хронопов и фамов» / «Historias de cronopios y de famas» [= Истории о хронопах и фамах; Истории хронопов и фамов] (1976, сборник)
1977
- Рюрик Скифирон «Башни» / «Башни» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Будильник» / «Будильник» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «В полёте» / «В полёте» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Грехи» / «Грехи» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Добрые сны» / «Добрые сны» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Желание» / «Желание» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Идеал» / «Идеал» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Когда не везёт в любви» / «Когда не везёт в любви» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Козёл отпущения» / «Козёл отпущения» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Контрасты» / «Контрасты» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Кошачья слепота» / «Кошачья слепота» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Критерий» / «Критерий» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Лев и комары» / «Лев и комары» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Надежда на ветер» / «Надежда на ветер» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Наказание бессмертием» / «Наказание бессмертием» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Неожиданная перемена» / «Неожиданная перемена» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «О еже и олене» / «О еже и олене» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «О крокодиловых слезах» / «О крокодиловых слёзах» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «О солнце» / «О солнце» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «О старости медведя» / «О старости медведя» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Осколки вечной свирели» / «Осколки вечной свирели» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Отзвук» / «Отзвук» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «По дороге» / «По дороге» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «По ступенькам мечты» / «По ступенькам мечты» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Поверх времени» / «Поверх времени» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Похожий на Сизифа» / «Похожий на Сизифа» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Почему не женишься?» / «Почему не женишься?» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Разве что...» / «Разве что...» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Расстояния» / «Расстояния» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Сила человека» / «Сила человека» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Слово «Нарты» / «Слово «Нарты» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Смешная трагедия» / «Смешная трагедия» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Сравнение» / «Сравнение» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Странная болезнь» / «Странная болезнь» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Тупой нож» / «Тупой нож» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Хлеб-соль» / «Хлеб-соль» (1977, рассказ)
- Рюрик Скифирон «Цепь над очагом» / «Цепь над очагом» (1977, рассказ)
- Густаво Адольфо Беккер «Вчера, сегодня, завтра...» / «Rima LVI: "Hoy como ayer, mañana como hoy..."» [= «Вчера, сегодня, завтра…»] (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Был бы в сытости живот...» / «Жизни радуюсь земной...» [= Был бы в сытости живот, а молва не в счет] (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Девица, и статью...» / «Веселую свадьбу...» [= «Девица, и статью…»] (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «К жесткой прикован скамейке...» / «Невольник Драгута» (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Не столь смятенно обойти утес...» / «Не столь поспешно в море огибает...» [= Не столь смятенно обойти утес...] (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «От горьких вздохов и от слёз смущенных...» / «Рои печальных вздохов, ливни слёз...» (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Пену веслами взбивая...» / «Белую вздымая пену...» (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Служил королю в Оране...» / «Испанец в Оране» (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Что скорлупки заменили...» / «Летрилья («Что скорлупки заменили...»)» [= Летрилья (Фрагмент); Что скорлупки заменили...] (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «На Лопе де Вегу» / «Послание Лопе де Вега» (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Надпись на могилу Доменико Греко» / «На могилу Доменико Эль Греко» (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «О скрытной быстротечности жизни» / «О скрытной быстротечности жизни» (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Пасха девушкам мила, да прошла!» / «Ах, девушки, что ни делай...» [= Пасха девушкам мила...] (1977, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Романс об Анхелике и Медоро» / «Анджелика и Медор» (1977, стихотворение)
- Лопе де Вега «Живописцу заказал...» / «"Живописцу заказал..."» (1977, стихотворение)
- Франсиско де Кеведо-и-Вильегас «О деликатности, с коей приходит смерть...» / «Conoce la diligencia con que se acerca la muerte y procura conocer también la conveniencia de su venida y aprovecharse de ese conocimiento» (1977, стихотворение)
- Франсиско де Кеведо-и-Вильегас «О краткости жизни и о том, насколько ничтожным кажется прожитое» / «О краткости жизни и о том, насколько ничтожным кажется прожитое» [= О краткости жизни и о том, насколько ничтожным кажется то, что прожито; О краткости жизни...] (1977, стихотворение)
- Джон Донн «Эпитафия самому себе, - ко всем» / «Эпитафия самому себе, — ко всем» (1977, стихотворение)
- Кристобаль де Кастильехо «Поэту, который прислал дурно сочиненный куплет» / «Сеньору, приславшему мне плохие стихи» (1977, стихотворение)
- Хуан Салинас де Кастро «Восковое изображение Христа» / «На восковое изображение Христа» (1977, стихотворение)
- Луис Макнис «Воскресное утро» / «Sunday Morning» (1977, стихотворение)
- Франсиско Мартинес де ла Роса «Кладбище монстров» / «Кладбище уродов» (1977, стихотворение)
- Пабло Неруда «Ода книге (II)» / «Oda al libro (II)» (1977, стихотворение)
- Пабло Неруда «Ода книге гравюр» / «Ода книге гравюр» (1977, стихотворение)
- Пабло Неруда «Ода типографии» / «Oda a la tipografía» (1977, стихотворение)
- Уистен Хью Оден «В музее изобразительных искусств» / «Musée des beaux arts» [= В Музее изящных искусств] (1977, стихотворение)
- Хуан де Тасис Перальта «На фонтан Санта-Крус» / «На фонтан Санта-Крус» (1977, стихотворение)
- Луис Каррильо де Сотомайор «Вязу, в утешение» / «Вязу, в утешение» (1977, стихотворение)
- Луис Каррильо де Сотомайор «К Бетису, с просьбой помочь в плаванье» / «К Бетису, с просьбой помочь в плаванье» (1977, стихотворение)
- Луис Каррильо де Сотомайор «О легкости времени и его утрате» / «О легкости времени и его утрате» (1977, стихотворение)
- Луис Каррильо де Сотомайор «О приговоре, вынесенном Самсону судьями» / «О приговоре, вынесенном Самсону судьями» (1977, стихотворение)
- Луис Каррильо де Сотомайор «Об останках дерева, испепеленного Юпитером» / «Об останках дерева, испепеленного Юпитером» (1977, стихотворение)
- Луис Каррильо де Сотомайор «Пример того, как исчезает то, что было» / «Пример того, что все на свете преходяще» (1977, стихотворение)
- Дилан Томас «Рука, подписавшая указ» / «The hand that signed the paper...» (1977, стихотворение)
- Мигель Эрнандес «У моря с тобою хочу быть один...» / «Cerca del agua te quiero llevar...» (1977, стихотворение)
- Мигель Эрнандес «Песня женатого солдата» / «Canción del esposo soldado» (1977, стихотворение)
- Хосе де Эспронседа «Песнь пирата» / «Canción del Pirata» (1977, стихотворение)
- Тирсо де Молина «Свекровь и невестка...» / «"Свекровь и невестка..."» (1977, стихотворение)
1978
- Федерико Гарсиа Лорка «Дебюсси» / «Дебюсси ("Тень моя скользит в реке...")» (1978, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «На мотив афро-кубинского сона» / «Son de negros en Cuba» (1978, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Пейзаж» / «Пейзаж ("Студят вечернюю тишь...")» (1978, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Плач» / «Clamor» (1978, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Поле» / «Поле» (1978, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Романс о луне» / «Romance de la Luna, luna» [= Романс о луне-шалунье] (1978, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Схватка» / «Reyerta» (1978, стихотворение)
- Лопе де Вега «Мне Виоланта на мою беду....» / «Un soneto me manda hacer Violante...» (1978, стихотворение)
- Антонио Мачадо «Гитара из таверны, пыль на струнах...» / «Guitarra del mesón que hoy suenas jota...» (1978, стихотворение)
1980
- Дора Алонсо «Буратино» / «Буратино» (1980, стихотворение)
- Дора Алонсо «Море в детстве» / «Море в детстве» (1980, стихотворение)
- Пабло Неруда «Песнь Красной Армии у ворот Пруссии» / «Песнь Красной Армии у ворот Пруссии» (1980, стихотворение)
1981
1982
- Хулио Кортасар «Граффити» / «Graffiti» (1982, рассказ)
- Николас Гильен «А сейчас нам станцует слон!» / «А сейчас нам станцует слон!» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Басня» / «Басня» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Два олененка» / «Два оленёнка» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Издалека» / «Издалёка...» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Морской напев» / «Морской напев» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Мулатка» / «Мулатка» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Набросок» / «Набросок» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Неизвестный голос» / «Неизвестный голос» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Песенка» / «Песенка» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Печальная роза Росита» / «Печальная роза роза...» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Поэты» / «Поэты» (1982, стихотворение)
- Николас Гильен «Сахарный тростник («Рвется ввысь летун зеленый...»)» / «Сахарный тростник» (1982, стихотворение)
- Элисео Диего «В пустом театре» / «В пустом театре» (1982, стихотворение)
- Элисео Диего «Изобретения» / «Изобретения» (1982, стихотворение)
- Элисео Диего «Мастера» / «Мастера» (1982, стихотворение)
- Элисео Диего «На кухне» / «На кухне» (1982, стихотворение)
- Элисео Диего «Покинутый дом» / «Покинутый дом» (1982, стихотворение)
- Элисео Диего «Покой» / «Покой» (1982, стихотворение)
- Элисео Диего «Старой луне» / «Старой луне» (1982, стихотворение)
- Элисео Диего «Федору Достоевскому, в его годовщину» / «Фёдору Достоевскому, в его годовщину» (1982, стихотворение)
- Элисео Диего «К читателю журнала» / «К читателю журнала» (1982)
1983
- Шеймас Дин «После Дерри, 30 января 1972» / «После Дерри, 30 января 1972» (1983, стихотворение)
- Шеймас Дин «Притча» / «Притча» (1983, стихотворение)
- Марианна Мур «Что есть годы» / «What are Years?» (1983, стихотворение)
- Уистен Хью Оден «Колыбельная» / «Lullaby» (1983, стихотворение)
- Уистен Хью Оден «Кто есть кто» / «Who's Who» (1983, стихотворение)
- Роберт Пенн Уоррен «Башмаки в дождливых джунглях» / «Башмаки в дождливых джунглях» (1983, стихотворение)
- Роберт Пенн Уоррен «История» / «История» (1983, стихотворение)
- Роберт Пенн Уоррен «Колыбельная - этюд на тему человеческого милосердия и самопознания» / «Колыбельная - этюд на тему человеческого милосердия и самопознания» (1983, стихотворение)
- Роберт Пенн Уоррен «Первородный грех в кратком пересказе» / «Original Sin: a Short Story» (1983, стихотворение)
- Роберт Пенн Уоррен «Поиски клада» / «Поиски клада» (1983, стихотворение)
- Роберт Пенн Уоррен «Преследование» / «Преследование» (1983, стихотворение)
- Роберт Пенн Уоррен «Таблица умножения» / «Multiplication Table» (1983, стихотворение)
1984
- Хулио Кортасар «Как добраться до страны хронопов» / «Как добраться до страны хронопов» (1984, рассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его битвы с гидрой» / «Lucas, sus luchas con la hidra» [= Лукас — его битвы с гидрой; Лукас, - его битвы с гидрой] (1984, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его больницы (1)» / «Lucas, sus hospitales (I)» [= Лукас — его больницы (I); Лукас, - его больницы (I)] (1984, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его больницы (2)» / «Lucas, sus hospitales (II)» [= Лукас — его больницы (II); Лукас, - его больницы (II)] (1984, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его дискуссии с единомышленниками» / «Lucas, sus discusiones partidarias» [= Лукас — его дискуссии с единомышленниками; Лукас, - его дискуссии с единомышленниками] (1984, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его долгие путешествия» / «Lucas, sus largas marchas» [= Лукас — его долгие путешествия; Лукас, - его долгие путешествия] (1984, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его наблюдения над обществом потребления» / «Lucas, sus estudios sobre la sociedad de consumo» [= Лукас — его наблюдения над обществом потребления; Лукас — его наблюдения над потребительским обществом; Лукас, - его наблюдения над обществом потребления] (1984, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его подарки ко дню Рождения» / «Lucas, sus regalos de cumpleaños» [= Лукас — его подарки ко дню рождения; Лукас, - его подарки ко дню рождения] (1984, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Молчаливый спутник» / «El copiloto silencioso» (1984, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Смех смехом, а не стало шестерых» / «Burla burlando ya van seis delante» (1984, микрорассказ)
- Дональд Дейви «Вспоминания о тридцатых» / «Remembering the 'Thirties» (1984, стихотворение)
- Эдвин Мюир «Угрызения любви» / «Lover's Remorse» (1984, стихотворение)
- Фрэнк Темплтон Принс «Купающиеся солдаты» / «Soldiers Bathing» (1984, стихотворение)
- Дилан Томас «Стихи в октябре» / «Poem in October» (1984, стихотворение)
- Рональд Стюард Томас «Завещание Ап Хью» / «Ap Huws Testament» (1984, стихотворение)
- Рональд Стюард Томас «Крестьянин» / «A Peasant» (1984, стихотворение)
- Рональд Стюард Томас «Напев для Гвидион» / «Song for Gwydion» (1984, стихотворение)
- Филип Хобсбаум «Путь сердца» / «Heart's Journey» (1984, стихотворение)
- Дэвид Холбрук «Засуха» / «Drought» (1984, стихотворение)
- Майкл Хэмбургер «Круговорот» / «Tides» (1984, стихотворение)
- Ричард Чёрч «Издержки» / «By-products» (1984, стихотворение)
- Ричард Чёрч «Конечная свобода» / «The Last Freedom» (1984, стихотворение)
1985
- Хулио Кортасар «Апокалипсис Солентинаме» / «Apocalipsis de Solentiname» (1985, рассказ)
- Хулио Кортасар «Истории, которые я рассказываю себе» / «Historias que me cuento» (1985, рассказ)
- Хулио Кортасар «Железнодорожные наблюдения» / «Observaciones ferroviarias» (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Закатолов» / «Cazador de crepúsculos» (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его друзья» / «Lucas, sus amigos» [= Лукас — его друзья; Лукас, - его друзья] (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его интраполяции» / «Lucas, sus intrapolaciones» [= Лукас — его интраполяции; Лукас, - его интраполяции] (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его новое искусство читать лекции» / «Lucas, sus arte nuevo de pronunciar discursos» [= Лукас — его новое искусство читать лекции; Лукас, - его новое искусство читать лекции] (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его патриотизм» / «Lucas, su patriotismo» [= Лукас — его патриотизм; Лукас, - его патриотизм] (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его покупки» / «Lucas, sus compras» [= Лукас — его покупки; Лукас, - его покупки] (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его расконцертирование» / «Lucas,sus desconciertos» [= Лукас — его расконцертирование; Лукас, - его расконцертирование] (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас - его связи с миром» / «Lucas,sus comunicaciones» [= Лукас — его связи с миром; Лукас, - его связи с миром] (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Маленький рай» / «Un pequeño paraíso» (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Об искусстве хождения рядом» / «Cómo se pasa al lado» (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Плавание в бассейне с гофием» / «Nadando en la piscina de gofio» (1985, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Семейные узы» / «Lazos de familia» (1985, микрорассказ)
- Густаво Адольфо Беккер «Глаза ей закрыли…» / «LXXIII. Cerraron sus ojos...» (1985, стихотворение)
- Геворг Эмин «А детства не существует…» / «А детства не существует…» (1985, стихотворение)
- Геворг Эмин «Милая, что же ты в дальнюю мчишь Канаду…» / «Милая, что же ты в дальнюю мчишь Канаду…» (1985, стихотворение)
1986
- Элисео Диего «Воздух Рима» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Домино» / «El domino» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Игра» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «История Бессмертного» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «История о Негре-Бездельнике» / «Historia del negro haragán» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «История о враждебном дагерротипе» / «Historia del daguerrotipo enemigo» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «История о пайядоре» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «История о потерянном доме» / «Historia de la casa perdida» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «История о строптивой марионетке» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «История об изгнаннике» / «Historia del desterrado» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Король» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Крысолов» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «На заре времен» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «На следующий день» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Невесть где» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Никто» / «Nadie» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О Жаке» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О башне» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О битве» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О бронзовом стоке» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О ветре» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О вечере её большого успеха» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О зеркале» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О кастильском коннетабеле» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О ковре» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О колодце в зале» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О красной шляпке» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О кресле» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О кувшине» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О маске» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О мертвеце» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О пирожных» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О разной судьбе пальцев» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О сапожнике и городах» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О сестрах» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О собаке» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О старых башмаках» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О том, как Его Превосходительство нашел время» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «О хозяине "Скалы"» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Об Эсперансе Венаблос» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Об алхимике» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Об ужасающих простаках» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Стекло безумия» / «.» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Улица Химеры» / «La calle de la quimera» (1986, рассказ)
- Элисео Диего «Человек с Золотыми Зубами» / «.» (1986, рассказ)
1987
- Хорхе Луис Борхес «Из "Семнадцати хокку"» / «Diecisiete haiku» (1987, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Инквизитор» / «El inquisidor» (1987, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Милонга о пришлом» / «Milonga del forastero» (1987, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Праведные» / «Los justos» (1987, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Пустыня» / «El desierto» (1987, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Соучастник» / «El cómplice» (1987, стихотворение)
- Леопольдо Лугонес «Низшие» / «Низшие» (1987, стихотворение)
- Леопольдо Лугонес «Псалом ливня» / «Псалом дождя» (1987, стихотворение)
1988
- Дуэйн Ниатум «Уличный мальчишка» / «Уличный мальчишка» (1988, стихотворение)
1990
1993
- Лаура Эскивель «Шоколад на крутом кипятке» / «Como agua para chocolate» (1993, роман)
- Хорхе Луис Борхес «Стихотворения» / «Стихотворения» (1993, стихотворения)
1998
- Хорхе Луис Борхес «Суть» / «No eres los otros» (1998, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Христос на кресте» / «Cristo en la cruz» (1998, стихотворение)
- Сесар Вальехо «Самый страшный момент в жизни» / «Самый чёрный день» (1998, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Маленькая баллада о трёх реках» / «Baladilla De Los Tres Rios» (1998, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Неверная» / «La casada infiel» [= Неверная жена] (1998, стихотворение)
- Луис де Гонгора «Покуда злату горше всех обид...» / «Пока руно волос твоих течёт...» (1998, стихотворение)
- Луис де Гонгора «О долгожданной пенсии» / «О долгожданной пенсии» (1998, стихотворение)
- Франсиско де Кеведо-и-Вильегас «Пример того, как всё вокруг говорит о смерти» / «Пример того, как всё вокруг говорит о смерти» (1998, стихотворение)
- Элисео Диего «Струится безвозвратный этот свет...» / «Струится безвозвратный этот свет...» (1998, стихотворение)
- Элисео Диего «Кто это?» / «Кто это?» (1998, стихотворение)
- Хосе Лесама Лима «Ночная рыба» / «Ночная рыба» (1998, стихотворение)
- Хосе Хименес Лосано «Стихи» / «Стихи» (1998, стихотворения)
- Антонио Мачадо «Гитара из таверны, пыль на струнах...» / «Гитара из таверны, пыль на струнах...» (1998, стихотворение)
- Антонио Мачадо «Музыкальная мешанина...» / «Музыкальная мешанина...» (1998, стихотворение)
- Пабло Неруда «Смуглянка, Мадонна Рта» / «Смуглянка, Мадонна Рта» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Басё-ан» / «Басё-ан» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Братство» / «Братство» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «В полёте» / «В полёте» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Ветер и ночь» / «Ветер и ночь» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Вступлема» / «Вступлема» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Говорить» / «Говорить» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Девочка» / «Девочка» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Дере-во-внутрь» / «Дере-во-внутрь» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Ночь, день, ночь» / «Ночь, день, ночь» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Одно из пробуждений» / «Одно из пробуждений» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Первое января» / «Первое января» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Пример» / «Пример» (1998, стихотворение)
- Октавио Пас «Сказано, — сделано» / «Сказано, - сделано» (1998, стихотворение)
- Карлос Пельисер «Воспоминание об Исе, небольшом селении в Андах» / «Воспоминание об Исе, небольшом селении в Андах» (1998, стихотворение)
- Карлес Риба «Волхвы» / «Волхвы» (1998, стихотворение)
- Джоан Сальват-Папассейт «Ничто не скупо и не скудно...» / «Ничто не скупо и не скудно...» (1998, стихотворение)
- Хосе Хуан Таблада «Обезьянка» / «Обезьянка» (1998, стихотворение)
- Хосе Хуан Таблада «Полёты» / «Полёты» (1998, стихотворение)
- Хосе Хуан Таблада «Синяя стрекоза» / «Синяя стрекоза» (1998, стихотворение)
- Хуан Рамон Хименес «С букетом лесных розмаринов...» / «С букетом лесных розмаринов...» (1998, стихотворение)
- Хуан Рамон Хименес «Мёртвые деревья» / «Мёртвые деревья» (1998, стихотворение)
1999
- Хулио Кортасар «Наставление, - как подниматься по лестнице» / «Instrucciones para subir una escalera» (1999, рассказ)
- Хулио Кортасар «Now shut up, you distasteful Adbekunkus» / «Now shut up, you distasteful Adbekunkus» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Vietato introdurre biciclette» / «Vietato introdurre biciclette» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «[Без названия]» / «La tarea de ablandar el ladrillo» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Безголовость» / «Acefalía» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Верблюд, сочтенный нежелательным» / «Camello declarado indeseable» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Возможности опущений» / «Posibilidades de la abstracción» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Вступление к наставлению, - как заводить часы» / «Preámbulo a las instrucciones para dar cuerda al reloj» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Диалог с неоконченными фразами» / «Diálogo de ruptura» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Ежедневная газета для каждодневного использования» / «El diario a diario» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Из жизни трубадурков» / «Vidas de artistos» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Иные географии» / «Geografías» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Исповедь медведя» / «Discurso del oso» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Как быть зависимым» / «Maneras de estar preso» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Как вести себя во время траурных бдений» / «Conducta en los velorios» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Как дела, Лопес» / «¿Qué tal, López?» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Как разбиваются капли» / «Aplastamiento de las gotas» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Конец света конца» / «Fin del mundo fin» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Линии руки» / «Las líneas de la mano» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его бродячьи песни» / «Lucas, sus errantes canciones» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его критическое отношение к реальности» / «Lucas, sus críticas de la realidad» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его методы работы» / «Lucas, sus métodos de trabajo» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его патриодворизм» / «Lucas, su patiotismo» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его патриотяжничество» / «Lucas, su patrioterismo» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его пианисты» / «Lucas, sus pianistas» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его преподавание испанского языка» / «Lucas,sus clases de español» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его сны» / «Lucas, sus sueños» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его солилоквии» / «Lucas, sus soliloquios» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его сонеты» / «Lucas, sus sonetos» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его стыдливость» / «Lucas, sus pudores» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его травмодурапии» / «Lucas, sus traumatoterapias» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его чистка обуви, 1940» / «Lucas, sus lustradas 1940» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Лукас, - его экологические размышления» / «Lucas, sus meditaciones ecológicas» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Любовь, 1977» / «Amor 77» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Маленькая история» / «Pequeña historia tendente a ilustrar lo precario de la estabilidad» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Набросок сна» / «Esbozo de un sueño» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Наилучшие занятия» / «Maravillosas ocupaciones» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Наставление, - как заводить часы» / «Instrucciones para dar cuerda al reloj» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Наставление, - как петь» / «Instrucciones para cantar» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Наставление, - как плакать» / «Instrucciones para llorar» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Наставление, - как уничтожить муравьев в Риме» / «Instrucciones para matar hormigas en Roma» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Наставления - как надлежит понимать три знаменитые картины» / «Instrucciones para entender tres pinturas famosas» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Наставления-примеры, - как испытывать страх» / «Instrucciones-Ejemplos sobre la forma de tener miedo» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Новости в обслуживании клиентов» / «Novedades en los servicios públicos» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «План стихотворения» / «Plan para un poema» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Поведение зеркал на острове Пасха» / «Conducta de los espejos en la isla de Pascua» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Поверьте, такое могло бы случиться и с нами» / «Nos podría pasar, me crea» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Позитигры» / «Los posatigres» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Портрет казуара» / «Retrato del casoar» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Потеря волоса и возобладание им» / «Pérdida y recuperación del pelo» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Почта и телекоммуникации» / «Correos y telecomunicaciones» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Правдивая история» / «Historia verídica» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Притворства» / «Simulacros» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Притча без морали» / «Cuento sin moraleja» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Прогресс и регресс» / «Proceso y retroceso» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Работа в офисе» / «Trabajos de oficina» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Свойства кресла» / «Propiedades de un sillón» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Святило с дыркой в памяти» / «Sabio con agujero en la memoria» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Семьи» / «Familias» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Судьба объяснений» / «Destino de las explicaciones» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Текстурологические извлечения» / «Texturologías» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Тема для гобелена» / «Tema para un tapiz» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Тетушка в затруднениях» / «Tía en dificultades» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Тетушка постижимая и не очень» / «Tía explicada o no» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Угол зрения» / «La dirección de la mirada» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Что такое полиграф?» / «¿Qué es un polígrafo?» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Эпизод с мягким медведем» / «Historia de un oso blando» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Этикет и предпочтения» / «Etiqueta y prelaciones» (1999, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Историй хронопов и фамов» / «Historias de cronopios y de famas» [= Истории хронопов и фамов] (1999, сборник)
2001
- Хулио Кортасар «Пластилин для лепки» / «Material Plástico» (2001, сборник)
- Хулио Кортасар «Редкостные занятия» / «Ocupaciones raras» (2001, сборник)
- Хулио Кортасар «Свод наставлений» / «Manual de Instrucciones» (2001, сборник)
2012
- Хорхе Луис Борхес «В манере пятистиший танка» / «Tankas» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Гимн» / «Himno» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Зеркало» / «El espejo» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Золото тигров» / «El oro de los tigres» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Нить жизни» / «Qué será del caminante fatigado» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Ослепший» / «El ciego» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Слава» / «La fama» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Сон» / «El sueño» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Удача» / «La dicha» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Улицы» / «Las calles» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Элегия невозможному воспоминанию» / «Elegía del recuerdo imposible» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Юг» / «El Sur» (2012, стихотворение)
- Хорхе Луис Борхес «Борхеизмы» / «Борхеизмы» (2012, отрывок)
2013
- Хулио Кортасар «Свидетели» / «Los testigos» (2013, рассказ)
- Хулио Кортасар «Сильвия» / «Silvia» (2013, рассказ)
- Алехандра Писарник «Скиталица по себе самой» / «Скиталица по себе самой» (2013, стихотворения)
2015
- Жозе Сарамаго «Соглядатаи» / «Os inquiridores» (2015, стихотворение)
- Жозе Сарамаго «Там в самом центре моря, в синеве...» / «Lá no centro do mar...» (2015, стихотворение)
2019
- Луис де Гонгора «Поэма Уединений» / «Soledades» (2019, поэма)
2021
- Николас Гильен «За городом» / «За городом» (2021, стихотворение)
- Луис де Гонгора «На Христово рождение» / «На Христово рождение» (2021, стихотворение)
- Элисео Диего «И вот настала вечность в понедельник...» / «И вот настала вечность в понедельник...» (2021, стихотворение)
- Пабло Неруда «Басня про сирену и пьяниц» / «Басня про сирену и пьяниц» (2021, стихотворение)