Russiese Essef

«Russiese Essef»

антология

Russiese Essef

первое издание

Язык издания: голландский

Составитель:

Deventer: Bert Bakker, 1970 г.

ISBN: 90-6019-169-2, 978-90-6019-169-9

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Страниц: 300

Описание:

Антология советской фантастики.

Иллюстрация на обложке Evert Maliangkay.

Содержание:

  1. Gennady Gor. Bewoner van Twee Werelden (повесть, перевод M. Schreuder), стр. 7
  2. Vladlen Bakhnov. Uniek (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 52
  3. Gennady Gor. De Jongen (повесть, перевод M. Schreuder), стр. 61
  4. I. Rosokhavatsky. Ontmoeting in de Woestijn (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 97
  5. Vladlen Bakhnov. Krabben Nemen Bezit van het Eiland (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 106
  6. I. Ludokyanov, E. Voiskunsky. Formule voor het Onmogelijke (повесть, перевод M. Schreuder), стр. 130
  7. Arkady Strugatsky, Boris Strugatsky. Een Spoedgeval (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 172
  8. R. Yarov. De Grondlegger der Beschaving (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 189
  9. Vadim Okhotnikov. De Vertelmachines (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 197
  10. M. Emtsev, E. Parnov. Het Mysterie van Groen Kruispunt (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 205
  11. Kirill Mulychev. Het Saaie Leven van een Klein Meisje (повесть, перевод M. Schreuder), стр. 246
  12. Arkady Strugatsky. Zwervers en Reizigers (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 265
  13. Y. Safronov. Levensdraad (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 276
  14. Ilya Varshavsky. Overval te Middernacht (рассказ, перевод M. Schreuder), стр. 291

Примечание:

Рассказ Анатолия Днепрова «Крабы идут по острову» («Krabben Nemen Bezit van het Eiland») ошибочно приписан Владлену Бахнову.

Псевдоним Кира Булычева дан с ошибкой — как Kirill Mulychev.

Автором рассказа «О странствующих и путешествующих» («Zwervers en Reizigers») указан один Аркадий Стругацкий, без брата Бориса.




⇑ Наверх