|
Описание:
Содержание:
- В. Британишский. Предисловие (статья), стр. 3-18
- Голубые небылицы. 1922
- М. Павликовская-Ясножевская. Краски (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 20
- М. Павликовская-Ясножевская. Дом на лиственнице (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 20-22
- М. Павликовская-Ясножевская. Гобелен (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 22-23
- М. Павликовская-Ясножевская. Молодые мои лета (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 23
- М. Павликовская-Ясножевская. Выглянуло в окно (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 24
- М. Павликовская-Ясножевская. Туфельки стеклянные (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 24-25
- М. Павликовская-Ясножевская. Фиалковый епископ (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 25-27
- М. Павликовская-Ясножевская. Театр («Из-за черной портьеры...») (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 27-28
- М. Павликовская-Ясножевская. О, дайте уйти в Него (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 28-29
- М. Павликовская-Ясножевская. Нечто о Домовичке (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 29
- М. Павликовская-Ясножевская. Жаба (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 29
- М. Павликовская-Ясножевская. Закат над замком (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 30-31
- Розовая магия. 1924
- М. Павликовская-Ясножевская. Розовая магия (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 32
- М. Павликовская-Ясножевская. Я (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 33
- М. Павликовская-Ясножевская. Тот, кто хочет быть мной любим (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 34
- М. Павликовская-Ясножевская. Небо и шляпки (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 35
- М. Павликовская-Ясножевская. Телефон (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 35-36
- М. Павликовская-Ясножевская. Натюрморт с яблоками (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 36
- М. Павликовская-Ясножевская. Пернатый (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 36-37
- М. Павликовская-Ясножевская. Благодетели (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 37
- Поцелуи. 1926
- М. Павликовская-Ясножевская. Пляж ночью (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 38
- М. Павликовская-Ясножевская. Сирены (стихотворение, перевод М. Хороманского), стр. 38
- М. Павликовская-Ясножевская. Море и небо (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 39
- М. Павликовская-Ясножевская. Чайка (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 39
- М. Павликовская-Ясножевская. Картинка (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 39
- М. Павликовская-Ясножевская. Безопасность (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 39
- М. Павликовская-Ясножевская. Любовь (стихотворение, перевод H. Астафьевой), стр. 40
- М. Павликовская-Ясножевская. Заповеди (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 40
- М. Павликовская-Ясножевская. Зной (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 40
- М. Павликовская-Ясножевская. Львы в клетке (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 40
- М. Павликовская-Ясножевская. Ночная бабочка (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 41
- М. Павликовская-Ясножевская. Офелия (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 41
- М. Павликовская-Ясножевская. Коровы (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 41
- М. Павликовская-Ясножевская. Фотография (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 41
- М. Павликовская-Ясножевская. Аэроплан (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 42
- М. Павликовская-Ясножевская. Ураган (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 42
- М. Павликовская-Ясножевская. Очи на крыльях (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 42
- М. Павликовская-Ясножевская. Роза (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 43
- М. Павликовская-Ясножевская. Лебедь (стихотворение, перевод H. Астафьевой), стр. 43
- М. Павликовская-Ясножевская. Сад (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 43
- М. Павликовская-Ясножевская. Слепая (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 43
- М. Павликовская-Ясножевская. Гроза (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 44
- М. Павликовская-Ясножевская. Нике (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 44
- М. Павликовская-Ясножевская. Октябрь (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 44
- Дансинг. 1927
- М. Павликовская-Ясножевская. Заклинатели змей (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 45
- М. Павликовская-Ясножевская. Бабочка (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 45
- М. Павликовская-Ясножевская. Фокстрот (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 46
- М. Павликовская-Ясножевская. Страх (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 46
- М. Павликовская-Ясножевская. Минута на веранде (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 46
- М. Павликовская-Ясножевская. Руки танцора (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 47
- М. Павликовская-Ясножевская. Танцуем дальше (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 47
- М. Павликовская-Ясножевская. Отцветшая танцорка (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 47-48
- М. Павликовская-Ясножевская. Револьверная пуля (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 48-49
- М. Павликовская-Ясножевская. Предвесеннее (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 49
- М. Павликовская-Ясножевская. Летчик (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 49
- М. Павликовская-Ясножевская. Пальмы (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 50
- М. Павликовская-Ясножевская. Потерянный партнер (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 50
- Веер. 1927
- М. Павликовская-Ясножевская. Персидский ковер (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 51
- М. Павликовская-Ясножевская. Замок на льду (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 52
- М. Павликовская-Ясножевская. Дедушка (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 52-53
- М. Павликовская-Ясножевская. Бабушка (стихотворение, перевод H. Астафьевой), стр. 53
- М. Павликовская-Ясножевская. Chinoiserie (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 54
- М. Павликовская-Ясножевская. Натурщица (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 55
- М. Павликовская-Ясножевская. Мадам Баттерфляй (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 55
- М. Павликовская-Ясножевская. Утренняя птица (стихотворение, перевод H. Астафьевой), стр. 56
- М. Павликовская-Ясножевская. Ленартович (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 56-57
- М. Павликовская-Ясножевская. Лаура и Филон (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 57
- М. Павликовская-Ясножевская. Эрос (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 58
- М. Павликовская-Ясножевская. Охота (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 58
- М. Павликовская-Ясножевская. Тетки (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 59
- М. Павликовская-Ясножевская. Создатель (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 59-60
- М. Павликовская-Ясножевская. Влюбленные у моря (стихотворение, перевод М. Хороманского), стр. 60
- М. Павликовская-Ясножевская. Бандит и черт (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 61
- М. Павликовская-Ясножевская. Аквариум (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 61-63
- М. Павликовская-Ясножевская. Любовь (стихотворение, перевод З. Левицкого), стр. 63
- М. Павликовская-Ясножевская. Прошлое (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 63-64
- Лесная тишина. 1928
- М. Павликовская-Ясножевская. Свету (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 65
- М. Павликовская-Ясножевская. Танцующий колибри (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 66
- М. Павликовская-Ясножевская. Темносмречинский лес (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 66-67
- М. Павликовская-Ясножевская. Голубь (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 67
- М. Павликовская-Ясножевская. Женщина-Икар (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 67-68
- М. Павликовская-Ясножевская. Прекраснейший сон (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 68-70
- Париж. 1929
- М. Павликовская-Ясножевская. Париж (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 71-75
- Профиль белой дамы. 1930
- М. Павликовская-Ясножевская. Женщина и летчик (стихотворение, перевод Н.
- М. Павликовская-Ясножевская. Астафьевой), стр. 76
- М. Павликовская-Ясножевская. Тело счастья (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 77
- М. Павликовская-Ясножевская. Осень («Осеннего кровотеченья ничто не остановит...») (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 77
- Шелк-сырец. 1932
- М. Павликовская-Ясножевская. Дома в городе (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 78-80
- М. Павликовская-Ясножевская. И ни кувшинки (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 80-81
- М. Павликовская-Ясножевская. Ожидание (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 81
- М. Павликовская-Ясножевская. Спальня (стихотворение, перевод M. Квятковской), стр. 81
- М. Павликовская-Ясножевская. Больному (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 82-83
- М. Павликовская-Ясножевская. Мясопожиралыцикам (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 83-84
- М. Павликовская-Ясножевская. Мать Природа (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 84-85
- М. Павликовская-Ясножевская. Олень (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 85-86
- М. Павликовская-Ясножевская. Генеалогическое дерево (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 86
- М. Павликовская-Ясножевская. Слезы (стихотворение, перевод З. Левицкого), стр. 87
- М. Павликовская-Ясножевская. Осень («Розы осенние скрыты...») (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 87
- М. Павликовская-Ясножевская. Буки (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 87
- Спящий экипаж. 1933
- М. Павликовская-Ясножевская. Спящий экипаж (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 88-89
- М. Павликовская-Ясножевская. Канарейки (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 89-90
- М. Павликовская-Ясножевская. Театр («На сцене плачет артист...») (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 90
- М. Павликовская-Ясножевская. Белка (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 91-92
- М. Павликовская-Ясножевская. Крокусы (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 93
- М. Павликовская-Ясножевская. Мещанский буфет (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 93-94
- М. Павликовская-Ясножевская. Немодный катафалк (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 94-95
- Балет вьюнков. 1935
- М. Павликовская-Ясножевская. Балет вьюнков (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 96
- М. Павликовская-Ясножевская. Души роз (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 97
- М. Павликовская-Ясножевская. Мир молвит (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 97-98
- М. Павликовская-Ясножевская. Подсолнечник (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 98
- М. Павликовская-Ясножевская. Естественные молитвы (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 99
- М. Павликовская-Ясножевская. Космический аргумент (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 99-100
- М. Павликовская-Ясножевская. Смерть кариатиды (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 100-101
- М. Павликовская-Ясножевская. Национальные цвета (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 101
- М. Павликовская-Ясножевская. Белый конь в Рабате (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 101-102
- М. Павликовская-Ясножевская. Печальный Некто и бедный Никто (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 102-103
- М. Павликовская-Ясножевская. Недоразумение (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 103
- Кристаллизации. 1937
- М. Павликовская-Ясножевская. Розы для Сафо (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 104-107
- М. Павликовская-Ясножевская. О ней (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 107
- М. Павликовская-Ясножевская. Сожженные рукописи (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 107
- М. Павликовская-Ясножевская. Аквастихи (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 108
- М. Павликовская-Ясножевская. Руины (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 109-110
- М. Павликовская-Ясножевская. Эпитафия влюбленной (стихотворение, перевод З. Левицкого), стр. 110
- М. Павликовская-Ясножевская. Буря (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 110
- М. Павликовская-Ясножевская. Внутренние крылья (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 111
- Роза и горящие леса. 1940
- М. Павликовская-Ясножевская. Море и города (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 112-113
- М. Павликовская-Ясножевская. Элегия (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 113-114
- М. Павликовская-Ясножевская. Рифмы (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 114-115
- М. Павликовская-Ясножевская. Год сердечных трудов (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 115
- М. Павликовская-Ясножевская. Пленница (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 116
- Жертвенный голубь. 1941
- М. Павликовская-Ясножевская. Быть цветком?.. (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 117
- М. Павликовская-Ясножевская. Звездный вечер (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 117
- М. Павликовская-Ясножевская. Роза, леса и весь мир (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 118
- Стихотворения последних лет
- М. Павликовская-Ясножевская. Зеленый город (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 119
- М. Павликовская-Ясножевская. В дождь на берегу моря (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 120
- М. Павликовская-Ясножевская. Воспоминания с лугов (стихотворение, перевод В. Акопова), стр. 120
- М. Павликовская-Ясножевская. Чужая душа (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 121
- М. Павликовская-Ясножевская. Для Минотавра (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 121-122
- М. Павликовская-Ясножевская. Сон (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 122
- М. Павликовская-Ясножевская. Военные рубаи
- Blue sky (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 123
- Здоровые места (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 123
- Безутешный куст (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 123
- Маков цвет (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 123
- Морской звезде (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 124
- М. Павликовская-Ясножевская. Разговор с Хайямом (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 124
- М. Павликовская-Ясножевская. Цвет моря (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 124
- М. Павликовская-Ясножевская. Апокалипсис (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 124
- М. Павликовская-Ясножевская. Смерть от лавины (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 125
- М. Павликовская-Ясножевская. Страстоцвет (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 125
- М. Павликовская-Ясножевская. Горняк, засыпанный в забое (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 125
- М. Павликовская-Ясножевская. Гадания (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 126
- М. Павликовская-Ясножевская. Современный человек (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 126
- М. Павликовская-Ясножевская. С чужбины (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 126
- М. Павликовская-Ясножевская. Ближний (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 126
- М. Павликовская-Ясножевская. Скромные желанья (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 127
- М. Павликовская-Ясножевская. Светопреставление (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 127
- М. Павликовская-Ясножевская. Современная женщина (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 127
- М. Павликовская-Ясножевская. Отчаяние (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 127
- М. Павликовская-Ясножевская. Творенья человека (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 128
- М. Павликовская-Ясножевская. Физическая боль (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 128
- М. Павликовская-Ясножевская. Тайна (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 128
- М. Павликовская-Ясножевская. Раненый (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 128-129
- М. Павликовская-Ясножевская. Краков (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 129
- М. Павликовская-Ясножевская. Рождественские стихи
- Christmas cards (стихотворение, перевод H. Астафьевой), стр. 129-130
- Бомбовещание (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 130
- М. Павликовская-Ясножевская. Трены вислянские (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 130-132
- М. Павликовская-Ясножевская. Человеконасекомое (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 132
- М. Павликовская-Ясножевская. Английские впечатления (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 132-134
- М. Павликовская-Ясножевская. Стихи о Кракове
- На Краковских Блоньях (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 134
- Планты (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 134-135
- Ботанический сад на ул. Коперника (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 135
- Свет во тьме... (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 135-136
- М. Павликовская-Ясножевская. Ива у дороги (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 137
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Magnus
|