Райнер Мария Рильке Часослов

Райнер Мария Рильке «Часослов»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Часослов

авторский сборник

М.: АСТ, Харьков: Фолио, 2000 г.

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 966-03-0780-2, 5-17-002734-5

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 444

Содержание:


  1. ЧАСОСЛОВ
    1. Книга первая. Об иноческой жизни.
      1. Райнер Мария Рильке. «Час пробил, упал, отдаваясь в мозгу…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 119
      2. Райнер Мария Рильке. «Круги моей жизни все шире и шире…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 119
      3. Райнер Мария Рильке. «Я помню братьев, что в сутанах строгих…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 119
      4. Райнер Мария Рильке. «Тебя писать нельзя нам своевольно…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 120
      5. Райнер Мария Рильке. «Люблю мечтать на грани помраченья…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 120
      6. Райнер Мария Рильке. «Господь, сосед, когда Тебя бужу…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 121
      7. Райнер Мария Рильке. «Когда б хоть раз так в сердце тихо стало…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 121
      8. Райнер Мария Рильке. «Живу, под веком подводя черту…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 122
      9. Райнер Мария Рильке. «Я вычитал из Слова Твоего…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 122
      10. Райнер Мария Рильке. «Померкший отрок Авель рек в ответ…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 122
      11. Райнер Мария Рильке. «Ты - тьма, я рос в тебе веками…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 123
      12. Райнер Мария Рильке. «Я верю не в то. что гремит с колоколен…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 123
      13. Райнер Мария Рильке. «Я в мире совсем одинок, но все ж не совсем, не весьма…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 124
      14. Райнер Мария Рильке. «Ты знаешь, чего я хочу…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 125
      15. Райнер Мария Рильке. «О. нерукотворный, но - год за годом…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 125
      16. Райнер Мария Рильке. «Ведь был же Один, кто возжаждал так. Боже…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 126
      17. Райнер Мария Рильке. «Кто миротворцем ублажил нелепость…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 126
      18. Райнер Мария Рильке. «С какой за кисти я хватаюсь блажи?..» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 127
      19. Райнер Мария Рильке. «Аз еемь, Господь, Ты слышишь? Вечный Страх…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 127
      20. Райнер Мария Рильке. «Нет, жизнь моя — не этот час отвесный…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 128
      21. Райнер Мария Рильке. «Когда б ребенком рос я где-нибудь…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 128
      22. Райнер Мария Рильке. «Я нахожу Тебя во всем, что стало…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 129
      23. Райнер Мария Рильке. Голос юного брата: («Истекаю, истекаю…») (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 129
      24. Райнер Мария Рильке. «Вот, Господи, кто вновь Твой строит замок…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 130
      25. Райнер Мария Рильке. «Ты — благодать, и Ты ее закон…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 130
      26. Райнер Мария Рильке. «Мастеровые мы: мы строим вместе…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 131
      27. Райнер Мария Рильке. «Ты так велик, что я в Твоей тени…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 131
      28. Райнер Мария Рильке. «Тьмы ангелов на свет слетелись, Бога…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 132
      29. Райнер Мария Рильке. «В те времена он до небес дорос…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 132
      30. Райнер Мария Рильке. «Итальянский побег, Господь, дерева Твоего…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 133
      31. Райнер Мария Рильке. «И было там любимо Древо…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 134
      32. Райнер Мария Рильке. «Но так же, как тяжесть плодов отшумевшего сада…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 134
      33. Райнер Мария Рильке. «Такой писали Деву… Тот, чей гений…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 135
      34. Райнер Мария Рильке. «Но несравненной ветвью в тишине…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 135
      35. Райнер Мария Рильке. «Не верю, что ничтожной смерти яд…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 136
      36. Райнер Мария Рильке. «Как быть, когда умру я, Боже?..» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 136
      37. Райнер Мария Рильке. «Сквозь сон — хрустящей сажи — шепот…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 137
      38. Райнер Мария Рильке. Юному брату: («Вчера, дитя, ты хаосом убит…») (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 137
      39. Райнер Мария Рильке. Юному брату: («Тогда молись, как учит тот, кто сам…») (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 138
      40. Райнер Мария Рильке. «Я славлю Господа молчаньем…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 139
      41. Райнер Мария Рильке. «Как мне вместить Твой час, чреватый…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 139
      42. Райнер Мария Рильке. «Все те, кто простирает длани…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 140
      43. Райнер Мария Рильке. «Нам имя — свет, и каждый блик…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 140
      44. Райнер Мария Рильке. «Вначале было слово: Свет…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 141
      45. Райнер Мария Рильке. «Ты входишь и выходишь… Глухо…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 141
      46. Райнер Мария Рильке. «Ты — Глубина — растешь искусом…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 142
      47. Райнер Мария Рильке. «Ты — Сокровенный: с запозданьсм…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 143
      48. Райнер Мария Рильке. «Таков мой труд дневной: над ним…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 143
      49. Райнер Мария Рильке. «Неосажденные твердыни…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 144
      50. Райнер Мария Рильке. «На миг забыв о себе самом…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 144
      51. Райнер Мария Рильке. «Тебя деянье возвестит…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 146
      52. Райнер Мария Рильке. «Как в рубище в предсмертной тишине…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 146
      53. Райнер Мария Рильке. «И Бог велит писать мне прямо…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 147
      54. Райнер Мария Рильке. «Так. не один из богословов…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 147
      55. Райнер Мария Рильке. «Пиитами рассыпан тут…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 148
      56. Райнер Мария Рильке. «Солнце в соборе — так горят…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 149
      57. Райнер Мария Рильке. «Паломник, я сюда вступал…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 149
      58. Райнер Мария Рильке. «Виноградник оградив Твой, Боже…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 150
      59. Райнер Мария Рильке. «С каждым Бог говорит, прежде чем сотворит…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 150
      60. Райнер Мария Рильке. «Я был среди ветхих старцев, сказителей и богомазов…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 151
      61. Райнер Мария Рильке. «Ты — темное дно. Ты смиренное стен основанье…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 152
      62. Райнер Мария Рильке. «Очнувшись, я. дитя опять…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 152
      63. Райнер Мария Рильке. «Что не было меня мгновенье…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 153
      64. Райнер Мария Рильке. «Как буйно свет в Твоей вершине может…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 153
      65. Райнер Мария Рильке. «Охотно милость Ты являешь нам…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 154
      66. Райнер Мария Рильке. «Только час у дневного предела…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 154
      67. Райнер Мария Рильке. «И все же: каждый псалом…» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 155
    2. Книга вторая. О пути на богомолье
      1. Райнер Мария Рильке. «Пусть буря с каждым часом злей…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 156
      2. Райнер Мария Рильке. «Я вновь молюсь. Благословенный…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 157
      3. Райнер Мария Рильке. «Я тот же самый, тот же самый…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 158
      4. Райнер Мария Рильке. «Предвечный. Ты открылся мне теперь…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 160
      5. Райнер Мария Рильке. «Не богохульство слышится в мольбе…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 161
      6. Райнер Мария Рильке. «Его забота — хуже страшных снов…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 161
      7. Райнер Мария Рильке. «Глаза мне выжги — я Тебя узрю…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 162
      8. Райнер Мария Рильке. «Моя душа теперь — Твоя жена…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 162
      9. Райнер Мария Рильке. «Твое по праву…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 163
      10. Райнер Мария Рильке. «И Ты возьмешь…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 163
      11. Райнер Мария Рильке. «Среди Твоих рабов — я самый робкий…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 164
      12. Райнер Мария Рильке. «И все-таки, хоть наша жизнь течет…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 165
      13. Райнер Мария Рильке. «Ты, старец, держишь не державу…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 166
      14. Райнер Мария Рильке. «Ползут за слухами сомненья…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 166
      15. Райнер Мария Рильке. «Вопрошают Тебя — искушают Тебя…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 167
      16. Райнер Мария Рильке. «Уронишь что-нибудь — и вот…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 167
      17. Райнер Мария Рильке. «Печали хочешь. Опустили…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 168
      18. Райнер Мария Рильке. «Последний дом деревни станет так…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 170
      19. Райнер Мария Рильке. «Но вечером вдруг встанет кто-нибудь…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 170
      20. Райнер Мария Рильке. «Безумье — это сторож…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 170
      21. Райнер Мария Рильке. «О Господи, Ты помнишь тех святых?..» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 171
      22. Райнер Мария Рильке. «Ты — будущее. Ты — живая твердь…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 172
      23. Райнер Мария Рильке. «Ты на крови, обитель, вырастала…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 173
      24. Райнер Мария Рильке. «Состарилась земная знать…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 174
      25. Райнер Мария Рильке. «Всё возвеличится и вознесется…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 174
      26. Райнер Мария Рильке. «И ты, о Боже, станешь величавей…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 175
      27. Райнер Мария Рильке. «О Господи, как стать людской толпой…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 175
      28. Райнер Мария Рильке. «Хочу идти, питаясь подаяньем…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 176
      29. Райнер Мария Рильке. «Ты днем — сама недостоверность…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 176
      30. Райнер Мария Рильке. «На богомолье. С каменного ложа…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 177
      31. Райнер Мария Рильке. «Нальется барбарис багряным светом…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 180
      32. Райнер Мария Рильке. «Не удивляйся. Мой, мое, моя…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 180
      33. Райнер Мария Рильке. «Ночами я выкапываю клад…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 181
    3. Книга третья. О бедности и смерти
      1. Райнер Мария Рильке. «Быть может, залегло рудою тело…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 183
      2. Райнер Мария Рильке. «Утес неколебимый, неизменный…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 183
      3. Райнер Мария Рильке. «Дай мне стеречь Твои просторы…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 184
      4. Райнер Мария Рильке. «Господь! Большие города…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 184
      5. Райнер Мария Рильке. «Там люди, расцветая бледным цветом…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 185
      6. Райнер Мария Рильке. «Господь! Всем смерть свою предуготовь…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 186
      7. Райнер Мария Рильке. «Мы только лепестки, мы кожура…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 186
      8. Райнер Мария Рильке. «Мы, Господи, бездарнее животных…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 187
      9. Райнер Мария Рильке. «Господь! Сосредоточь дары земли…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 187
      10. Райнер Мария Рильке. «Пусть нас Твое величье поражает…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 188
      11. Райнер Мария Рильке. «Хочу воспеть Его; так звуком горна…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 189
      12. Райнер Мария Рильке. «Мне голоса мои оставь, хватая…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 189
      13. Райнер Мария Рильке. «Большие города, где все поддельно…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 190
      14. Райнер Мария Рильке. «Для королевских созданы утех…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 190
      15. Райнер Мария Рильке. «Красуются по-прежнему палаты…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 191
      16. Райнер Мария Рильке. «Верни святую бедность небогатым…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 192
      17. Райнер Мария Рильке. «От века и навек всего лишенный…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 193
      18. Райнер Мария Рильке. «Лишь бедные верны первоосновам…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 194
      19. Райнер Мария Рильке. «Попробуй подыщи для них сравненье…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 194
      20. Райнер Мария Рильке. «Они такие тихие. Подобны…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 194
      21. Райнер Мария Рильке. «Взгляни на жизнь их беспокойных ног…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 195
      22. Райнер Мария Рильке. «Их руки схожи с женскими руками…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 195
      23. Райнер Мария Рильке. «Их губы словно губы, что прильнули…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 195
      24. Райнер Мария Рильке. «А голос их издалека царит…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 196
      25. Райнер Мария Рильке. «И спят они, когда Первоначало…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 196
      26. Райнер Мария Рильке. «Их тело как жених, который сам…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 196
      27. Райнер Мария Рильке. «И в будущем, поверь, они пролягут…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 196
      28. Райнер Мария Рильке. «Их уведи оттуда, где на суд…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 197
      29. Райнер Мария Рильке. «Дом бедных — не алтарный ли ковчег?..» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 197
      30. Райнер Мария Рильке. «Но города в своих бесповоротных…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 198
      31. Райнер Мария Рильке. «Где тот, чья бедность мир превозмогла…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 199
      32. Райнер Мария Рильке. «Неужто с ним все в мире отзвучало?..» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 200




⇑ Наверх