|
|
Йован Йованович-Змай
авторский сборник
Составитель: Н. Лебедев
М.-Л.: Детгиз, 1958 г.
Тираж: 110000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 60x90/8 (220x290 мм)
Страниц: 40
|
|
Описание:
Стихи.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Таубера.
Содержание:
- Й. Йованович-Змай. Санки (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 3
- Й. Йованович-Змай. Кабы стал я королём (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 4
- Й. Йованович-Змай. Скворец (стихотворение, перевод М.И. Ивенсен), стр. 6
- Й. Йованович-Змай. Только вылупились (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 8
- Й. Йованович-Змай. Есть ли что страшнее? (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 9
- Й. Йованович-Змай. Утиная школа (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 10
- Й. Йованович-Змай. Когда матери нет дома (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 12
- Й. Йованович-Змай. Дрессировщица Ана (стихотворение, перевод В. Мартынова), стр. 13
- Й. Йованович-Змай. Лягушка читает газету (стихотворение, перевод М.И. Ивенсен), стр. 14
- Й. Йованович-Змай. Пера — доктор (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 15
- Й. Йованович-Змай. Маменькин сыночек (стихотворение, перевод М.И. Ивенсен), стр. 16
- Й. Йованович-Змай. Наша Стана (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 18
- Й. Йованович-Змай. Храбрый Ника (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 19
- Й. Йованович-Змай. Разговор с котёнком (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 20
- Й. Йованович-Змай. Завтрак (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 21
- Й. Йованович-Змай. Чёрное и белое (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 22
- Й. Йованович-Змай. Что случилось с Матой? (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 23
- Й. Йованович-Змай. Старая истина (стихотворение, перевод В. Мартынова), стр. 24
- Й. Йованович-Змай. Ленивый Савва (стихотворение), перевод З. Александровой, стр. 25
- Й. Йованович-Змай. Наказанное любопытство (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 26
- Й. Йованович-Змай. Ох, беда, беда, мученье! (стихотворение, перевод В. Мартынова), стр. 28
- Й. Йованович-Змай. Аисты прилетели (стихотворение, перевод В. Мартынова), стр. 29
- Й. Йованович-Змай. Кошка-чистюля (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 30
- Й. Йованович-Змай. Зайкина радость (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 31
- Й. Йованович-Змай. Если бы да кабы... (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 32
- Й. Йованович-Змай. Что случилось с Андреем Беззаботным (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 33
- Й. Йованович-Змай. Ослиные уши (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 34
- Й. Йованович-Змай. Медведь и мёд (стихотворение, перевод В. Мартынова), стр. 35
- Й. Йованович-Змай. Не боится (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 36
- Й. Йованович-Змай. Почему? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 37
- Й. Йованович-Змай. Подснежник (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 38
- Й. Йованович-Змай. Честь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 39
- Й. Йованович-Змай. Крапива (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 39
сравнить >>
Примечание:
Подписано в печать 19/V-1958.
Информация об издании предоставлена: AleksandrB
|