Переводчик — И. Френкель
Переводчик с бурятского
Работы переводчика И. Френкеля
Переводы И. Френкеля
1933
-
Эми Сяо
«Горе тебе, язык» / «Горе тебе, язык»
(1933, стихотворение)
1936
-
Эми Сяо
«Родной город» / «Родной город»
(1936, стихотворение)
1943
-
Леонид Первомайский
«Третья весна» / «Третья весна»
(1943, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«Трубка» / «Трубка»
(1943, стихотворение)
1958
-
Муса Джалиль
«Волки» / «Волки»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Воля» / «Воля»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Дороги» / «Дороги»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«К Двине» / «К Двине»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Клоп» / «Клоп»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Красная ромашка» / «Красная ромашка»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Мать» / «Мать («Старая жизнь задушила её...»)»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Не верь!» / «Ышанма»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Неотвязные мысли» / «Неотвязные мысли»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Новогодние пожелания» / «Новогодние пожелания»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Один совет» / «Один совет»
[= Один совет (О человечности); Один совет. (О человечности)]
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Первые дни в комсомоле» / «Первые дни в комсомоле»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«После войны» / «После войны»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Последняя обида» / «Последняя обида»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Прости, Родина!» / «Прости, Родина!»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Раб» / «Раб»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Рубашка» / «Рубашка»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Соловей и родник (Баллада)» / «Соловей и родник (Баллада)»
(1958, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Тюремный страж» / «Тюремный страж (Ямаш - 1911)»
[= Тюремный страж (Ямаш – 1911); Тюремный страж (Ямаш — 1911)]
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Есть ли что страшнее?» / «Есть ли что страшнее?»
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Завтрак» / «Завтрак»
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Кошка-чистюля» / «Кошка-чистюля»
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Наказанное любопытство» / «Наказанное любопытство»
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Наша Стана» / «Наша Стана»
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Пера - доктор» / «Пера - доктор»
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Только вылупились» / «Только вылупились»
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Храбрый Ника» / «Храбрый Ника»
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Что случилось с Андреем Беззаботным» / «Что случилось с Андреем Беззаботным»
(1958, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Что случилось с Матой?» / «Что случилось с Матой?»
(1958, стихотворение)
1959
-
Мария Конопницкая
«Когда заблещет вновь восход...» / «A kiedy błyśnie nowy wschód...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«В лесу» / «W lesie („Jakże w lesie iść ścieżyną...”)»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«В лодке» / «Na łodzi»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Возвращение» / «Powrót»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Встреча с Филюсем» / «Spotkanie z Filusiem»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Встреча с аистёнком» / «Spotkanie z boćkiem»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Вступительная страничка» / «Kartka wstępna»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Дедушка придёт» / «Dziadek przyjdzie»
[= Дедушка придет...]
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«За Касиным забором» / «Za Kasinym płotem»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Зайчик» / «Zajączek»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Злая зима» / «Zła zima»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Каток» / «Ślizgawka»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Когда б имел я перья» / «„Gdybym miał piórka”»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Косари» / «Kosiarze»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Молотьба» / «Młocka»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«На мельницу» / «Do młyna („Wśród topoli, z poza wzgórza...”)»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Наш домик» / «Nasz domek»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Овечки» / «Owieczki»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Ой, завыли...» / «Oj, zawyły...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Песенка о кузнице» / «Piosenka w kuźni»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Подарки и речь пани Марцыновой» / «Dary i przemowa pani Marcinowej»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Пусто, мертво...» / «Pusta, martwa...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Стефек-задавака» / «Stefek Burczymucha»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«У муравейника» / «Przy mrowisku»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Янек собирается в путь» / «Janek wybiera się w drogę»
(1959, стихотворение)
1961
-
Муса Джалиль
«Без ноги» / «Без ноги»
(1961, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«В стране Алман» / «Алман илендә»
(1961, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Волшебный клубок» / «Серле йомгак»
(1961, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Дуб» / «Дуб»
(1961, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Любимой» / «Любимой»
(1961, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«На Кавказе» / «На Кавказе»
(1961, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Сон ребенка» / «Сон ребёнка»
(1961, стихотворение)
1966
-
Татари Епхиев
«Песня воина-кавалериста» / «Песня воина-кавалериста»
(1966, стихотворение)
-
Хоца Намсараев
«Звуки песни моей» / «Звуки песни моей»
(1966, стихотворение)
1976
-
Муса Джалиль
«Посвящение» / «Посвящение («О солнце, солнце! Есть ли кто-нибудь...»)»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Сладок победы час» / «Сладок победы час»
(1976, стихотворение)
1985
-
Моисей Тейф
«1919 год» / «1919 год»
(1985, стихотворение)
1997
-
Тадеуш Ружевич
«Ответ» / «Odpowiedz («Czego żąda ode mnie / poezja...»)»
(1997, стихотворение)
-
Тадеуш Ружевич
«Расставание» / «Расставание»
(1997, стихотворение)
-
Тадеуш Ружевич
«Солнце» / «Солнце»
(1997, стихотворение)
2015
-
Муса Джалиль
«Соловей и родник (Баллада)» / «Пуща»
(2015, стихотворение)
2023
-
Муса Джалиль
«Платочек» / «Платочек»
(2023, стихотворение)