|
|
журнал
1999 г.
Тираж: 15200 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 256
|
|
Содержание:
- Эммануэль Каррер. Усы (роман, перевод И. Волевич), стр. 5-68
- Алойз Ихан. Стихи
- Надежда Старикова. «Современная словенская поэзия многолика...» (очерк), стр. 69
- Алойз Ихан. Диплом (стихотворение, перевод Ж. Гилёвой), стр. 69-70
- Алойз Ихан. Присяга (стихотворение, перевод Ж. Гилёвой), стр. 70-71
- Алойз Ихан. Кормушки (стихотворение, перевод Ж. Гилёвой), стр. 71
- Алойз Ихан. Мирко (стихотворение, перевод Ж. Гилёвой), стр. 71-72
- Алойз Ихан. Гены (стихотворение, перевод Ж. Гилёвой), стр. 72-73
- Алойз Ихан. Фотография (стихотворение, перевод Ж. Гилёвой), стр. 73
- Алойз Ихан. Я стою на земле (стихотворение, перевод Ж. Гилёвой), стр. 73
- Маргарет Этвуд
- Николай Пальцев. Поиски Маргарет Этвуд (статья), стр. 74-75
- Маргарет Этвуд. Та самая Грейс (фрагменты романа, перевод И. Янской), стр. 76-116
- Маргарет Этвуд. Послесловие автора (перевод И. Янской), стр. 117-119
- Роберт Олен Батлер. Три рассказа из книги «Таблоидные фантазии»
- Роберт Олен Батлер. Женщина подглядывает за неверным мужем с помощью стеклянного глаза (рассказ, перевод М. Гальпериной), стр. 120-126
- Роберт Олен Батлер. Женщина проигрывает в конкурсе на лучшее печенье и поджигает себя (рассказ, перевод М. Гальпериной), стр. 126-133
- Роберт Олен Батлер. «JFK тайно присутствует на аукционе Джеки» (рассказ, перевод М. Гальпериной), стр. 133-139
- Из классики XX века
- Габриела Мистраль. Стихи
- Наталья Ванханен. «Нобелевских лауреатов, как известно, немного...» (очерк), стр. 140-141
- Габриела Мистраль. Грустный Бог (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 141
- Габриела Мистраль. Марфа и Мария (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 142-143
- Габриела Мистраль. Два ангела (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 143
- Габриела Мистраль. Мои книги (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 143-145
- Габриела Мистраль. Сухая сейба (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 145
- Габриела Мистраль. Ночь (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 146
- Габриела Мистраль. В хлеву (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 146-147
- Габриела Мистраль. Голуби (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 147
- Литературный гид
- Мирча Элиаде: Одиссей в лабиринте
- Анастасия Старостина. Камуфляж и откровение (статья), стр. 149-150
- Мирча Элиаде. Испытание лабиринтом: беседы с Клодом–Анри Роке (интервью, перевод А.А. Старостиной), стр. 151-208
- Мирча Элиаде. Человек без судьбы (из книги «Воспоминания. I. Мансарда») (отрывок, перевод А.А. Старостиной), стр. 209-222
- Эмиль Мишель Чоран. Мирча Элиаде (эссе, перевод А.А. Старостиной), стр. 223-227
- Мирча Элиаде: краткая летопись жизни и творчества, стр. 228-232
- Мирча Элиаде в России, стр. 233
- Статьи, эссе
- Жозе Сарамаго. О том, как герои учат автора ремеслу (нобелевская лекция, перевод А. Богдановского), стр. 234-240
- Среди книг
- Алексей Зверев. Круговая оборона (рецензия), стр. 241-243
- Алёна Злобина. Постмодернизм с другим лицом (рецензия), стр. 243-245
- Борис Дубин. Атака на границу (рецензия), стр. 245-247
- У книжной витрины, стр. 248-250
- Курьер "ИЛ", стр. 251-253
- Авторы этого номера, стр. 254-255
сравнить >>
Примечание:
Главный редактор — А.Н. Словесный.
Художественное и техническое оформление С. Бейлезон.
Цветные иллюстрации номера —работы индийских художников Кангрской школы (XVIII-XIX вв.):
На 1 стр. обложки — «Эротическая жизнь богов».
На 2 стр. обложки — «Застигнутая врасплох».
На 3 стр. обложки — «Женщина за туалетом»
На 4 стр. обложки — «Воздушный змей».
Информация об издании предоставлена: NHTMN
|